| Скап ли е прстенот? |
کی---- -ن-و-ھ- -ہن-- ہ-؟
___ ی_ ا______ م____ ہ___
-ی- ی- ا-گ-ٹ-ی م-ن-ی ہ-؟-
--------------------------
کیا یہ انگوٹھی مہنگی ہے؟
0
kya--e--angot-i ---n-i --i?
k__ y__ a______ m_____ h___
k-a y-h a-g-t-i m-h-g- h-i-
---------------------------
kya yeh angothi mehngi hai?
|
Скап ли е прстенот?
کیا یہ انگوٹھی مہنگی ہے؟
kya yeh angothi mehngi hai?
|
| Не, тој чини само сто евра. |
---ں---- کی -ی-ت-صر- سو--و-و--ے-
_____ ا_ ک_ ق___ ص__ س_ ی___ ہ___
-ہ-ں- ا- ک- ق-م- ص-ف س- ی-ر- ہ---
----------------------------------
نہیں، اس کی قیمت صرف سو یورو ہے-
0
n-h----- ki---em-t -i-f ----ur---ai -
n____ i_ k_ q_____ s___ s_ e___ h__ -
n-h-, i- k- q-e-a- s-r- s- e-r- h-i -
-------------------------------------
nahi, is ki qeemat sirf so euro hai -
|
Не, тој чини само сто евра.
نہیں، اس کی قیمت صرف سو یورو ہے-
nahi, is ki qeemat sirf so euro hai -
|
| Но јас имам само педесет. |
لیکن--ی---پاس-صر--پ-ا---ی--
____ م___ پ__ ص__ پ___ ہ____
-ی-ن م-ر- پ-س ص-ف پ-ا- ہ-ں-
-----------------------------
لیکن میرے پاس صرف پچاس ہیں-
0
l-k-n-mer- p----sir- --cha-s h-n-
l____ m___ p___ s___ p______ h___
l-k-n m-r- p-a- s-r- p-c-a-s h-n-
---------------------------------
lekin mere paas sirf pachaas hin-
|
Но јас имам само педесет.
لیکن میرے پاس صرف پچاس ہیں-
lekin mere paas sirf pachaas hin-
|
| Готов / готова ли си веќе? |
ک-ا-ت- -یا- ہو-
___ ت_ ت___ ہ___
-ی- ت- ت-ا- ہ-؟-
-----------------
کیا تم تیار ہو؟
0
kya tu- t-yy-r--o?
k__ t__ t_____ h__
k-a t-m t-y-a- h-?
------------------
kya tum tayyar ho?
|
Готов / готова ли си веќе?
کیا تم تیار ہو؟
kya tum tayyar ho?
|
| Не, сеуште не сум. |
--ی---ا-ھی--ہ-ں-
_____ ا___ ن_____
-ہ-ں- ا-ھ- ن-ی---
------------------
نہیں، ابھی نہیں-
0
na-------i----n-
n____ a___ n____
n-h-, a-h- n-i--
----------------
nahi, abhi nhin-
|
Не, сеуште не сум.
نہیں، ابھی نہیں-
nahi, abhi nhin-
|
| Но веднаш ќе бидам готов / готова. |
لی-- -یں --- ---- -و---و- گ--
____ م__ ج__ ت___ ہ_ ج___ گ___
-ی-ن م-ں ج-د ت-ا- ہ- ج-و- گ---
-------------------------------
لیکن میں جلد تیار ہو جاوں گا-
0
le-----e-n-jald-ta-y-r -----un ---
l____ m___ j___ t_____ h_ j___ g__
l-k-n m-i- j-l- t-y-a- h- j-u- g--
----------------------------------
lekin mein jald tayyar ho jaun ga-
|
Но веднаш ќе бидам готов / готова.
لیکن میں جلد تیار ہو جاوں گا-
lekin mein jald tayyar ho jaun ga-
|
| Сакаш ли уште супа? |
-م-ی---ور س-پ -اہیے-ک--
_____ ا__ س__ چ_________
-م-ی- ا-ر س-پ چ-ہ-ے-ک-ا-
-------------------------
تمھیں اور سوپ چاہیے؟کیا
0
t---e------s-op cha---e?
t_____ a__ s___ c_______
t-m-e- a-r s-o- c-a-i-e-
------------------------
tumhen aur soop chahiye?
|
Сакаш ли уште супа?
تمھیں اور سوپ چاہیے؟کیا
tumhen aur soop chahiye?
|
| Не, не сакам повеќе. |
ن---- -ور---ی--
_____ ا__ ن_____
-ہ-ں- ا-ر ن-ی---
-----------------
نہیں، اور نہیں-
0
na-i- -------n-
n____ a__ n____
n-h-, a-r n-i--
---------------
nahi, aur nhin-
|
Не, не сакам повеќе.
نہیں، اور نہیں-
nahi, aur nhin-
|
| Но сакам уште еден сладолед. |
---- ا---------م-
____ ا__ آ________
-ی-ن ا-ک آ-س-ر-م-
-------------------
لیکن ایک آئسکریم-
0
l---n---- -------m
l____ a__ i_______
l-k-n a-k i-e-r-a-
------------------
lekin aik icecream
|
Но сакам уште еден сладолед.
لیکن ایک آئسکریم-
lekin aik icecream
|
| Живееш ли веќе долго овде? |
----تم-کاف---نو- -- -ہا- رہ---ے -و-
___ ت_ ک___ د___ س_ ی___ ر_ ر__ ہ___
-ی- ت- ک-ف- د-و- س- ی-ا- ر- ر-ے ہ-؟-
-------------------------------------
کیا تم کافی دنوں سے یہاں رہ رہے ہو؟
0
ky------b-h---di-o- s- --ha- reh-r---y---?
k__ t__ b____ d____ s_ y____ r__ r____ h__
k-a t-m b-h-t d-n-n s- y-h-n r-h r-h-y h-?
------------------------------------------
kya tum bohat dinon se yahan reh rahay ho?
|
Живееш ли веќе долго овде?
کیا تم کافی دنوں سے یہاں رہ رہے ہو؟
kya tum bohat dinon se yahan reh rahay ho?
|
| Не, штотуку еден месец. |
ن---، ص-- ا---مہین- س--
_____ ص__ ا__ م____ س___
-ہ-ں- ص-ف ا-ک م-ی-ے س---
-------------------------
نہیں، صرف ایک مہینے سے-
0
n--i, -irf --k ma---a---e -
n____ s___ a__ m______ s_ -
n-h-, s-r- a-k m-h-n-y s- -
---------------------------
nahi, sirf aik mahinay se -
|
Не, штотуку еден месец.
نہیں، صرف ایک مہینے سے-
nahi, sirf aik mahinay se -
|
| Но познавам веќе многу луѓе. |
ل-ک--می- --ت-س- -وگ-ں-----انتا --ں-
____ م__ ب__ س_ ل____ ک_ ج____ ہ____
-ی-ن م-ں ب-ت س- ل-گ-ں ک- ج-ن-ا ہ-ں-
-------------------------------------
لیکن میں بہت سے لوگوں کو جانتا ہوں-
0
l-k------n boh-t-l-gon-----a-nt- hoon
l____ m___ b____ l____ k_ j_____ h___
l-k-n m-i- b-h-t l-g-n k- j-a-t- h-o-
-------------------------------------
lekin mein bohat logon ko jaanta hoon
|
Но познавам веќе многу луѓе.
لیکن میں بہت سے لوگوں کو جانتا ہوں-
lekin mein bohat logon ko jaanta hoon
|
| Патуваш ли утре накај дома? |
--ا-تم ک- گھر جا--ہے----
___ ت_ ک_ گ__ ج_ ر__ ہ___
-ی- ت- ک- گ-ر ج- ر-ے ہ-؟-
--------------------------
کیا تم کل گھر جا رہے ہو؟
0
k-a-tu--k-l-gh-r--a r-----ho?
k__ t__ k__ g___ j_ r____ h__
k-a t-m k-l g-a- j- r-h-y h-?
