Разговорник

mk Прашања за патот   »   ur ‫راستہ معلوم کرنا‬

40 [четириесет]

Прашања за патот

Прашања за патот

‫40 [چالیس]‬

chalees

‫راستہ معلوم کرنا‬

rasta maloom karna

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски урду Пушти Повеќе
Извинете! ‫م--ف ----ی- گا‬ ‫____ ک_____ گ__ ‫-ع-ف ک-ج-ی- گ-‬ ---------------- ‫معاف کیجئیے گا‬ 0
m-a---e-iye ga m___ k_____ g_ m-a- k-j-y- g- -------------- maaf kejiye ga
Можете ли да ми помогнете? ‫کیا ----یری -دد-ک- سکت---ی-؟‬ ‫___ آ_ م___ م__ ک_ س___ ہ____ ‫-ی- آ- م-ر- م-د ک- س-ت- ہ-ں-‬ ------------------------------ ‫کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟‬ 0
ky- a-- -e-i -a-a----r---t-- -a-n? k__ a__ m___ m____ k__ s____ h____ k-a a-p m-r- m-d-d k-r s-t-e h-i-? ---------------------------------- kya aap meri madad kar satke hain?
Каде има овде добар ресторан? ‫-ہا- پ---چھ- ریس--رن------ ہے-‬ ‫____ پ_ ا___ ر_______ ک___ ہ___ ‫-ہ-ں پ- ا-ھ- ر-س-و-ن- ک-ا- ہ-؟- -------------------------------- ‫یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟‬ 0
ya-an-p-r---h------au------kah-- -ai? y____ p__ a___ r__________ k____ h___ y-h-n p-r a-h- r-s-a-r-n-s k-h-n h-i- ------------------------------------- yahan par acha restaurants kahan hai?
Појдете лево зад аголот. ‫آ- ---ے--- --ئ---ط-- -ڑ جا--ں‬ ‫__ ک___ س_ ب____ ط__ م_ ج_____ ‫-پ ک-ن- س- ب-ئ-ں ط-ف م- ج-ئ-ں- ------------------------------- ‫آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں‬ 0
a---k--a- -e ba-n-taraf----r-ja-en a__ k____ s_ b___ t____ m___ j____ a-p k-n-y s- b-e- t-r-f m-r- j-y-n ---------------------------------- aap konay se baen taraf murr jayen
Потоа одете еден дел право напред. ‫پھر-ت-وڑ--د-ر تک س---- چ-ت- ر-یں‬ ‫___ ت____ د__ ت_ س____ چ___ ر____ ‫-ھ- ت-و-ی د-ر ت- س-د-ے چ-ت- ر-ی-‬ ---------------------------------- ‫پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں‬ 0
phir -h-ri da-r--ak-s-e-h-------t-y ----n p___ t____ d___ t__ s______ c______ r____ p-i- t-o-i d-u- t-k s-e-h-y c-a-t-y r-h-n ----------------------------------------- phir thori daur tak seedhay chaltay rahen
Потоа одете сто метри на десно. ‫----دائیں طر- 100م-ٹر --ی-‬ ‫___ د____ ط__ 1______ چ____ ‫-ھ- د-ئ-ں ط-ف 1-0-ی-ر چ-ی-‬ ---------------------------- ‫پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں‬ 0
p--r -a-e- -ar-f --a---n p___ d____ t____ c______ p-i- d-y-n t-r-f c-a-e-n ------------------------ phir dayen taraf chalein
Можете исто така да земете и автобус. ‫-پ -س---ی--ے --تے-ہی-‬ ‫__ ب_ ب__ ل_ س___ ہ___ ‫-پ ب- ب-ی ل- س-ت- ہ-ں- ----------------------- ‫آپ بس بھی لے سکتے ہیں‬ 0
aa--bas b-i le--atk----in a__ b__ b__ l_ s____ h___ a-p b-s b-i l- s-t-e h-i- ------------------------- aap bas bhi le satke hain
Можете исто така да земете и трамвај. ‫-پ----م--ھ-----س-ت--ہ--‬ ‫__ ٹ___ ب__ ل_ س___ ہ___ ‫-پ ٹ-ا- ب-ی ل- س-ت- ہ-ں- ------------------------- ‫آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں‬ 0
a-p --am -h---e-s---- -a-n a__ t___ b__ l_ s____ h___ a-p t-a- b-i l- s-t-e h-i- -------------------------- aap tram bhi le satke hain
Можете исто така да возите и позади мене. ‫---میر- -یچھ---ھی آ س--ے -ی-‬ ‫__ م___ پ____ ب__ آ س___ ہ___ ‫-پ م-ر- پ-چ-ے ب-ی آ س-ت- ہ-ں- ------------------------------ ‫آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں‬ 0
aap m----p--c--y b-- aa s-t-e ha-n a__ m___ p______ b__ a_ s____ h___ a-p m-r- p-e-h-y b-i a- s-t-e h-i- ---------------------------------- aap mere peechay bhi aa satke hain
Како да стигнам до фудбалскиот стадион? ‫م-ں -- ب-ل ا--ی-یم---سے--ہنچو- گ--‬ ‫___ ف_ ب__ ا______ ک___ پ_____ گ___ ‫-ی- ف- ب-ل ا-ٹ-ڈ-م ک-س- پ-ن-و- گ-؟- ------------------------------------ ‫میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟‬ 0
m-in-f-ot-ba-l st--ium kais-y -a-uc-o-n g-? m___ f___ b___ s______ k_____ p________ g__ m-i- f-o- b-a- s-a-i-m k-i-a- p-h-c-o-n g-? ------------------------------------------- mein foot baal stadium kaisay pahuchoon ga?
Преминете го мостот ! ‫-- کو ----ک- لی-‬ ‫__ ک_ پ__ ک_ ل___ ‫-ل ک- پ-ر ک- ل-ں- ------------------ ‫پل کو پار کر لیں‬ 0
pa- ko-p-----ar len p__ k_ p___ k__ l__ p-l k- p-a- k-r l-n ------------------- pal ko paar kar len
Возете низ тунелот ! ‫س--- سے -ز-ی-‬ ‫____ س_ گ_____ ‫-ر-گ س- گ-ر-ں- --------------- ‫سرنگ سے گزریں‬ 0
sur--g s--gu-r-n s_____ s_ g_____ s-r-n- s- g-z-e- ---------------- surang se guzren
Возете до третиот семафор. ‫--سر------ ت----ئی-‬ ‫_____ س___ ت_ ج_____ ‫-ی-ر- س-ن- ت- ج-ئ-ے- --------------------- ‫تیسرے سگنل تک جائیے‬ 0
t-e---- ------ ----ja-ye t______ s_____ t__ j____ t-e-r-y s-g-a- t-k j-i-e ------------------------ teesray signal tak jaiye
Потоа свртете на првата улица десно. ‫----پہ-- -ائ------- -ال--سڑ- پر--- ج---ں‬ ‫___ پ___ د____ ہ___ و___ س__ پ_ م_ ج_____ ‫-ھ- پ-ل- د-ئ-ں ہ-ت- و-ل- س-ک پ- م- ج-ئ-ں- ------------------------------------------ ‫پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں‬ 0
phir-pe--i da-e---a-th-w------r-a- --r m--r ja--n p___ p____ d____ h____ w___ s_____ p__ m___ j____ p-i- p-h-i d-y-n h-a-h w-l- s-r-a- p-r m-r- j-y-n ------------------------------------------------- phir pehli dayen haath wali sarrak par murr jayen
Потоа возете право напред преку следната раскрсница. ‫-ھر سیدھے--ا--ں-ا-ر -گلی---اسن--ک- -ار کر-ل-ں‬ ‫___ س____ ج____ ا__ ا___ ک_____ ک_ پ__ ک_ ل___ ‫-ھ- س-د-ے ج-ئ-ں ا-ر ا-ل- ک-ا-ن- ک- پ-ر ک- ل-ں- ----------------------------------------------- ‫پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں‬ 0
phi- ---d--y jayen-a-r agli--ro-s--g-ko----- -ar l-n p___ s______ j____ a__ a___ c_______ k_ p___ k__ l__ p-i- s-e-h-y j-y-n a-r a-l- c-o-s-n- k- p-a- k-r l-n ---------------------------------------------------- phir seedhay jayen aur agli crossing ko paar kar len
Извинете, како да стигнам до аеродромот? ‫مع-ف--یج--ے--ا،-میں -ئ---پ-رٹ --س---ہنچ-ں--ا؟‬ ‫____ ک_____ گ__ م__ ا___ پ___ ک___ پ_____ گ___ ‫-ع-ف ک-ج-ی- گ-، م-ں ا-ی- پ-ر- ک-س- پ-ن-و- گ-؟- ----------------------------------------------- ‫معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟‬ 0
ma-f-k-jiy- g-- -e-n-a--por- ----a- p-huc--o----? m___ k_____ g__ m___ a______ k_____ p________ g__ m-a- k-j-y- g-, m-i- a-r-o-t k-i-a- p-h-c-o-n g-? ------------------------------------------------- maaf kejiye ga, mein airport kaisay pahuchoon ga?
Најдобро е да земете метро. ‫بہ-- -- کہ-آپ ------را--ڈ-ٹرین ----یں‬ ‫____ ہ_ ک_ آ_ ا___ گ_____ ٹ___ ل_ ل___ ‫-ہ-ر ہ- ک- آ- ا-ڈ- گ-ا-ن- ٹ-ی- ل- ل-ں- --------------------------------------- ‫بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں‬ 0
beht-- h-- kay--ap --de--g---n- tra----e l-n b_____ h__ k__ a__ u____ g_____ t____ l_ l__ b-h-a- h-i k-y a-p u-d-r g-a-n- t-a-n l- l-n -------------------------------------------- behtar hai kay aap under gravnd train le len
Возете се едноставно до последната станица. ‫آپ -خر- ا--ی-- ت- چل- --ئ--‬ ‫__ آ___ ا_____ ت_ چ__ ج_____ ‫-پ آ-ر- ا-ٹ-ش- ت- چ-ے ج-ئ-ں- ----------------------------- ‫آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں‬ 0
aa- aa-h-i-s-at-o---a- -ha-ay--a-en a__ a_____ s______ t__ c_____ j____ a-p a-k-r- s-a-i-n t-k c-a-a- j-y-n ----------------------------------- aap aakhri station tak chalay jayen

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -