Разговорник

mk Во кино   »   ur ‫سنیما میں‬

45 [четириесет и пет]

Во кино

Во кино

‫45 [پینتالیس]‬

paintalis

‫سنیما میں‬

cinema mein

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски урду Пушти Повеќе
Ние сакаме во кино. ‫-- س-ی-ا-جا-- چا-تے-ہ-ں‬ ‫__ س____ ج___ چ____ ہ___ ‫-م س-ی-ا ج-ن- چ-ہ-ے ہ-ں- ------------------------- ‫ہم سنیما جانا چاہتے ہیں‬ 0
h-m-ci-e-a----a -h---ay --in h__ c_____ j___ c______ h___ h-m c-n-m- j-n- c-a-t-y h-i- ---------------------------- hum cinema jana chahtay hain
Денес се прикажува еден добар филм. ‫آ- -چ-ی فلم--ل--ہ--ہے‬ ‫__ ا___ ف__ چ_ ر__ ہ__ ‫-ج ا-ھ- ف-م چ- ر-ی ہ-‬ ----------------------- ‫آج اچھی فلم چل رہی ہے‬ 0
a-j a----fi-m cha- ra-i --i a__ a___ f___ c___ r___ h__ a-j a-h- f-l- c-a- r-h- h-i --------------------------- aaj achi film chal rahi hai
Филмот е сосема нов. ‫ب---ل-نئ- ف-م-ہ-‬ ‫_____ ن__ ف__ ہ__ ‫-ا-ک- ن-ی ف-م ہ-‬ ------------------ ‫بالکل نئی فلم ہے‬ 0
bi-ku--n-i f-lm-hai b_____ n__ f___ h__ b-l-u- n-i f-l- h-i ------------------- bilkul nai film hai
Каде е благајната? ‫ک------کہ-ں-ہ--‬ ‫______ ک___ ہ___ ‫-ا-ن-ر ک-ا- ہ-؟- ----------------- ‫کاونٹر کہاں ہے؟‬ 0
k-vn-r-k---- hai? k_____ k____ h___ k-v-t- k-h-n h-i- ----------------- kavntr kahan hai?
Има ли уште слободни места? ‫-ی--اور ---ی----یں-ہ-ں؟‬ ‫___ ا__ خ___ س____ ہ____ ‫-ی- ا-ر خ-ل- س-ٹ-ں ہ-ں-‬ ------------------------- ‫کیا اور خالی سیٹیں ہیں؟‬ 0
k-a--u---h---i sit-n--a-n? k__ a__ k_____ s____ h____ k-a a-r k-a-l- s-t-n h-i-? -------------------------- kya aur khaali sitin hain?
Колку чинат влезните билети? ‫ٹ-- کتن- ک- --؟‬ ‫___ ک___ ک_ ہ___ ‫-ک- ک-ن- ک- ہ-؟- ----------------- ‫ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ 0
t-------i-ne- -a h-i? t_____ k_____ k_ h___ t-c-e- k-t-e- k- h-i- --------------------- ticket kitney ka hai?
Кога започнува претставата? ‫--م-----روع -- -ی؟‬ ‫___ ک_ ش___ ہ_ گ___ ‫-ل- ک- ش-و- ہ- گ-؟- -------------------- ‫فلم کب شروع ہو گی؟‬ 0
fi-- --------u-----i? f___ k__ s____ h_ g__ f-l- k-b s-u-u h- g-? --------------------- film kab shuru ho gi?
Колку долго трае филмот? ‫ف-م --نی--ی- چلے-----‬ ‫___ ک___ د__ چ__ گ_ ؟_ ‫-ل- ک-ن- د-ر چ-ے گ- ؟- ----------------------- ‫فلم کتنی دیر چلے گی ؟‬ 0
fi-- kit----er ch---y g-? f___ k____ d__ c_____ g__ f-l- k-t-i d-r c-a-a- g-? ------------------------- film kitni der chalay gi?
Може ли да се резервират билети? ‫کیا---- ---ے سے لی- -ا--کتا-ہ--‬ ‫___ ٹ__ پ___ س_ ل__ ج_ س___ ہ___ ‫-ی- ٹ-ٹ پ-ل- س- ل-ا ج- س-ت- ہ-؟- --------------------------------- ‫کیا ٹکٹ پہلے سے لیا جا سکتا ہے؟‬ 0
kya------- p--la- -e-l----j---akta ---? k__ t_____ p_____ s_ l___ j_ s____ h___ k-a t-c-e- p-h-a- s- l-y- j- s-k-a h-i- --------------------------------------- kya ticket pehlay se liya ja sakta hai?
