пишува |
لکھنا
------
-ک-ن-
-------
لکھنا
0
lik--a
l-----
l-k-n-
------
likhna
|
|
Тој напиша едно писмо. |
----ے ایک خ--لکھ- -
-- ن- ا-- خ- ل--- --
-س ن- ا-ک خ- ل-ھ- --
---------------------
اس نے ایک خط لکھا -
0
i- -e --k --a- -i-ha -
i- n- a-- k--- l---- -
i- n- a-k k-a- l-k-a -
----------------------
is ne aik khat likha -
|
Тој напиша едно писмо.
اس نے ایک خط لکھا -
is ne aik khat likha -
|
А таа напиша една картичка. |
اور----نے-ایک-ک-رڈ--کھ---
--- ا- ن- ا-- ک--- ل--- --
-و- ا- ن- ا-ک ک-ر- ل-ھ- --
---------------------------
اور اس نے ایک کارڈ لکھا -
0
a-r--s n- ai- c--d--ik-a -
a-- i- n- a-- c--- l---- -
a-r i- n- a-k c-r- l-k-a -
--------------------------
aur is ne aik card likha -
|
А таа напиша една картичка.
اور اس نے ایک کارڈ لکھا -
aur is ne aik card likha -
|
чита |
پ-ھن-
------
-ڑ-ن-
-------
پڑھنا
0
p--hna
p-----
p-r-n-
------
parhna
|
|
Тој читаше едно списание. |
-س ن--ای- م-گ--- پ-ھ---
-- ن- ا-- م----- پ--- --
-س ن- ا-ک م-گ-ی- پ-ھ- --
-------------------------
اس نے ایک میگزین پڑھا -
0
is -e --k --gaz--- ---h---
i- n- a-- m------- p---- -
i- n- a-k m-g-z-n- p-r-a -
--------------------------
is ne aik magazine parha -
|
Тој читаше едно списание.
اس نے ایک میگزین پڑھا -
is ne aik magazine parha -
|
А таа читаше една книга. |
اور ا---- -ی- ک--ب -ڑھ- -
--- ا- ن- ا-- ک--- پ--- --
-و- ا- ن- ا-ک ک-ا- پ-ھ- --
---------------------------
اور اس نے ایک کتاب پڑھی -
0
aur--s ne a-k--ita-b -a-hi -
a-- i- n- a-- k----- p---- -
a-r i- n- a-k k-t-a- p-r-i -
----------------------------
aur is ne aik kitaab parhi -
|
А таа читаше една книга.
اور اس نے ایک کتاب پڑھی -
aur is ne aik kitaab parhi -
|
зема |
لین-
-----
-ی-ا-
------
لینا
0
l--a
l---
l-n-
----
lena
|
|
Тој зеде една цигара. |
-س -ے --ک---ری- ----
-- ن- ا-- س---- ل- --
-س ن- ا-ک س-ر-ٹ ل- --
----------------------
اس نے ایک سگریٹ لی -
0
i---- -i- cigre-t- -i--
i- n- a-- c------- l- -
i- n- a-k c-g-e-t- l- -
-----------------------
is ne aik cigrette li -
|
Тој зеде една цигара.
اس نے ایک سگریٹ لی -
is ne aik cigrette li -
|
Таа зеде едно парче чоколадо. |
ا--نے ا-- -----------
-- ن- ا-- چ----- ل- --
-س ن- ا-ک چ-ک-ی- ل- --
-----------------------
اس نے ایک چوکلیٹ لی -
0
i- ne aik ----
i- n- a-- l- -
i- n- a-k l- -
--------------
is ne aik li -
|
Таа зеде едно парче чоколадо.
اس نے ایک چوکلیٹ لی -
is ne aik li -
|
Тој беше неверен, но таа беше верна. |
و- ب---ا---ا----ن -ہ -ف---ر ت-ی--
-- ب---- ت-- ل--- و- و----- ت-- --
-ہ ب-و-ا ت-ا ل-ک- و- و-ا-ا- ت-ی --
-----------------------------------
وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -
0
w----afadar--ahi -ha--e--- w-h---f-dar--hi -
w-- w------ n--- t-- l---- w-- w------ t-- -
w-h w-f-d-r n-h- t-a l-k-n w-h w-f-d-r t-i -
--------------------------------------------
woh wafadar nahi tha lekin woh wafadar thi -
|
Тој беше неверен, но таа беше верна.
وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -
woh wafadar nahi tha lekin woh wafadar thi -
|
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. |
----ا-ل--ھ--ل-ک-------ن-ی -ھی--
-- ک--- ت-- ل--- و- م---- ت-- --
-ہ ک-ہ- ت-ا ل-ک- و- م-ن-ی ت-ی --
---------------------------------
وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -
0
w---kaahil --a ------w-- mehnat- t-i--
w-- k----- t-- l---- w-- m------ t-- -
w-h k-a-i- t-a l-k-n w-h m-h-a-i t-i -
--------------------------------------
woh kaahil tha lekin woh mehnati thi -
|
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна.
وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -
woh kaahil tha lekin woh mehnati thi -
|
Тој беше сиромашен, но таа беше богата. |
و- غ--- ----لیکن-و--امی--ت-ی--
-- غ--- ت-- ل--- و- ا--- ت-- --
-ہ غ-ی- ت-ا ل-ک- و- ا-ی- ت-ی --
--------------------------------
وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -
0
w-h---ar--b--ha-l-k-n-woh Ame-- -h---
w-- g------ t-- l---- w-- A---- t-- -
w-h g-a-e-b t-a l-k-n w-h A-e-r t-i -
-------------------------------------
woh ghareeb tha lekin woh Ameer thi -
|
Тој беше сиромашен, но таа беше богата.
وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -
woh ghareeb tha lekin woh Ameer thi -
|
Тој немаше пари, туку долгови. |
اسکے---س پ--ے-نہ-ں ت-- ---ہ ------
---- پ-- پ--- ن--- ت-- ب--- ق--- --
-س-ے پ-س پ-س- ن-ی- ت-ے ب-ک- ق-ض- --
------------------------------------
اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -
0
u--a----a--p-is-y-nahi-t--- b-l-ay-q---ay--
u---- p--- p----- n--- t--- b----- q----- -
u-k-y p-a- p-i-a- n-h- t-a- b-l-a- q-r-a- -
-------------------------------------------
uskay paas paisay nahi thay balkay qarzay -
|
Тој немаше пари, туку долгови.
اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -
uskay paas paisay nahi thay balkay qarzay -
|
Тој немаше среќа, туку малер. |
-- --ش ---- -------ا بل---ب------ -
-- خ-- ق--- ن--- ت-- ب--- ب- ق--- --
-ہ خ-ش ق-م- ن-ی- ت-ا ب-ک- ب- ق-م- --
-------------------------------------
وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -
0
w---kh--- --s----nahi-t-a --l----ba- -i---t--
w-- k---- q----- n--- t-- b----- b-- q----- -
w-h k-u-h q-s-a- n-h- t-a b-l-a- b-d q-s-a- -
---------------------------------------------
woh khush qismat nahi tha balkay bad qismat -
|
Тој немаше среќа, туку малер.
وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -
woh khush qismat nahi tha balkay bad qismat -
|
Тој немаше успех, туку неуспех. |
ا-- ک-می-ب- -ہیں---ی ---ہ -ا ک--- -
--- ک------ ن--- م-- ب--- ن- ک--- --
-س- ک-م-ا-ی ن-ی- م-ی ب-ک- ن- ک-م- --
-------------------------------------
اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -
0
usa- -a--ab- -a-i--il- ---k-- -a--a-mi--
u--- k------ n--- m--- b----- n- k---- -
u-a- k-m-a-i n-h- m-l- b-l-a- n- k-a-i -
----------------------------------------
usay kamyabi nahi mili balkay na kaami -
|
Тој немаше успех, туку неуспех.
اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -
usay kamyabi nahi mili balkay na kaami -
|
Тој не беше задоволен, туку незадоволен. |
و- م-م-ین نہی--تھا ---ہ -ی--مطم-----
-- م----- ن--- ت-- ب--- غ-- م----- --
-ہ م-م-ی- ن-ی- ت-ا ب-ک- غ-ر م-م-ی- --
--------------------------------------
وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -
0
woh-n-h--tha-ba-k-y gh-----
w-- n--- t-- b----- g---- -
w-h n-h- t-a b-l-a- g-a-r -
---------------------------
woh nahi tha balkay ghair -
|
Тој не беше задоволен, туку незадоволен.
وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -
woh nahi tha balkay ghair -
|
Тој не беше среќен, туку несреќен. |
و---و- --ی--ت-ا -لک---- --ش--
-- خ-- ن--- ت-- ب--- ن- خ-- --
-ہ خ-ش ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- خ-ش --
-------------------------------
وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -
0
wo- ----h n-hi tha--a-----n--khu-h--
w-- k---- n--- t-- b----- n- k---- -
w-h k-u-h n-h- t-a b-l-a- n- k-u-h -
------------------------------------
woh khush nahi tha balkay na khush -
|
Тој не беше среќен, туку несреќен.
وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -
woh khush nahi tha balkay na khush -
|
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. |
وہ---ربان ن--ں--ھ- ---ہ--- مہ---- -
-- م----- ن--- ت-- ب--- ن- م----- --
-ہ م-ر-ا- ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- م-ر-ا- --
-------------------------------------
وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -
0
w---m-ha-b-n----- th---a---y -a -e-a-ban--
w-- m------- n--- t-- b----- n- m------- -
w-h m-h-r-a- n-h- t-a b-l-a- n- m-h-r-a- -
------------------------------------------
woh meharban nahi tha balkay na meharban -
|
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен.
وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -
woh meharban nahi tha balkay na meharban -
|