очила |
عین-
-----
-ی-ک-
------
عینک
0
a-nak
a----
a-n-k
-----
aynak
|
|
Тој ги заборави своите очила. |
و- -پ-ی -----ب-ول-گ-- -ے -
-- ا--- ع--- ب--- گ-- ہ- --
-ہ ا-ن- ع-ن- ب-و- گ-ا ہ- --
----------------------------
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
0
wo- ---i -y--k-bh-ol-g-ya-hai--
w-- a--- a---- b---- g--- h-- -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Тој ги заборави своите очила.
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Каде се неговите очила? |
اس-ی--ی-ک کہ-ں--- ؟
---- ع--- ک--- ہ- ؟-
-س-ی ع-ن- ک-ا- ہ- ؟-
---------------------
اسکی عینک کہاں ہے ؟
0
u-k--a-n---k--a- h-i?
u--- a---- k---- h---
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
Каде се неговите очила?
اسکی عینک کہاں ہے ؟
uski aynak kahan hai?
|
часовник |
---ی
-----
-ھ-ی-
------
گھڑی
0
gh--i
g----
g-a-i
-----
ghari
|
|
Неговиот часовник е расипан. |
ا-ک--گھڑ- --اب ہے--
---- گ--- خ--- ہ- --
-س-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- --
---------------------
اسکی گھڑی خراب ہے -
0
us-- -h-r-----rab -ai -
u--- g---- k----- h-- -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
Неговиот часовник е расипан.
اسکی گھڑی خراب ہے -
uski ghari kharab hai -
|
Часовникот е закачен на ѕидот. |
---ی-دیو-ر پ- لٹکی ہے--
---- د---- پ- ل--- ہ- --
-ھ-ی د-و-ر پ- ل-ک- ہ- --
-------------------------
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
0
gh-ri-d-e--r p-----t-k- h-i--
g---- d----- p-- l----- h-- -
g-a-i d-e-a- p-r l-t-k- h-i -
-----------------------------
ghari deewar par lataki hai -
|
Часовникот е закачен на ѕидот.
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
ghari deewar par lataki hai -
|
пасош |
-ا--و--
--------
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورٹ
0
pa-s-ort
p-------
p-s-p-r-
--------
passport
|
|
Тој го загуби својот пасош. |
ا-کا--ا-------م-ہ---ی- -ے -
---- پ------ گ- ہ- گ-- ہ- --
-س-ا پ-س-و-ٹ گ- ہ- گ-ا ہ- --
-----------------------------
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
0
u--- p-s--o-t---m-h- --ya h-i--
u--- p------- g-- h- g--- h-- -
u-k- p-s-p-r- g-m h- g-y- h-i -
-------------------------------
uska passport gum ho gaya hai -
|
Тој го загуби својот пасош.
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
uska passport gum ho gaya hai -
|
Каде е неговиот пасош? |
---ا-پاسپو-- ک--- ہے-؟
---- پ------ ک--- ہ- ؟-
-س-ا پ-س-و-ٹ ک-ا- ہ- ؟-
------------------------
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
0
u-ka-------rt -ahi- -a-?
u--- p------- k---- h---
u-k- p-s-p-r- k-h-n h-i-
------------------------
uska passport kahin hai?
|
Каде е неговиот пасош?
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
uska passport kahin hai?
|
тие – нивен |
-ہ-- ا--ک-
-- – ا ن---
-ہ – ا ن-ا-
------------
وہ – ا نکا
0
wo-----a
w-- n---
w-h n-k-
--------
woh nika
|
тие – нивен
وہ – ا نکا
woh nika
|
Децата не можат да ги најдат своите родители. |
--ے ا-ن--والد-ن -ے ن-ی- -ل پار--------
--- ا--- و----- س- ن--- م- پ---- ہ-- --
-چ- ا-ن- و-ل-ی- س- ن-ی- م- پ-ر-ے ہ-ں --
----------------------------------------
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
0
ba-h-- apne-wa-dai- -e n-hi-----------i ------
b----- a--- w------ s- n--- m-- p-- h-- h--- -
b-c-a- a-n- w-l-a-n s- n-h- m-l p-r h-i h-i- -
----------------------------------------------
bachay apne waldain se nahi mil par hai hain -
|
Децата не можат да ги најдат своите родители.
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
bachay apne waldain se nahi mil par hai hain -
|
Ама еве ги доаѓаат нивните родители! |
-یک---ن-- وال-ی---- آ-ہے ----!
---- ا--- و----- و- آ--- ہ-- !-
-ی-ن ا-ک- و-ل-ی- و- آ-ہ- ہ-ں !-
--------------------------------
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
0
lekin u-k-y w-ld--n-w-h -r--- --in-!
l---- u---- w------ w-- a---- h--- !
l-k-n u-k-y w-l-a-n w-h a-h-y h-i- !
------------------------------------
lekin unkay waldain woh arhay hain !
|
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
lekin unkay waldain woh arhay hain !
|
Вие – Ваш |
---- -پ -ا
-- – آ- ک--
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
aa--aa---a
a-- a-- k-
a-p a-p k-
----------
aap aap ka
|
Вие – Ваш
آپ – آپ کا
aap aap ka
|
Какво беше Вашето патување, господине Милер? |
-پ -ا س-ر ک-س- --ا ؟ م-ٹ-----ر-
-- ک- س-- ک--- ر-- ؟ م--- م-----
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
0
aap-ka-sa-ar k--sa-ra---mi-t-r?
a-- k- s---- k---- r--- m------
a-p k- s-f-r k-i-a r-h- m-s-e-?
-------------------------------
aap ka safar kaisa raha mister?
|
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
aap ka safar kaisa raha mister?
|
Каде е Вашата сопруга, господине Милер? |
-پ کی----ی -ہاں ہ- - ---ر------
-- ک- ب--- ک--- ہ- ؟ م--- م-----
-پ ک- ب-و- ک-ا- ہ- ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
0
a-- ----iw--k---- h-i---st-r?
a-- k- b--- k---- h-- m------
a-p k- b-w- k-h-n h-i m-s-e-?
-----------------------------
aap ki biwi kahan hai mister?
|
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
aap ki biwi kahan hai mister?
|
Вие – Ваш |
آپ --آپ --
-- – آ- ک--
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
aap --p-ka
a-- a-- k-
a-p a-p k-
----------
aap aap ka
|
Вие – Ваш
آپ – آپ کا
aap aap ka
|
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? |
آ- ک- --ر ---ا-رہ---------مڈ-
-- ک- س-- ک--- ر-- ؟ م-- ش----
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ز ش-ڈ-
-------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
0
aap ka-saf-r-k-----------r- s-m-?
a-- k- s---- k---- r--- m-- s----
a-p k- s-f-r k-i-a r-h- m-s s-m-?
---------------------------------
aap ka safar kaisa raha mrs shmd?
|
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
aap ka safar kaisa raha mrs shmd?
|
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? |
-سز --ڈ، ----ے شوہ--کہ-----ں-؟
--- ش--- آ- ک- ش--- ک--- ہ-- ؟-
-س- ش-ڈ- آ- ک- ش-ہ- ک-ا- ہ-ں ؟-
--------------------------------
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
0
a----- --o-ar kah-n -a-n------shmd?
a-- k- s----- k---- h---- m-- s----
a-p k- s-o-a- k-h-n h-i-, m-s s-m-?
-----------------------------------
aap ke shohar kahan hain, mrs shmd?
|
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
aap ke shohar kahan hain, mrs shmd?
|