Скап ли е прстенот? |
--ا--- --گ-ٹ-ی م-ن-- ہے؟
--- ی- ا------ م---- ہ---
-ی- ی- ا-گ-ٹ-ی م-ن-ی ہ-؟-
--------------------------
کیا یہ انگوٹھی مہنگی ہے؟
0
k-- yeh-----t-i --hngi-ha-?
k-- y-- a------ m----- h---
k-a y-h a-g-t-i m-h-g- h-i-
---------------------------
kya yeh angothi mehngi hai?
|
Скап ли е прстенот?
کیا یہ انگوٹھی مہنگی ہے؟
kya yeh angothi mehngi hai?
|
Не, тој чини само сто евра. |
-ہ--،-ا- -ی-قیمت صرف س--ی-ر- ہ--
----- ا- ک- ق--- ص-- س- ی--- ہ---
-ہ-ں- ا- ک- ق-م- ص-ف س- ی-ر- ہ---
----------------------------------
نہیں، اس کی قیمت صرف سو یورو ہے-
0
n-hi--i- k------a- si-f s----ro --i -
n---- i- k- q----- s--- s- e--- h-- -
n-h-, i- k- q-e-a- s-r- s- e-r- h-i -
-------------------------------------
nahi, is ki qeemat sirf so euro hai -
|
Не, тој чини само сто евра.
نہیں، اس کی قیمت صرف سو یورو ہے-
nahi, is ki qeemat sirf so euro hai -
|
Но јас имам само педесет. |
ل--ن می---پاس ص-ف پ--- ہی--
---- م--- پ-- ص-- پ--- ہ----
-ی-ن م-ر- پ-س ص-ف پ-ا- ہ-ں-
-----------------------------
لیکن میرے پاس صرف پچاس ہیں-
0
l-ki- m-r- p--s --r--p--h-a- ----
l---- m--- p--- s--- p------ h---
l-k-n m-r- p-a- s-r- p-c-a-s h-n-
---------------------------------
lekin mere paas sirf pachaas hin-
|
Но јас имам само педесет.
لیکن میرے پاس صرف پچاس ہیں-
lekin mere paas sirf pachaas hin-
|
Готов / готова ли си веќе? |
ک----م-ت-ا--ہ-؟
--- ت- ت--- ہ---
-ی- ت- ت-ا- ہ-؟-
-----------------
کیا تم تیار ہو؟
0
k-a---- t-yy-- ho?
k-- t-- t----- h--
k-a t-m t-y-a- h-?
------------------
kya tum tayyar ho?
|
Готов / готова ли си веќе?
کیا تم تیار ہو؟
kya tum tayyar ho?
|
Не, сеуште не сум. |
ن-یں- ابھ- نہ-ں-
----- ا--- ن-----
-ہ-ں- ا-ھ- ن-ی---
------------------
نہیں، ابھی نہیں-
0
n---,---hi-n-i--
n---- a--- n----
n-h-, a-h- n-i--
----------------
nahi, abhi nhin-
|
Не, сеуште не сум.
نہیں، ابھی نہیں-
nahi, abhi nhin-
|
Но веднаш ќе бидам готов / готова. |
---------ج-د ت----ہ- ج--- ---
---- م-- ج-- ت--- ہ- ج--- گ---
-ی-ن م-ں ج-د ت-ا- ہ- ج-و- گ---
-------------------------------
لیکن میں جلد تیار ہو جاوں گا-
0
leki--me-n ---- -ayy-- -o -a-n ---
l---- m--- j--- t----- h- j--- g--
l-k-n m-i- j-l- t-y-a- h- j-u- g--
----------------------------------
lekin mein jald tayyar ho jaun ga-
|
Но веднаш ќе бидам готов / готова.
لیکن میں جلد تیار ہو جاوں گا-
lekin mein jald tayyar ho jaun ga-
|
Сакаш ли уште супа? |
ت-ھ-ں-ا-ر--وپ--اہیے؟-ی-
----- ا-- س-- چ---------
-م-ی- ا-ر س-پ چ-ہ-ے-ک-ا-
-------------------------
تمھیں اور سوپ چاہیے؟کیا
0
tu-h-----r ---- c---i--?
t----- a-- s--- c-------
t-m-e- a-r s-o- c-a-i-e-
------------------------
tumhen aur soop chahiye?
|
Сакаш ли уште супа?
تمھیں اور سوپ چاہیے؟کیا
tumhen aur soop chahiye?
|
Не, не сакам повеќе. |
ن-ی---اور--ہ-ں-
----- ا-- ن-----
-ہ-ں- ا-ر ن-ی---
-----------------
نہیں، اور نہیں-
0
nahi, ----n--n-
n---- a-- n----
n-h-, a-r n-i--
---------------
nahi, aur nhin-
|
Не, не сакам повеќе.
نہیں، اور نہیں-
nahi, aur nhin-
|
Но сакам уште еден сладолед. |
ل-کن ا-ک آئسکر---
---- ا-- آ--------
-ی-ن ا-ک آ-س-ر-م-
-------------------
لیکن ایک آئسکریم-
0
lek-- ai- --e----m
l---- a-- i-------
l-k-n a-k i-e-r-a-
------------------
lekin aik icecream
|
Но сакам уште еден сладолед.
لیکن ایک آئسکریم-
lekin aik icecream
|
Живееш ли веќе долго овде? |
کی---م ------ن-ں س--یہاں -ہ---ے ہ-؟
--- ت- ک--- د--- س- ی--- ر- ر-- ہ---
-ی- ت- ک-ف- د-و- س- ی-ا- ر- ر-ے ہ-؟-
-------------------------------------
کیا تم کافی دنوں سے یہاں رہ رہے ہو؟
0
k-a -u- -oh-t-dinon ----a-an--eh--------o?
k-- t-- b---- d---- s- y---- r-- r---- h--
k-a t-m b-h-t d-n-n s- y-h-n r-h r-h-y h-?
------------------------------------------
kya tum bohat dinon se yahan reh rahay ho?
|
Живееш ли веќе долго овде?
کیا تم کافی دنوں سے یہاں رہ رہے ہو؟
kya tum bohat dinon se yahan reh rahay ho?
|
Не, штотуку еден месец. |
نہی-- صرف ا-ک--ہی------
----- ص-- ا-- م---- س---
-ہ-ں- ص-ف ا-ک م-ی-ے س---
-------------------------
نہیں، صرف ایک مہینے سے-
0
n-hi, sirf a-- ma----y-----
n---- s--- a-- m------ s- -
n-h-, s-r- a-k m-h-n-y s- -
---------------------------
nahi, sirf aik mahinay se -
|
Не, штотуку еден месец.
نہیں، صرف ایک مہینے سے-
nahi, sirf aik mahinay se -
|
Но познавам веќе многу луѓе. |
لیکن م-ں --ت----ل-گ-ں--- جانت--ہو--
---- م-- ب-- س- ل---- ک- ج---- ہ----
-ی-ن م-ں ب-ت س- ل-گ-ں ک- ج-ن-ا ہ-ں-
-------------------------------------
لیکن میں بہت سے لوگوں کو جانتا ہوں-
0
l-kin-m-in bo----log---k- j--nt- -oon
l---- m--- b---- l---- k- j----- h---
l-k-n m-i- b-h-t l-g-n k- j-a-t- h-o-
-------------------------------------
lekin mein bohat logon ko jaanta hoon
|
Но познавам веќе многу луѓе.
لیکن میں بہت سے لوگوں کو جانتا ہوں-
lekin mein bohat logon ko jaanta hoon
|
Патуваш ли утре накај дома? |
کی---م--ل--ھر-جا ر-- ہ--
--- ت- ک- گ-- ج- ر-- ہ---
-ی- ت- ک- گ-ر ج- ر-ے ہ-؟-
--------------------------
کیا تم کل گھر جا رہے ہو؟
0
ky- tum-ka- --a--ja ---a--ho?
k-- t-- k-- g--- j- r---- h--
k-a t-m k-l g-a- j- r-h-y h-?
