| Извинете! |
م--ف ----ی- گا
____ ک_____ گ__
-ع-ف ک-ج-ی- گ-
----------------
معاف کیجئیے گا
0
m-a---e-iye ga
m___ k_____ g_
m-a- k-j-y- g-
--------------
maaf kejiye ga
|
Извинете!
معاف کیجئیے گا
maaf kejiye ga
|
| Можете ли да ми помогнете? |
کیا ----یری -دد-ک- سکت---ی-؟
___ آ_ م___ م__ ک_ س___ ہ____
-ی- آ- م-ر- م-د ک- س-ت- ہ-ں-
------------------------------
کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟
0
ky- a-- -e-i -a-a----r---t-- -a-n?
k__ a__ m___ m____ k__ s____ h____
k-a a-p m-r- m-d-d k-r s-t-e h-i-?
----------------------------------
kya aap meri madad kar satke hain?
|
Можете ли да ми помогнете?
کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟
kya aap meri madad kar satke hain?
|
| Каде има овде добар ресторан? |
-ہا- پ---چھ- ریس--رن------ ہے-
____ پ_ ا___ ر_______ ک___ ہ___
-ہ-ں پ- ا-ھ- ر-س-و-ن- ک-ا- ہ-؟-
--------------------------------
یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟
0
ya-an-p-r---h------au------kah-- -ai?
y____ p__ a___ r__________ k____ h___
y-h-n p-r a-h- r-s-a-r-n-s k-h-n h-i-
-------------------------------------
yahan par acha restaurants kahan hai?
|
Каде има овде добар ресторан?
یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟
yahan par acha restaurants kahan hai?
|
| Појдете лево зад аголот. |
آ- ---ے--- --ئ---ط-- -ڑ جا--ں
__ ک___ س_ ب____ ط__ م_ ج_____
-پ ک-ن- س- ب-ئ-ں ط-ف م- ج-ئ-ں-
-------------------------------
آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں
0
a---k--a- -e ba-n-taraf----r-ja-en
a__ k____ s_ b___ t____ m___ j____
a-p k-n-y s- b-e- t-r-f m-r- j-y-n
----------------------------------
aap konay se baen taraf murr jayen
|
Појдете лево зад аголот.
آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں
aap konay se baen taraf murr jayen
|
| Потоа одете еден дел право напред. |
پھر-ت-وڑ--د-ر تک س---- چ-ت- ر-یں
___ ت____ د__ ت_ س____ چ___ ر____
-ھ- ت-و-ی د-ر ت- س-د-ے چ-ت- ر-ی-
----------------------------------
پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں
0
phir -h-ri da-r--ak-s-e-h-------t-y ----n
p___ t____ d___ t__ s______ c______ r____
p-i- t-o-i d-u- t-k s-e-h-y c-a-t-y r-h-n
-----------------------------------------
phir thori daur tak seedhay chaltay rahen
|
Потоа одете еден дел право напред.
پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں
phir thori daur tak seedhay chaltay rahen
|
| Потоа одете сто метри на десно. |
----دائیں طر- 100م-ٹر --ی-
___ د____ ط__ 1______ چ____
-ھ- د-ئ-ں ط-ف 1-0-ی-ر چ-ی-
----------------------------
پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں
0
p--r -a-e- -ar-f --a---n
p___ d____ t____ c______
p-i- d-y-n t-r-f c-a-e-n
------------------------
phir dayen taraf chalein
|
Потоа одете сто метри на десно.
پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں
phir dayen taraf chalein
|
| Можете исто така да земете и автобус. |
-پ -س---ی--ے --تے-ہی-
__ ب_ ب__ ل_ س___ ہ___
-پ ب- ب-ی ل- س-ت- ہ-ں-
-----------------------
آپ بس بھی لے سکتے ہیں
0
aa--bas b-i le--atk----in
a__ b__ b__ l_ s____ h___
a-p b-s b-i l- s-t-e h-i-
-------------------------
aap bas bhi le satke hain
|
Можете исто така да земете и автобус.
آپ بس بھی لے سکتے ہیں
aap bas bhi le satke hain
|
| Можете исто така да земете и трамвај. |
-پ----م--ھ-----س-ت--ہ--
__ ٹ___ ب__ ل_ س___ ہ___
-پ ٹ-ا- ب-ی ل- س-ت- ہ-ں-
-------------------------
آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں
0
a-p --am -h---e-s---- -a-n
a__ t___ b__ l_ s____ h___
a-p t-a- b-i l- s-t-e h-i-
--------------------------
aap tram bhi le satke hain
|
Можете исто така да земете и трамвај.
آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں
aap tram bhi le satke hain
|
| Можете исто така да возите и позади мене. |
---میر- -یچھ---ھی آ س--ے -ی-
__ م___ پ____ ب__ آ س___ ہ___
-پ م-ر- پ-چ-ے ب-ی آ س-ت- ہ-ں-
------------------------------
آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں
0
aap m----p--c--y b-- aa s-t-e ha-n
a__ m___ p______ b__ a_ s____ h___
a-p m-r- p-e-h-y b-i a- s-t-e h-i-
----------------------------------
aap mere peechay bhi aa satke hain
|
Можете исто така да возите и позади мене.
آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں
aap mere peechay bhi aa satke hain
|
| Како да стигнам до фудбалскиот стадион? |
م-ں -- ب-ل ا--ی-یم---سے--ہنچو- گ--
___ ف_ ب__ ا______ ک___ پ_____ گ___
-ی- ف- ب-ل ا-ٹ-ڈ-م ک-س- پ-ن-و- گ-؟-
------------------------------------
میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟
0
m-in-f-ot-ba-l st--ium kais-y -a-uc-o-n g-?
m___ f___ b___ s______ k_____ p________ g__
m-i- f-o- b-a- s-a-i-m k-i-a- p-h-c-o-n g-?