-----------------------------
kya tum kal ghar ja rahay ho?
|
Патуваш ли утре накај дома?
کیا تم کل گھر جا رہے ہو؟
kya tum kal ghar ja rahay ho?
|
| Не, дури за викендот. |
-ہیں---ی--ان---ر-
_____ و__ ا__ پ___
-ہ-ں- و-ک ا-ڈ پ---
-------------------
نہیں، ویک انڈ پر-
0
n-------k- lnd-----
n____ w___ l__ m___
n-h-, w-k- l-d m-n-
-------------------
nahi, wake lnd min-
|
Не, дури за викендот.
نہیں، ویک انڈ پر-
nahi, wake lnd min-
|
| Но се враќам веќе во недела. |
--کن --ں----ار -ے--ن -ا-س----ا---گ--
____ م__ ا____ ک_ د_ و___ آ ج___ گ___
-ی-ن م-ں ا-و-ر ک- د- و-پ- آ ج-ؤ- گ---
--------------------------------------
لیکن میں اتوار کے دن واپس آ جاؤں گا-
0
leki--m-in itw--r-----in --pa---a-jaun ga-
l____ m___ i_____ k_ d__ w____ a_ j___ g__
l-k-n m-i- i-w-a- k- d-n w-p-s a- j-u- g--
------------------------------------------
lekin mein itwaar ke din wapas aa jaun ga-
|
Но се враќам веќе во недела.
لیکن میں اتوار کے دن واپس آ جاؤں گا-
lekin mein itwaar ke din wapas aa jaun ga-
|
| Дали твојата ќерка е веќе возрасна? |
-یا-تمھ-ر----ٹی --ی ہے؟
___ ت_____ ب___ ب__ ہ___
-ی- ت-ھ-ر- ب-ٹ- ب-ی ہ-؟-
-------------------------
کیا تمھاری بیٹی بڑی ہے؟
0
k-a-t-----i-b--i b-rri-hai?
k__ t______ b___ b____ h___
k-a t-m-a-i b-t- b-r-i h-i-
---------------------------
kya tumhari beti barri hai?
|
Дали твојата ќерка е веќе возрасна?
کیا تمھاری بیٹی بڑی ہے؟
kya tumhari beti barri hai?
|
| Не, таа е штотуку седумнаесет. |
نہی-- ابھ---- صرف -تر- س-ل -ی-ہے-
_____ ا___ ت_ ص__ س___ س__ ک_ ہ___
-ہ-ں- ا-ھ- ت- ص-ف س-ر- س-ل ک- ہ---
-----------------------------------
نہیں، ابھی تو صرف سترہ سال کی ہے-
0
n--i,---h- -- s--ra- s--l------i -
n____ a___ t_ s_____ s___ k_ h__ -
n-h-, a-h- t- s-t-a- s-a- k- h-i -
----------------------------------
nahi, abhi to satrah saal ki hai -
|
Не, таа е штотуку седумнаесет.
نہیں، ابھی تو صرف سترہ سال کی ہے-
nahi, abhi to satrah saal ki hai -
|
| Но таа веќе има дечко. |
-ی-ن ا- کا-ایک دو-ت--ھی ---
____ ا_ ک_ ا__ د___ ب__ ہ___
-ی-ن ا- ک- ا-ک د-س- ب-ی ہ---
-----------------------------
لیکن اس کا ایک دوست بھی ہے-
0
l-k-n i- -a ai-----t-bhi------
l____ i_ k_ a__ d___ b__ h__ -
l-k-n i- k- a-k d-s- b-i h-i -
------------------------------
lekin is ka aik dost bhi hai -
|
Но таа веќе има дечко.
لیکن اس کا ایک دوست بھی ہے-
lekin is ka aik dost bhi hai -
|