-----------------------------
kya tum kal ghar ja rahay ho?
|
Патуваш ли утре накај дома?
کیا تم کل گھر جا رہے ہو؟
kya tum kal ghar ja rahay ho?
|
Не, дури за викендот. |
--ی---و---ا-ڈ پ--
----- و-- ا-- پ---
-ہ-ں- و-ک ا-ڈ پ---
-------------------
نہیں، ویک انڈ پر-
0
nahi,----- ln- m-n-
n---- w--- l-- m---
n-h-, w-k- l-d m-n-
-------------------
nahi, wake lnd min-
|
Не, дури за викендот.
نہیں، ویک انڈ پر-
nahi, wake lnd min-
|
Но се враќам веќе во недела. |
لیکن م-----و-ر-کے--ن وا-- آ----ں گا-
---- م-- ا---- ک- د- و--- آ ج--- گ---
-ی-ن م-ں ا-و-ر ک- د- و-پ- آ ج-ؤ- گ---
--------------------------------------
لیکن میں اتوار کے دن واپس آ جاؤں گا-
0
leki---ei--i-waa---- d-n --pas a- -a-n g--
l---- m--- i----- k- d-- w---- a- j--- g--
l-k-n m-i- i-w-a- k- d-n w-p-s a- j-u- g--
------------------------------------------
lekin mein itwaar ke din wapas aa jaun ga-
|
Но се враќам веќе во недела.
لیکن میں اتوار کے دن واپس آ جاؤں گا-
lekin mein itwaar ke din wapas aa jaun ga-
|
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? |
--ا --ھاری--یٹی ب-ی ہ-؟
--- ت----- ب--- ب-- ہ---
-ی- ت-ھ-ر- ب-ٹ- ب-ی ہ-؟-
-------------------------
کیا تمھاری بیٹی بڑی ہے؟
0
ky--tu--ar------ b-rri -ai?
k-- t------ b--- b---- h---
k-a t-m-a-i b-t- b-r-i h-i-
---------------------------
kya tumhari beti barri hai?
|
Дали твојата ќерка е веќе возрасна?
کیا تمھاری بیٹی بڑی ہے؟
kya tumhari beti barri hai?
|
Не, таа е штотуку седумнаесет. |
ن-یں----ھی--و---ف--ت-ہ--ال-ک--ہ--
----- ا--- ت- ص-- س--- س-- ک- ہ---
-ہ-ں- ا-ھ- ت- ص-ف س-ر- س-ل ک- ہ---
-----------------------------------
نہیں، ابھی تو صرف سترہ سال کی ہے-
0
n-h-----hi to --t--h--aa- k- h----
n---- a--- t- s----- s--- k- h-- -
n-h-, a-h- t- s-t-a- s-a- k- h-i -
----------------------------------
nahi, abhi to satrah saal ki hai -
|
Не, таа е штотуку седумнаесет.
نہیں، ابھی تو صرف سترہ سال کی ہے-
nahi, abhi to satrah saal ki hai -
|
Но таа веќе има дечко. |
لیکن -س -- --ک--و-ت-بھی-ہ--
---- ا- ک- ا-- د--- ب-- ہ---
-ی-ن ا- ک- ا-ک د-س- ب-ی ہ---
-----------------------------
لیکن اس کا ایک دوست بھی ہے-
0
l-k-n--s-k---i- d--- -h- --- -
l---- i- k- a-- d--- b-- h-- -
l-k-n i- k- a-k d-s- b-i h-i -
------------------------------
lekin is ka aik dost bhi hai -
|
Но таа веќе има дечко.
لیکن اس کا ایک دوست بھی ہے-
lekin is ka aik dost bhi hai -
|