Јас би сакал / сакала да седам позади. ‫می- پ-چ----ی---- چ--تا --ں‬ ‫___ پ____ ب_____ چ____ ہ___ ‫-ی- پ-چ-ے ب-ٹ-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- ---------------------------- ‫میں پیچھے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ 0
m-i--peech---b----na-ch-hta---n m___ p______ b______ c_____ h__ m-i- p-e-h-y b-i-h-a c-a-t- h-n ------------------------------- mein peechay baithna chahta hon
Јас би сакал / сакала да седам напред. ‫--ں آگے بی--ن--چ--تا--و-‬ ‫___ آ__ ب_____ چ____ ہ___ ‫-ی- آ-ے ب-ٹ-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- -------------------------- ‫میں آگے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ 0
m-in--ga--------a---------on m___ a___ b______ c_____ h__ m-i- a-a- b-i-h-a c-a-t- h-n ---------------------------- mein agay baithna chahta hon
Јас би сакал / сакала да седам во средината. ‫----در-ی-ن-میں -ی---ا ----- ہوں‬ ‫___ د_____ م__ ب_____ چ____ ہ___ ‫-ی- د-م-ا- م-ں ب-ٹ-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- --------------------------------- ‫مین درمیان میں بیٹھنا چاہتا ہوں‬ 0
m--n -ee-h-me-n-bait--a--h---a-hon m___ b____ m___ b______ c_____ h__ m-a- b-e-h m-i- b-i-h-a c-a-t- h-n ---------------------------------- mean beech mein baithna chahta hon
Филмот беше возбудлив. ‫--- ----ک---ھ-‬ ‫___ م__ ک_ ت___ ‫-ل- م-ے ک- ت-ی- ---------------- ‫فلم مزے کی تھی‬ 0
f--m -aza- -i-t-i f___ m____ k_ t__ f-l- m-z-y k- t-i ----------------- film mazay ki thi
Филмот не беше досаден. ‫-لم---ر---ی- ت--‬ ‫___ ب__ ن___ ت___ ‫-ل- ب-ر ن-ی- ت-ی- ------------------ ‫فلم بور نہیں تھی‬ 0
fi-m b-r- -ahi thi f___ b___ n___ t__ f-l- b-r- n-h- t-i ------------------ film bore nahi thi
Но книгата за филмот беше подобра. ‫-ی-- ک-اب --م -ے---تر ---‬ ‫____ ک___ ف__ س_ ب___ ت___ ‫-ی-ن ک-ا- ف-م س- ب-ت- ت-ی- --------------------------- ‫لیکن کتاب فلم سے بہتر تھی‬ 0
l-kin -i-aa--f-----e beht---t-i l____ k_____ f___ s_ b_____ t__ l-k-n k-t-a- f-l- s- b-h-a- t-i ------------------------------- lekin kitaab film se behtar thi
Каква беше музиката? ‫--سیقی--یسی---ی-‬ ‫______ ک___ ت____ ‫-و-ی-ی ک-س- ت-ی-‬ ------------------ ‫موسیقی کیسی تھی؟‬ 0
m-s-eqi-kais- -h-? m______ k____ t___ m-s-e-i k-i-i t-i- ------------------ moseeqi kaisi thi?
Какви беа глумците? ‫-د-کار----ے --ے-‬ ‫______ ک___ ت____ ‫-د-ک-ر ک-س- ت-ے-‬ ------------------ ‫اداکار کیسے تھے؟‬ 0
adak----ais---t-a-? a_____ k_____ t____ a-a-a- k-i-a- t-a-? ------------------- adakar kaisay thay?
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? ‫--- ا-گ-ی---م-ں سب-ٹائ-- --ا-‬ ‫___ ا______ م__ س_ ٹ____ ت____ ‫-ی- ا-گ-ی-ی م-ں س- ٹ-ئ-ل ت-ا-‬ ------------------------------- ‫کیا انگریزی میں سب ٹائٹل تھا؟‬ 0
kya-a-gr--i m-in sab t-----th-? k__ a______ m___ s__ t____ t___ k-a a-g-e-i m-i- s-b t-t-e t-a- ------------------------------- kya angrezi mein sab title tha?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -