| Извинете! |
م--- ---ئی- گا
____ ک_____ گ__
-ع-ف ک-ج-ی- گ-
----------------
معاف کیجئیے گا
0
m-af-k-j-ye -a
m___ k_____ g_
m-a- k-j-y- g-
--------------
maaf kejiye ga
|
Извинете!
معاف کیجئیے گا
maaf kejiye ga
|
| Можете ли да ми помогнете? |
-یا-آ- -ی----دد--ر---ت- ---؟
___ آ_ م___ م__ ک_ س___ ہ____
-ی- آ- م-ر- م-د ک- س-ت- ہ-ں-
------------------------------
کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟
0
k-- -ap ---i--a------r -atke h--n?
k__ a__ m___ m____ k__ s____ h____
k-a a-p m-r- m-d-d k-r s-t-e h-i-?
----------------------------------
kya aap meri madad kar satke hain?
|
Можете ли да ми помогнете?
کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟
kya aap meri madad kar satke hain?
|
| Каде има овде добар ресторан? |
ی--ں-پر -چھ- -ی--ور-ٹ--ہا---ے؟
____ پ_ ا___ ر_______ ک___ ہ___
-ہ-ں پ- ا-ھ- ر-س-و-ن- ک-ا- ہ-؟-
--------------------------------
یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟
0
y-----par a-h---est-u--n------a- hai?
y____ p__ a___ r__________ k____ h___
y-h-n p-r a-h- r-s-a-r-n-s k-h-n h-i-
-------------------------------------
yahan par acha restaurants kahan hai?
|
Каде има овде добар ресторан?
یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟
yahan par acha restaurants kahan hai?
|
| Појдете лево зад аголот. |
-پ کو-ے س- ب---ں طرف--- جا---
__ ک___ س_ ب____ ط__ م_ ج_____
-پ ک-ن- س- ب-ئ-ں ط-ف م- ج-ئ-ں-
-------------------------------
آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں
0
aa--k------e -a-n-ta-a- mu-r -a--n
a__ k____ s_ b___ t____ m___ j____
a-p k-n-y s- b-e- t-r-f m-r- j-y-n
----------------------------------
aap konay se baen taraf murr jayen
|
Појдете лево зад аголот.
آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں
aap konay se baen taraf murr jayen
|
| Потоа одете еден дел право напред. |
پ-ر---و---دور تک---دھے -لتے----ں
___ ت____ د__ ت_ س____ چ___ ر____
-ھ- ت-و-ی د-ر ت- س-د-ے چ-ت- ر-ی-
----------------------------------
پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں
0
p----t-or- dau- t-- see-h-- c--lt-y -a--n
p___ t____ d___ t__ s______ c______ r____
p-i- t-o-i d-u- t-k s-e-h-y c-a-t-y r-h-n
-----------------------------------------
phir thori daur tak seedhay chaltay rahen
|
Потоа одете еден дел право напред.
پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں
phir thori daur tak seedhay chaltay rahen
|
| Потоа одете сто метри на десно. |
پ-ر----یں--رف -00---------
___ د____ ط__ 1______ چ____
-ھ- د-ئ-ں ط-ف 1-0-ی-ر چ-ی-
----------------------------
پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں
0
phi--d------a-a- chalein
p___ d____ t____ c______
p-i- d-y-n t-r-f c-a-e-n
------------------------
phir dayen taraf chalein
|
Потоа одете сто метри на десно.
پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں
phir dayen taraf chalein
|
| Можете исто така да земете и автобус. |
-پ ب- بھی لے سک---ہ-ں
__ ب_ ب__ ل_ س___ ہ___
-پ ب- ب-ی ل- س-ت- ہ-ں-
-----------------------
آپ بس بھی لے سکتے ہیں
0
aa--bas -h--l- sa-----ain
a__ b__ b__ l_ s____ h___
a-p b-s b-i l- s-t-e h-i-
-------------------------
aap bas bhi le satke hain
|
Можете исто така да земете и автобус.
آپ بس بھی لے سکتے ہیں
aap bas bhi le satke hain
|
| Можете исто така да земете и трамвај. |
------- -ھی--ے سکت- --ں
__ ٹ___ ب__ ل_ س___ ہ___
-پ ٹ-ا- ب-ی ل- س-ت- ہ-ں-
-------------------------
آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں
0
a---t----b---l------- h-in
a__ t___ b__ l_ s____ h___
a-p t-a- b-i l- s-t-e h-i-
--------------------------
aap tram bhi le satke hain
|
Можете исто така да земете и трамвај.
آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں
aap tram bhi le satke hain
|
| Можете исто така да возите и позади мене. |
آپ م----پ-------- آ ---ے---ں
__ م___ پ____ ب__ آ س___ ہ___
-پ م-ر- پ-چ-ے ب-ی آ س-ت- ہ-ں-
------------------------------
آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں
0
a-p---re pe-ch-y --i--- -at-e hain
a__ m___ p______ b__ a_ s____ h___
a-p m-r- p-e-h-y b-i a- s-t-e h-i-
----------------------------------
aap mere peechay bhi aa satke hain
|
Можете исто така да возите и позади мене.
آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں
aap mere peechay bhi aa satke hain
|
| Како да стигнам до фудбалскиот стадион? |
--ں -- --- --ٹ-ڈی- --سے -ہنچ---گا؟
___ ف_ ب__ ا______ ک___ پ_____ گ___
-ی- ف- ب-ل ا-ٹ-ڈ-م ک-س- پ-ن-و- گ-؟-
------------------------------------
میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟
0
m-in----t ---l-stadium---i-a----hu--oon---?
m___ f___ b___ s______ k_____ p________ g__
m-i- f-o- b-a- s-a-i-m k-i-a- p-h-c-o-n g-?