-------------------------------------------
mein foot baal stadium kaisay pahuchoon ga?
|
Како да стигнам до фудбалскиот стадион?
میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟
mein foot baal stadium kaisay pahuchoon ga?
|
| Преминете го мостот ! |
-- کو ----ک- لی-
__ ک_ پ__ ک_ ل___
-ل ک- پ-ر ک- ل-ں-
------------------
پل کو پار کر لیں
0
pa- ko-p-----ar len
p__ k_ p___ k__ l__
p-l k- p-a- k-r l-n
-------------------
pal ko paar kar len
|
Преминете го мостот !
پل کو پار کر لیں
pal ko paar kar len
|
| Возете низ тунелот ! |
س--- سے -ز-ی-
____ س_ گ_____
-ر-گ س- گ-ر-ں-
---------------
سرنگ سے گزریں
0
sur--g s--gu-r-n
s_____ s_ g_____
s-r-n- s- g-z-e-
----------------
surang se guzren
|
Возете низ тунелот !
سرنگ سے گزریں
surang se guzren
|
| Возете до третиот семафор. |
--سر------ ت----ئی-
_____ س___ ت_ ج_____
-ی-ر- س-ن- ت- ج-ئ-ے-
---------------------
تیسرے سگنل تک جائیے
0
t-e---- ------ ----ja-ye
t______ s_____ t__ j____
t-e-r-y s-g-a- t-k j-i-e
------------------------
teesray signal tak jaiye
|
Возете до третиот семафор.
تیسرے سگنل تک جائیے
teesray signal tak jaiye
|
| Потоа свртете на првата улица десно. |
----پہ-- -ائ------- -ال--سڑ- پر--- ج---ں
___ پ___ د____ ہ___ و___ س__ پ_ م_ ج_____
-ھ- پ-ل- د-ئ-ں ہ-ت- و-ل- س-ک پ- م- ج-ئ-ں-
------------------------------------------
پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں
0
phir-pe--i da-e---a-th-w------r-a- --r m--r ja--n
p___ p____ d____ h____ w___ s_____ p__ m___ j____
p-i- p-h-i d-y-n h-a-h w-l- s-r-a- p-r m-r- j-y-n
-------------------------------------------------
phir pehli dayen haath wali sarrak par murr jayen
|
Потоа свртете на првата улица десно.
پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں
phir pehli dayen haath wali sarrak par murr jayen
|
| Потоа возете право напред преку следната раскрсница. |
-ھر سیدھے--ا--ں-ا-ر -گلی---اسن--ک- -ار کر-ل-ں
___ س____ ج____ ا__ ا___ ک_____ ک_ پ__ ک_ ل___
-ھ- س-د-ے ج-ئ-ں ا-ر ا-ل- ک-ا-ن- ک- پ-ر ک- ل-ں-
-----------------------------------------------
پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں
0
phi- ---d--y jayen-a-r agli--ro-s--g-ko----- -ar l-n
p___ s______ j____ a__ a___ c_______ k_ p___ k__ l__
p-i- s-e-h-y j-y-n a-r a-l- c-o-s-n- k- p-a- k-r l-n
----------------------------------------------------
phir seedhay jayen aur agli crossing ko paar kar len
|
Потоа возете право напред преку следната раскрсница.
پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں
phir seedhay jayen aur agli crossing ko paar kar len
|
| Извинете, како да стигнам до аеродромот? |
مع-ف--یج--ے--ا،-میں -ئ---پ-رٹ --س---ہنچ-ں--ا؟
____ ک_____ گ__ م__ ا___ پ___ ک___ پ_____ گ___
-ع-ف ک-ج-ی- گ-، م-ں ا-ی- پ-ر- ک-س- پ-ن-و- گ-؟-
-----------------------------------------------
معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟
0
ma-f-k-jiy- g-- -e-n-a--por- ----a- p-huc--o----?
m___ k_____ g__ m___ a______ k_____ p________ g__
m-a- k-j-y- g-, m-i- a-r-o-t k-i-a- p-h-c-o-n g-?
-------------------------------------------------
maaf kejiye ga, mein airport kaisay pahuchoon ga?
|
Извинете, како да стигнам до аеродромот?
معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟
maaf kejiye ga, mein airport kaisay pahuchoon ga?
|
| Најдобро е да земете метро. |
بہ-- -- کہ-آپ ------را--ڈ-ٹرین ----یں
____ ہ_ ک_ آ_ ا___ گ_____ ٹ___ ل_ ل___
-ہ-ر ہ- ک- آ- ا-ڈ- گ-ا-ن- ٹ-ی- ل- ل-ں-
---------------------------------------
بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں
0
beht-- h-- kay--ap --de--g---n- tra----e l-n
b_____ h__ k__ a__ u____ g_____ t____ l_ l__
b-h-a- h-i k-y a-p u-d-r g-a-n- t-a-n l- l-n
--------------------------------------------
behtar hai kay aap under gravnd train le len
|
Најдобро е да земете метро.
بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں
behtar hai kay aap under gravnd train le len
|
| Возете се едноставно до последната станица. |
آپ -خر- ا--ی-- ت- چل- --ئ--
__ آ___ ا_____ ت_ چ__ ج_____
-پ آ-ر- ا-ٹ-ش- ت- چ-ے ج-ئ-ں-
-----------------------------
آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں
0
aa- aa-h-i-s-at-o---a- -ha-ay--a-en
a__ a_____ s______ t__ c_____ j____
a-p a-k-r- s-a-i-n t-k c-a-a- j-y-n
-----------------------------------
aap aakhri station tak chalay jayen
|
Возете се едноставно до последната станица.
آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں
aap aakhri station tak chalay jayen
|