| ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് |
زه--زما
ز_ -___
ز- --م-
-------
زه -زما
0
z- zmā
z_ z__
z- z-ā
------
za zmā
|
ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത്
زه -زما
za zmā
|
| എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. |
زه---------- --م ---دلی
ز_ خ___ چ___ ن__ م_____
ز- خ-ل- چ-ب- ن-م م-ن-ل-
-----------------------
زه خپله چابی نشم موندلی
0
za-ǩ--a-ç--- nš----nd-y
z_ ǩ___ ç___ n__ m_____
z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l-
-----------------------
za ǩpla çāby nšm mondly
|
എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
زه خپله چابی نشم موندلی
za ǩpla çāby nšm mondly
|
| എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. |
ز- -پل--کټ-ن-م-م-ن--ی.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
0
زه -پ- ټکټ -ش- مون--ی.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
| നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് |
ت---س-ا
ت_ -___
ت- --ت-
-------
ته -ستا
0
ta-stā
t_ s__
t- s-ā
------
ta stā
|
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ്
ته -ستا
ta stā
|
| നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? |
آی- -ا-خ-له-چابی -ی-- کړه?
آ__ ت_ خ___ چ___ پ___ ک___
آ-ا ت- خ-ل- چ-ب- پ-د- ک-ه-
--------------------------
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
0
y-----ǩ--a-ç--- ---ā--ṟa
y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__
y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a
------------------------
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ?
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
| നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? |
ا-ا ---- -پ---ک--م--دلی؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
0
ا-- ت--و--پ- -ک--م-ن---؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|
നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ?
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|
| അവൻ ആണ് |
هغه هغه
ه__ ه__
ه-ه ه-ه
-------
هغه هغه
0
aǧ- --a
a__ a__
a-a a-a
-------
aǧa aǧa
|
|
| അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? |
ا-ا--ا-و پ-هیږئ چ--د--غ----بی-چی------؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ چ___ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه چ-ب- چ-ر-ه د-؟
---------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
0
ā-ā --so -o--g çê----ǧa -ā-y-çy-ta da
ā__ t___ p____ ç_ d a__ ç___ ç____ d_
ā-ā t-s- p-a-g ç- d a-a ç-b- ç-r-a d-
-------------------------------------
āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
|
അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
|
| അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? |
ایا تا-- -و-یږئ-چ--د-ه-- ټ-- چ---ه د-؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟
--------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
0
ا-ا --س- --ه-----ې د-هغ--ټک- -ی-ته --؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟
--------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
|
അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
|
| അവൾ - അവൾ |
هغ----ه-ې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
0
ه-ه-– هغې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
|
അവൾ - അവൾ
هغه – هغې
هغه – هغې
|
| നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. |
س--س- پی-ې ورک--ي.
س____ پ___ و__ د__
س-ا-و پ-س- و-ک د-.
------------------
ستاسو پیسې ورک دي.
0
s---o p--- -r----y
s____ p___ o__ d__
s-ā-o p-s- o-k d-y
------------------
stāso pysê ork dêy
|
നിങ്ങളുടെ പണം പോയി.
ستاسو پیسې ورک دي.
stāso pysê ork dêy
|
| അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. |
او-د ----ک---یټ---رت هم-لا-.
ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___
ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ-
----------------------------
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
0
او-د -غ- کری----ک--ت -- ل-ړ.
ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___
ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ-
----------------------------
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
|
അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
|
| ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ |
م---زم-ږ
م__ ز___
م-ږ ز-و-
--------
موږ زموږ
0
م---زم-ږ
م__ ز___
م-ږ ز-و-
--------
موږ زموږ
|
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ
موږ زموږ
موږ زموږ
|
| ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. |
ز-وږ نی-ه -ار-غ- -ه.
ز___ ن___ ن_____ د__
ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-.
--------------------
زموږ نیکه ناروغه ده.
0
زمو--نی-ه---رو-ه-د-.
ز___ ن___ ن_____ د__
ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-.
--------------------
زموږ نیکه ناروغه ده.
|
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്.
زموږ نیکه ناروغه ده.
زموږ نیکه ناروغه ده.
|
| ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. |
ز----ان- --غ- --.
ز___ ا__ ر___ د__
ز-و- ا-ا ر-غ- د-.
-----------------
زموږ انا روغه ده.
0
ز-و- ا-ا---غ--ده.
ز___ ا__ ر___ د__
ز-و- ا-ا ر-غ- د-.
-----------------
زموږ انا روغه ده.
|
ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്.
زموږ انا روغه ده.
زموږ انا روغه ده.
|
| നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ |
ته----ت--و
ت_ – س____
ت- – س-ا-و
----------
ته – ستاسو
0
t--stā-o
t_ s____
t- s-ā-o
--------
ta stāso
|
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ته – ستاسو
ta stāso
|
| കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? |
م-شوما--،-پ-ا---و--یرت---ی؟
م________ پ___ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
0
ماشومان-،------مو چیر-ه دی؟
م________ پ___ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
|
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ?
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
|
| കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? |
م--وما-، -ور-م- -ی-ته-د-؟
م_______ م__ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن- م-ر م- چ-ر-ه د-؟
-------------------------
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
0
mā-om-n--o--m---yr-a--a
m______ m__ m_ ç____ d_
m-š-m-n m-r m- ç-r-a d-
-----------------------
māšomān mor mo çyrta da
|
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ?
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
māšomān mor mo çyrta da
|