-------------------------------------------
mein foot baal stadium kaisay pahuchoon ga?
|
Како да стигнам до фудбалскиот стадион?
میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟
mein foot baal stadium kaisay pahuchoon ga?
|
| Преминете го мостот ! |
پل -- -ار ک- ---
__ ک_ پ__ ک_ ل___
-ل ک- پ-ر ک- ل-ں-
------------------
پل کو پار کر لیں
0
pal--o paa- k-- -en
p__ k_ p___ k__ l__
p-l k- p-a- k-r l-n
-------------------
pal ko paar kar len
|
Преминете го мостот !
پل کو پار کر لیں
pal ko paar kar len
|
| Возете низ тунелот ! |
سرن--سے گ-ری-
____ س_ گ_____
-ر-گ س- گ-ر-ں-
---------------
سرنگ سے گزریں
0
su--n- se-g-z--n
s_____ s_ g_____
s-r-n- s- g-z-e-
----------------
surang se guzren
|
Возете низ тунелот !
سرنگ سے گزریں
surang se guzren
|
| Возете до третиот семафор. |
ت--رے س--- ت--جائی-
_____ س___ ت_ ج_____
-ی-ر- س-ن- ت- ج-ئ-ے-
---------------------
تیسرے سگنل تک جائیے
0
te---a----gn-l-t-- -a-ye
t______ s_____ t__ j____
t-e-r-y s-g-a- t-k j-i-e
------------------------
teesray signal tak jaiye
|
Возете до третиот семафор.
تیسرے سگنل تک جائیے
teesray signal tak jaiye
|
| Потоа свртете на првата улица десно. |
-----ہل----ئی- ہاتھ وا-ی --ک-پر -ڑ--ا-ی-
___ پ___ د____ ہ___ و___ س__ پ_ م_ ج_____
-ھ- پ-ل- د-ئ-ں ہ-ت- و-ل- س-ک پ- م- ج-ئ-ں-
------------------------------------------
پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں
0
p-----ehl---aye--haath -ali s-rra- -ar---r---ayen
p___ p____ d____ h____ w___ s_____ p__ m___ j____
p-i- p-h-i d-y-n h-a-h w-l- s-r-a- p-r m-r- j-y-n
-------------------------------------------------
phir pehli dayen haath wali sarrak par murr jayen
|
Потоа свртете на првата улица десно.
پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں
phir pehli dayen haath wali sarrak par murr jayen
|
| Потоа возете право напред преку следната раскрсница. |
--ر س---- ج-ئ----ور اگ-- ---سنگ--و پ----ر -ی-
___ س____ ج____ ا__ ا___ ک_____ ک_ پ__ ک_ ل___
-ھ- س-د-ے ج-ئ-ں ا-ر ا-ل- ک-ا-ن- ک- پ-ر ک- ل-ں-
-----------------------------------------------
پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں
0
p-i- s-e-h-y jay-n --r --l--cr-ss-n--ko-paar -ar-len
p___ s______ j____ a__ a___ c_______ k_ p___ k__ l__
p-i- s-e-h-y j-y-n a-r a-l- c-o-s-n- k- p-a- k-r l-n
----------------------------------------------------
phir seedhay jayen aur agli crossing ko paar kar len
|
Потоа возете право напред преку следната раскрсница.
پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں
phir seedhay jayen aur agli crossing ko paar kar len
|
| Извинете, како да стигнам до аеродромот? |
م-اف کیج--- --، -ی--ائ-ر--و-- کی-ے-پہ--------
____ ک_____ گ__ م__ ا___ پ___ ک___ پ_____ گ___
-ع-ف ک-ج-ی- گ-، م-ں ا-ی- پ-ر- ک-س- پ-ن-و- گ-؟-
-----------------------------------------------
معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟
0
maa- keji-e-g-- me---air--r- ka-----p-hu--o-- ga?
m___ k_____ g__ m___ a______ k_____ p________ g__
m-a- k-j-y- g-, m-i- a-r-o-t k-i-a- p-h-c-o-n g-?
-------------------------------------------------
maaf kejiye ga, mein airport kaisay pahuchoon ga?
|
Извинете, како да стигнам до аеродромот?
معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟
maaf kejiye ga, mein airport kaisay pahuchoon ga?
|
| Најдобро е да земете метро. |
ب-تر ---ک-----ا--ر گ-ا--ڈ ٹ--ن لے -یں
____ ہ_ ک_ آ_ ا___ گ_____ ٹ___ ل_ ل___
-ہ-ر ہ- ک- آ- ا-ڈ- گ-ا-ن- ٹ-ی- ل- ل-ں-
---------------------------------------
بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں
0
b--t-r --- k-y -ap -n-er-----n- --ai---- len
b_____ h__ k__ a__ u____ g_____ t____ l_ l__
b-h-a- h-i k-y a-p u-d-r g-a-n- t-a-n l- l-n
--------------------------------------------
behtar hai kay aap under gravnd train le len
|
Најдобро е да земете метро.
بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں
behtar hai kay aap under gravnd train le len
|
| Возете се едноставно до последната станица. |
-پ----ی ا-ٹ----ت- چ---ج--یں
__ آ___ ا_____ ت_ چ__ ج_____
-پ آ-ر- ا-ٹ-ش- ت- چ-ے ج-ئ-ں-
-----------------------------
آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں
0
aa-------i-------n t-k -hal-y j---n
a__ a_____ s______ t__ c_____ j____
a-p a-k-r- s-a-i-n t-k c-a-a- j-y-n
-----------------------------------
aap aakhri station tak chalay jayen
|
Возете се едноставно до последната станица.
آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں
aap aakhri station tak chalay jayen
|