| Зошто не ја јадете тортата? |
آپ-پ----- -یو---ہ-- ک---ر---ہیں-؟
__ پ_____ ک___ ن___ ک__ ر__ ہ__ ؟_
-پ پ-س-ر- ک-و- ن-ی- ک-ا ر-ے ہ-ں ؟-
-----------------------------------
آپ پیسٹری کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟
0
aap -a---y--iy-n n-h- k---ra-a--hain?
a__ p_____ k____ n___ k__ r____ h____
a-p p-s-r- k-y-n n-h- k-a r-h-y h-i-?
-------------------------------------
aap pastry kiyon nahi kha rahay hain?
|
Зошто не ја јадете тортата?
آپ پیسٹری کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟
aap pastry kiyon nahi kha rahay hain?
|
| Јас морам да ослабам. |
---ے --ن کم--ر---ہے--
____ و__ ک_ ک___ ہ_ -_
-ج-ے و-ن ک- ک-ن- ہ- --
-----------------------
مجھے وزن کم کرنا ہے -
0
muj-e wa-an--am---rn--hai--
m____ w____ k__ k____ h__ -
m-j-e w-z-n k-m k-r-a h-i -
---------------------------
mujhe wazan kam karna hai -
|
Јас морам да ослабам.
مجھے وزن کم کرنا ہے -
mujhe wazan kam karna hai -
|
| Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам. |
می- ن-یں-ک-ا --ا -و--کی--ک- مج------ -م ک-ن--ہے--
___ ن___ ک__ ر__ ہ__ ک_____ م___ و__ ک_ ک___ ہ_ -_
-ی- ن-ی- ک-ا ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ھ- و-ن ک- ک-ن- ہ- --
---------------------------------------------------
میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -
0
mein-n-hi --- -a-- -on -yu-kay -u--e-wa-an--a----r-a h----
m___ n___ k__ r___ h__ k______ m____ w____ k__ k____ h__ -
m-i- n-h- k-a r-h- h-n k-u-k-y m-j-e w-z-n k-m k-r-a h-i -
----------------------------------------------------------
mein nahi kha raha hon kyunkay mujhe wazan kam karna hai -
|
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам.
میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -
mein nahi kha raha hon kyunkay mujhe wazan kam karna hai -
|
| Зошто не го пиете пивото? |
آ- -ئی- ک--ں----ں -ی-رہ--ہیں-؟
__ ب___ ک___ ن___ پ_ ر__ ہ__ ؟_
-پ ب-ی- ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ-ں ؟-
--------------------------------
آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟
0
aap-k-y---na---pi ---ay -a--?
a__ k____ n___ p_ r____ h____
a-p k-y-n n-h- p- r-h-y h-i-?
-----------------------------
aap kiyon nahi pi rahay hain?
|
Зошто не го пиете пивото?
آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟
aap kiyon nahi pi rahay hain?
|
| Јас морам уште да возам. |
---ے-گا-- -ل--ی ہے -
____ گ___ چ____ ہ_ -_
-ج-ے گ-ڑ- چ-ا-ی ہ- --
----------------------
مجھے گاڑی چلانی ہے -
0
mu-h---a----chalan--hai--
m____ g____ c______ h__ -
m-j-e g-a-i c-a-a-i h-i -
-------------------------
mujhe gaari chalani hai -
|
Јас морам уште да возам.
مجھے گاڑی چلانی ہے -
mujhe gaari chalani hai -
|
| Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам. |
می- -سے ---ں پ- --ا--یون----ج-- -ا-ی------ ----
___ ا__ ن___ پ_ ر__ ک_____ م___ گ___ چ____ ہ_ -_
-ی- ا-ے ن-ی- پ- ر-ا ک-و-ک- م-ھ- گ-ڑ- چ-ا-ی ہ- --
-------------------------------------------------
میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -
0
m--n n-h--p--ra-a ------un-a- m--he g---i--h--a---h----
m___ n___ p_ r___ h__ k______ m____ g____ c______ h__ -
m-i- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y m-j-e g-a-i c-a-a-i h-i -
-------------------------------------------------------
mein nahi pi raha hon kyunkay mujhe gaari chalani hai -
|
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам.
میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -
mein nahi pi raha hon kyunkay mujhe gaari chalani hai -
|
| Зошто не го пиеш кафето? |
------ی --و- ------- -ہ--ہو ؟
__ ک___ ک___ ن___ پ_ ر__ ہ_ ؟_
-م ک-ف- ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ- ؟-
-------------------------------
تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟
0
t-m ka-f- k--o- n-h- pi r-ha- --?
t__ k____ k____ n___ p_ r____ h__
t-m k-a-i k-y-n n-h- p- r-h-y h-?
---------------------------------
tum kaafi kiyon nahi pi rahay ho?
|
Зошто не го пиеш кафето?
تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟
tum kaafi kiyon nahi pi rahay ho?
|
| Тоа е студено. |
-ہ-ٹ-نڈی -ے -
__ ٹ____ ہ_ -_
-ہ ٹ-ن-ی ہ- --
---------------
یہ ٹھنڈی ہے -
0
y----ha-d-i --i--
y__ t______ h__ -
y-h t-a-d-i h-i -
-----------------
yeh thandhi hai -
|
Тоа е студено.
یہ ٹھنڈی ہے -
yeh thandhi hai -
|
| Јас не го пијам, бидејки е студено. |
می- ک-فی-ن--ں پی -ہا ک-ونک---ہ----ڈ--ہے -
___ ک___ ن___ پ_ ر__ ک_____ ی_ ٹ____ ہ_ -_
-ی- ک-ف- ن-ی- پ- ر-ا ک-و-ک- ی- ٹ-ن-ی ہ- --
-------------------------------------------
میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -
0
mei- -ahi--i r-h- h---kyunkay--e- t--nd---ha- -
m___ n___ p_ r___ h__ k______ y__ t______ h__ -
m-i- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y y-h t-a-d-i h-i -
-----------------------------------------------
mein nahi pi raha hon kyunkay yeh thandhi hai -
|
Јас не го пијам, бидејки е студено.
میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -
mein nahi pi raha hon kyunkay yeh thandhi hai -
|
| Зошто не го пиеш чајот? |
ت------ -یوں ن-ی--پ--ر-- ہ- ؟
__ چ___ ک___ ن___ پ_ ر__ ہ_ ؟_
-م چ-ئ- ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ- ؟-
-------------------------------
تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟
0
t-- -h-y- --yon---h---i---h-y h-?
t__ c____ k____ n___ p_ r____ h__
t-m c-a-e k-y-n n-h- p- r-h-y h-?
---------------------------------
tum chaye kiyon nahi pi rahay ho?
|
Зошто не го пиеш чајот?
تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟
tum chaye kiyon nahi pi rahay ho?
|
| Немам шеќер. |
--ر---اس-چ--- ن----ہے--
____ پ__ چ___ ن___ ہ_ -_
-ی-ے پ-س چ-ن- ن-ی- ہ- --
-------------------------
میرے پاس چینی نہیں ہے -
0
me---p-as-ch---- na-i hai--
m___ p___ c_____ n___ h__ -
m-r- p-a- c-e-n- n-h- h-i -
---------------------------
mere paas cheeni nahi hai -
|
Немам шеќер.
میرے پاس چینی نہیں ہے -
mere paas cheeni nahi hai -
|
| Јас не го пијам, бидејки немам шеќер. |
م-ں--ا-ے--ہ-ں پی--ہا ک-و-ک- --رے پ----ین- -ہی- ہے -
___ چ___ ن___ پ_ ر__ ک_____ م___ پ__ چ___ ن___ ہ_ -_
-ی- چ-ئ- ن-ی- پ- ر-ا ک-و-ک- م-ر- پ-س چ-ن- ن-ی- ہ- --
-----------------------------------------------------
میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -
0
mei--n-hi -- rah- h-- k--n-ay-m-re ---- -hee-i -a-- ha---
m___ n___ p_ r___ h__ k______ m___ p___ c_____ n___ h__ -
m-i- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y m-r- p-a- c-e-n- n-h- h-i -
---------------------------------------------------------
mein nahi pi raha hon kyunkay mere paas cheeni nahi hai -
|
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер.
میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -
mein nahi pi raha hon kyunkay mere paas cheeni nahi hai -
|
| Зошто не ја јадете супата? |
آ----پ--ی---ن-یں پی-ر-ے ----؟
__ س__ ک___ ن___ پ_ ر__ ہ__ ؟_
-پ س-پ ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ-ں ؟-
-------------------------------
آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟
0
aap---o--k---- na-i -- -ahay hain?
a__ s___ k____ n___ p_ r____ h____
a-p s-o- k-y-n n-h- p- r-h-y h-i-?
----------------------------------
aap soop kiyon nahi pi rahay hain?
|
Зошто не ја јадете супата?
آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟
aap soop kiyon nahi pi rahay hain?
|
| Јас не ја нарачав. |
م-ں نے سو---- آر-ر----ں -یا--- -
___ ن_ س__ ک_ آ___ ن___ د__ ہ_ -_
-ی- ن- س-پ ک- آ-ڈ- ن-ی- د-ا ہ- --
----------------------------------
میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -
0
m-in-ne s--p -a--rd---n----d-y- h-i -
m___ n_ s___ k_ o____ n___ d___ h__ -
m-i- n- s-o- k- o-d-r n-h- d-y- h-i -
-------------------------------------
mein ne soop ka order nahi diya hai -
|
Јас не ја нарачав.
میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -
mein ne soop ka order nahi diya hai -
|
| Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав. |
-ی- سو--ن-ی- پ------ہ------ن-- م-ں-نے س-- کا -ر---ن-یں---ا--ے--
___ س__ ن___ پ_ ر__ ہ__ ک_____ م__ ن_ س__ ک_ آ___ ن___ د__ ہ_ -_
-ی- س-پ ن-ی- پ- ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ں ن- س-پ ک- آ-ڈ- ن-ی- د-ا ہ- --
-----------------------------------------------------------------
میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -
0
mein---o- -a-i -- --ha -on kyunk-y-me-n -e so---ka ----r---h--di-- -a---
m___ s___ n___ p_ r___ h__ k______ m___ n_ s___ k_ o____ n___ d___ h__ -
m-i- s-o- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y m-i- n- s-o- k- o-d-r n-h- d-y- h-i -
------------------------------------------------------------------------
mein soop nahi pi raha hon kyunkay mein ne soop ka order nahi diya hai -
|
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав.
میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -
mein soop nahi pi raha hon kyunkay mein ne soop ka order nahi diya hai -
|
| Зошто не го јадете месото? |
-پ -و-ت---وں-نہی--ک-- ----ہ-ں-؟
__ گ___ ک___ ن___ ک__ ر__ ہ__ ؟_
-پ گ-ش- ک-و- ن-ی- ک-ا ر-ے ہ-ں ؟-
---------------------------------
آپ گوشت کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟
0
aap g-sht-ki----nahi-k-----hay ----?
a__ g____ k____ n___ k__ r____ h____
a-p g-s-t k-y-n n-h- k-a r-h-y h-i-?
------------------------------------
aap gosht kiyon nahi kha rahay hain?
|
Зошто не го јадете месото?
آپ گوشت کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟
aap gosht kiyon nahi kha rahay hain?
|
| Јас сум вегетаријанец. |
--- س-زی-خ-- --یجیٹ--ی-] --ں -
___ س___ خ__ (__________ ہ__ -_
-ی- س-ز- خ-ر (-ی-ی-ی-ی-] ہ-ں --
--------------------------------
میں سبزی خور (ویجیٹیرین] ہوں -
0
mein sab---Kho- --)-ho---
m___ s____ K___ ( ) h__ -
m-i- s-b-i K-o- ( ) h-n -
-------------------------
mein sabzi Khor ( ) hon -
|
Јас сум вегетаријанец.
میں سبزی خور (ویجیٹیرین] ہوں -
mein sabzi Khor ( ) hon -
|
| Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец. |
م---گ-شت-نہ-------ا --ں -----ہ--ی- سب-ی---ر-ہ----
___ گ___ ن___ ک____ ہ__ ک_____ م__ س___ خ__ ہ__ -_
-ی- گ-ش- ن-ی- ک-ا-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ں س-ز- خ-ر ہ-ں --
---------------------------------------------------
میں گوشت نہیں کھاتا ہوں کیونکہ میں سبزی خور ہوں -
0
m-i- --h---h-t--hon-k-unk-----i- s-bzi -h-r ho---
m___ n___ k____ h__ k______ m___ s____ K___ h__ -
m-i- n-h- k-a-a h-n k-u-k-y m-i- s-b-i K-o- h-n -
-------------------------------------------------
mein nahi khata hon kyunkay mein sabzi Khor hon -
|
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец.
میں گوشت نہیں کھاتا ہوں کیونکہ میں سبزی خور ہوں -
mein nahi khata hon kyunkay mein sabzi Khor hon -
|