| Што сте по занает? |
آپ-ک-ا -ام-کرت- ---؟
__ ک__ ک__ ک___ ہ____
-پ ک-ا ک-م ک-ت- ہ-ں-
----------------------
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
0
aap --a -a----ar---h-in?
a__ k__ k___ k____ h____
a-p k-a k-a- k-r-i h-i-?
------------------------
aap kya kaam karti hain?
|
Што сте по занает?
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
aap kya kaam karti hain?
|
| Мојот сопруг е лекар по занает. |
-ی-- ---ر -اکٹر----
____ ش___ ڈ____ ہ___
-ی-ا ش-ہ- ڈ-ک-ر ہ---
---------------------
میرا شوہر ڈاکٹر ہے-
0
m-r- -h--ar-----a---
m___ s_____ d_ h__ -
m-r- s-o-a- d- h-i -
--------------------
mera shohar dr hai -
|
Мојот сопруг е лекар по занает.
میرا شوہر ڈاکٹر ہے-
mera shohar dr hai -
|
| Јас полудневно работам како медицинска сестра. |
-ی- آدھے-د- -ے ل-ے-نر- ----ا---رتی -و--
___ آ___ د_ ک_ ل__ ن__ ک_ ک__ ک___ ہ____
-ی- آ-ھ- د- ک- ل-ے ن-س ک- ک-م ک-ت- ہ-ں-
-----------------------------------------
میں آدھے دن کے لیے نرس کا کام کرتی ہوں-
0
me-n-a-hay--in k- -iy--n-r---ka -----k-r-- -oon
m___ a____ d__ k_ l___ n____ k_ k___ k____ h___
m-i- a-h-y d-n k- l-y- n-r-e k- k-a- k-r-i h-o-
-----------------------------------------------
mein adhay din ke liye nurse ka kaam karti hoon
|
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
میں آدھے دن کے لیے نرس کا کام کرتی ہوں-
mein adhay din ke liye nurse ka kaam karti hoon
|
| Набргу ќе одиме во пензија. |
--د-ہ--- --شن -ل-- -ا-ی-ہ--
___ ہ___ پ___ م___ و___ ہ___
-ل- ہ-ی- پ-ش- م-ن- و-ل- ہ---
-----------------------------
جلد ہمیں پنشن ملنے والی ہے-
0
ja----a-ein --nsi----il-a- -----h-i -
j___ h_____ p______ m_____ w___ h__ -
j-l- h-m-i- p-n-i-n m-l-a- w-l- h-i -
-------------------------------------
jald hamein pension milnay wali hai -
|
Набргу ќе одиме во пензија.
جلد ہمیں پنشن ملنے والی ہے-
jald hamein pension milnay wali hai -
|
| Но даноците се високи. |
--ک--ٹیکس ب-- -ی----ہ--
____ ٹ___ ب__ ز____ ہ___
-ی-ن ٹ-ک- ب-ت ز-ا-ہ ہ---
-------------------------
لیکن ٹیکس بہت زیادہ ہے-
0
lek---tax b-h-t--iy--a---- -
l____ t__ b____ z_____ h__ -
l-k-n t-x b-h-t z-y-d- h-i -
----------------------------
lekin tax bohat ziyada hai -
|
Но даноците се високи.
لیکن ٹیکس بہت زیادہ ہے-
lekin tax bohat ziyada hai -
|
| И здравственото осигурување е високо. |
-و- -یڈ-کل--ن--رنس م-ن-- ---
___ م_____ ا______ م____ ہ___
-و- م-ڈ-ک- ا-ش-ر-س م-ن-ا ہ---
------------------------------
اور میڈیکل انشورنس مہنگا ہے-
0
a---medi--- i---r-n-e---han----ai--
a__ m______ i________ m______ h__ -
a-r m-d-c-l i-s-r-n-e m-h-n-a h-i -
-----------------------------------
aur medical insurance mehanga hai -
|
И здравственото осигурување е високо.
اور میڈیکل انشورنس مہنگا ہے-
aur medical insurance mehanga hai -
|
| Што сакаш да бидеш? |
تم-ک---بن-- -ا-تے ہ-؟
__ ک__ ب___ چ____ ہ___
-م ک-ا ب-ن- چ-ہ-ے ہ-؟-
-----------------------
تم کیا بننا چاہتے ہو؟
0
t-m--y- ba---a-c--htay -o?
t__ k__ b_____ c______ h__
t-m k-a b-n-n- c-a-t-y h-?
--------------------------
tum kya ban-na chahtay ho?
|
Што сакаш да бидеш?
تم کیا بننا چاہتے ہو؟
tum kya ban-na chahtay ho?
|
| Јас би сакал / сакала да бидам инженер. |
-یں--نج--- -ننا چاہت--ہ-ں-
___ ا_____ ب___ چ____ ہ____
-ی- ا-ج-ی- ب-ن- چ-ہ-ا ہ-ں-
----------------------------
میں انجنیر بننا چاہتا ہوں-
0
mein--ng--e-r ban--a--h--t---o-n
m___ e_______ b_____ c_____ h___
m-i- e-g-n-e- b-n-n- c-a-t- h-o-
--------------------------------
mein engineer ban-na chahta hoon
|
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
میں انجنیر بننا چاہتا ہوں-
mein engineer ban-na chahta hoon
|
| Јас сакам да студирам на универзитетот. |
-یں -و-ی------م---پڑ----چ-ہتا---ں-
___ ی________ م__ پ____ چ____ ہ____
-ی- ی-ن-و-س-ی م-ں پ-ھ-ا چ-ہ-ا ہ-ں-
------------------------------------
میں یونیورسٹی میں پڑھنا چاہتا ہوں-
0
me-- u-ive-sit---ei--p-r-na c-ah-a ---n
m___ u_________ m___ p_____ c_____ h___
m-i- u-i-e-s-t- m-i- p-r-n- c-a-t- h-o-
---------------------------------------
mein university mein parhna chahta hoon
|
Јас сакам да студирам на универзитетот.
میں یونیورسٹی میں پڑھنا چاہتا ہوں-
mein university mein parhna chahta hoon
|
| Јас сум практикант. |
م-ں -ری-ی-ہو--
___ ٹ____ ہ____
-ی- ٹ-ی-ی ہ-ں-
----------------
میں ٹرینی ہوں-
0
me-n-tri-- h-on
m___ t____ h___
m-i- t-i-i h-o-
---------------
mein trini hoon
|
Јас сум практикант.
میں ٹرینی ہوں-
mein trini hoon
|
| Јас не заработувам многу. |
می--ز--------ں---ا-ا -و--
___ ز____ ن___ ک____ ہ____
-ی- ز-ا-ہ ن-ی- ک-ا-ا ہ-ں-
---------------------------
میں زیادہ نہیں کماتا ہوں-
0
m-in ziya-a----i-k-a----o-n
m___ z_____ n___ k____ h___
m-i- z-y-d- n-h- k-a-a h-o-
---------------------------
mein ziyada nahi kmata hoon
|
Јас не заработувам многу.
میں زیادہ نہیں کماتا ہوں-
mein ziyada nahi kmata hoon
|
| Јас сум на пракса во странство. |
میں -لک -- ب-ہر--ر-نن- ---ر-ا-ہ-ں-
___ م__ س_ ب___ ٹ_____ ک_ ر__ ہ____
-ی- م-ک س- ب-ہ- ٹ-ی-ن- ک- ر-ا ہ-ں-
------------------------------------
میں ملک سے باہر ٹریننگ کر رہا ہوں-
0
me----a-i- se b--a--tra--i-------r--a----n
m___ m____ s_ b____ t_______ k__ r___ h___
m-i- m-l-k s- b-h-r t-a-n-n- k-r r-h- h-o-
------------------------------------------
mein malik se bahar training kar raha hoon
|
Јас сум на пракса во странство.
میں ملک سے باہر ٹریننگ کر رہا ہوں-
mein malik se bahar training kar raha hoon
|
| Ова е мојот шеф. |
ی- ---ے-ب-س-ہیں-
__ م___ ب__ ہ____
-ہ م-ر- ب-س ہ-ں-
------------------
یہ میرے باس ہیں-
0
ye- ------o-s-hi--
y__ m___ b___ h___
y-h m-r- b-s- h-n-
------------------
yeh mere boss hin-
|
Ова е мојот шеф.
یہ میرے باس ہیں-
yeh mere boss hin-
|
| Јас имам љубезни колеги. |
میرے -ا-- کام ---- ---ے-ا-ھ- --------
____ س___ ک__ ک___ و___ ا___ ل__ ہ____
-ی-ے س-ت- ک-م ک-ن- و-ل- ا-ھ- ل-گ ہ-ں-
---------------------------------------
میرے ساتھ کام کرنے والے اچھے لوگ ہیں-
0
mere--at--k--m-k--n--wa--y-a-ha- -o---in-
m___ s___ k___ k____ w____ a____ l__ h___
m-r- s-t- k-a- k-r-e w-l-y a-h-y l-g h-n-
-----------------------------------------
mere sath kaam karne walay achay log hin-
|
Јас имам љубезни колеги.
میرے ساتھ کام کرنے والے اچھے لوگ ہیں-
mere sath kaam karne walay achay log hin-
|
| Напладне секогаш одиме во кантината. |
لن- -ے -قت ہم ہ-یش--ک----ن -یں--ا-ے ----
___ ک_ و__ ہ_ ہ____ ک_____ م__ ج___ ہ____
-ن- ک- و-ت ہ- ہ-ی-ہ ک-ن-ی- م-ں ج-ت- ہ-ں-
------------------------------------------
لنچ کے وقت ہم ہمیشہ کینٹین میں جاتے ہیں-
0
lu-ch-----a-t --m -a-esh- -----e-----n --ta--hi--
l____ k_ w___ h__ h______ c______ m___ j____ h___
l-n-h k- w-q- h-m h-m-s-a c-n-e-n m-i- j-t-y h-n-
-------------------------------------------------
lunch ke waqt hum hamesha canteen mein jatay hin-
|
Напладне секогаш одиме во кантината.
لنچ کے وقت ہم ہمیشہ کینٹین میں جاتے ہیں-
lunch ke waqt hum hamesha canteen mein jatay hin-
|
| Јас барам едно работно место. |
م-ں----ری -لا- ک- ر-ا ہ---
___ ن____ ت___ ک_ ر__ ہ____
-ی- ن-ک-ی ت-ا- ک- ر-ا ہ-ں-
----------------------------
میں نوکری تلاش کر رہا ہوں-
0
me-n--o--ri -a------kar----a hoon
m___ n_____ t______ k__ r___ h___
m-i- n-k-r- t-l-a-h k-r r-h- h-o-
---------------------------------
mein nokari talaash kar raha hoon
|
Јас барам едно работно место.
میں نوکری تلاش کر رہا ہوں-
mein nokari talaash kar raha hoon
|
| Јас сум веќе една година невработен / невработена. |
م-ں --- س-ل-س- ب----گ-ر-----
___ ا__ س__ س_ ب_______ ہ____
-ی- ا-ک س-ل س- ب-ر-ز-ا- ہ-ں-
------------------------------
میں ایک سال سے بیروزگار ہوں-
0
m-in ai---aal -e--e--zg--r-hoon
m___ a__ s___ s_ b________ h___
m-i- a-k s-a- s- b-r-z-a-r h-o-
-------------------------------
mein aik saal se berozgaar hoon
|
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
میں ایک سال سے بیروزگار ہوں-
mein aik saal se berozgaar hoon
|
| Во оваа земја има премногу невработени. |
اس-مل--میں-بہ---ار---و---------- --ں-
__ م__ م__ ب__ س___ ل__ ب_______ ہ____
-س م-ک م-ں ب-ت س-ر- ل-گ ب-ر-ز-ا- ہ-ں-
---------------------------------------
اس ملک میں بہت سارے لوگ بیروزگار ہیں-
0
is-m---k --i- --h----a---- l-g--er-zga-- h-n-
i_ m____ m___ b____ s_____ l__ b________ h___
i- m-l-k m-i- b-h-t s-a-a- l-g b-r-z-a-r h-n-
---------------------------------------------
is malik mein bohat saaray log berozgaar hin-
|
Во оваа земја има премногу невработени.
اس ملک میں بہت سارے لوگ بیروزگار ہیں-
is malik mein bohat saaray log berozgaar hin-
|