വാക്യപുസ്തകം

ml ഡിസ്കോതെക്കിൽ   »   ps په ډیسکو کې

46 [നാൽപ്പത്തിയാറ്]

ഡിസ്കോതെക്കിൽ

ഡിസ്കോതെക്കിൽ

46 [ شپږ څلویښت ]

46 [ شپږ څلویښت ]

په ډیسکو کې

په ډیسکو کې

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Pashto കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഈ സീറ്റ് സൗജന്യമാണോ? ا----لت---ا- خا-ی --؟ ا__ د___ ځ__ خ___ د__ ا-ا د-ت- ځ-ی خ-ل- د-؟ --------------------- ایا دلته ځای خالی ده؟ 0
āyā --t------ ǩāl- -a ā__ d___ d___ ǩ___ d_ ā-ā d-t- d-ā- ǩ-l- d- --------------------- āyā dlta dzāy ǩāly da
എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് ഇരിക്കാമോ? ای--ز------و-څنګ ت- -ښ---؟ ا__ ز_ س____ څ__ ت_ ک_____ ا-ا ز- س-ا-و څ-ګ ت- ک-ې-م- -------------------------- ایا زه ستاسو څنګ ته کښېنم؟ 0
ā-ā z--s-ās---sng ta----nm ā__ z_ s____ t___ t_ k____ ā-ā z- s-ā-o t-n- t- k-ê-m -------------------------- āyā za stāso tsng ta kǩênm
മനസ്സോടെ. په خو--. پ_ خ____ پ- خ-ښ-. -------- په خوښه. 0
په -وښ-. پ_ خ____ پ- خ-ښ-. -------- په خوښه.
നിങ്ങൾക്ക് സംഗീതം എങ്ങനെ ഇഷ്ടമാണ്? مو-یق- -- څ-ګ--خ--ه-د-؟ م_____ م_ څ___ خ___ د__ م-س-ق- م- څ-ګ- خ-ښ- د-؟ ----------------------- موسیقي مو څنګه خوښه ده؟ 0
م----- م- څنګه-خ-ښه د-؟ م_____ م_ څ___ خ___ د__ م-س-ق- م- څ-ګ- خ-ښ- د-؟ ----------------------- موسیقي مو څنګه خوښه ده؟
അൽപ്പം ഉച്ചത്തിൽ. یو-څه--یر -وړ. ی_ څ_ ډ__ ل___ ی- څ- ډ-ر ل-ړ- -------------- یو څه ډیر لوړ. 0
ی- څ- --ر لو-. ی_ څ_ ډ__ ل___ ی- څ- ډ-ر ل-ړ- -------------- یو څه ډیر لوړ.
എന്നാൽ ബാൻഡ് നന്നായി കളിക്കുന്നു. مګر--ا -----ښ- میو------------وی. م__ د_ ب___ ښ_ م_____ و_____ ک___ م-ر د- ب-ن- ښ- م-و-ی- و-ا-د- ک-ی- --------------------------------- مګر دا بینڈ ښه میوزیک وړاندې کوی. 0
mg--dā by- -----ozy- o--ndê-k-y m__ d_ b__ ǩ_ m_____ o_____ k__ m-r d- b-n ǩ- m-o-y- o-ā-d- k-y ------------------------------- mgr dā byn ǩa myozyk oṟāndê koy
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ഇവിടെ വരാറുണ്ടോ? ا-ا-تاسو اک-- -ل-- --؟ ا__ ت___ ا___ د___ ی__ ا-ا ت-س- ا-ث- د-ت- ی-؟ ---------------------- ایا تاسو اکثر دلته یې؟ 0
ā-ā-t-----ks-----a--ê ā__ t___ ā___ d___ y_ ā-ā t-s- ā-s- d-t- y- --------------------- āyā tāso āksr dlta yê
ഇല്ല, ഇതാദ്യമാണ്. نه--د- --مړی ----ی. ن__ د_ ل____ ځ_ د__ ن-، د- ل-م-ی ځ- د-. ------------------- نه، دا لومړی ځل دی. 0
ن-،-دا -و--ی ځ--دی. ن__ د_ ل____ ځ_ د__ ن-، د- ل-م-ی ځ- د-. ------------------- نه، دا لومړی ځل دی.
ഞാനിവിടെ പോയിട്ടില്ല. زه-ه----ه--لت---ه -- ---ل-. ز_ ه_____ د___ ن_ ی_ ر_____ ز- ه-څ-ل- د-ت- ن- ی- ر-غ-ی- --------------------------- زه هیڅکله دلته نه یم راغلی. 0
ز- ه-څ--ه دلته -ه -م-را---. ز_ ه_____ د___ ن_ ی_ ر_____ ز- ه-څ-ل- د-ت- ن- ی- ر-غ-ی- --------------------------- زه هیڅکله دلته نه یم راغلی.
നിങ്ങൾ നൃത്തം ചെയ്യുമോ ا-ا-ت----غ-اړ- رقص وک-ئ؟ ا__ ت___ غ____ ر__ و____ ا-ا ت-س- غ-ا-ئ ر-ص و-ړ-؟ ------------------------ ایا تاسو غواړئ رقص وکړئ؟ 0
āy--tās---o-ṟ r-s okṟ ā__ t___ ǧ___ r__ o__ ā-ā t-s- ǧ-ā- r-s o-ṟ --------------------- āyā tāso ǧoāṟ rks okṟ
ഒരു പക്ഷെ പിന്നീട്. شای----و-ته. ش___ و______ ش-ی- و-و-ت-. ------------ شاید وروسته. 0
ش-ی- و-و--ه. ش___ و______ ش-ی- و-و-ت-. ------------ شاید وروسته.
എനിക്ക് അത്ര നന്നായി നൃത്തം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. ز- ----ه--ه-ر-ص-ن-- کو--. ز_ د____ ښ_ ر__ ن__ ک____ ز- د-م-ه ښ- ر-ص ن-م ک-ل-. ------------------------- زه دومره ښه رقص نشم کولی. 0
za domra ǩ- r-s ----k--y z_ d____ ǩ_ r__ n__ k___ z- d-m-a ǩ- r-s n-m k-l- ------------------------ za domra ǩa rks nšm koly
അത് വളരെ എളുപ്പമാണ്. د---- ا--ن--ده. د_ خ_ ا____ د__ د- خ- ا-ا-ه د-. --------------- دا خو اسانه ده. 0
dā -- --ā-a--a d_ ǩ_ ā____ d_ d- ǩ- ā-ā-a d- -------------- dā ǩo āsāna da
ഞാൻ നിനക്ക് കാണിച്ചു തരാം. زه-به-ت-س--ت--و-ی-. ز_ ب_ ت___ ت_ و____ ز- ب- ت-س- ت- و-ی-. ------------------- زه به تاسو ته وښیم. 0
زه-ب- ت---------یم. ز_ ب_ ت___ ت_ و____ ز- ب- ت-س- ت- و-ی-. ------------------- زه به تاسو ته وښیم.
ഇല്ല, മറ്റൊരു സമയം നല്ലത്. نه، ب- و-- -ه. ن__ ب_ و__ ښ__ ن-، ب- و-ت ښ-. -------------- نه، بل وخت ښه. 0
نه- بل و-ت ښ-. ن__ ب_ و__ ښ__ ن-، ب- و-ت ښ-. -------------- نه، بل وخت ښه.
നിങ്ങൾ ആർക്കെങ്കിലും വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുകയാണോ? ا-ا ت-سو د--- چا-په-تم- -ا--؟ ا__ ت___ د ی_ چ_ پ_ ت__ ی____ ا-ا ت-س- د ی- چ- پ- ت-ه ی-س-؟ ----------------------------- ایا تاسو د یو چا په تمه یاست؟ 0
ایا----و د ی---ا--- تم- -ا-ت؟ ا__ ت___ د ی_ چ_ پ_ ت__ ی____ ا-ا ت-س- د ی- چ- پ- ت-ه ی-س-؟ ----------------------------- ایا تاسو د یو چا په تمه یاست؟
അതെ, എന്റെ സുഹൃത്തിന്. هو، --- ملګ-ي-ت-. ه__ ز__ م____ ت__ ه-، ز-ا م-ګ-ي ت-. ----------------- هو، زما ملګري ته. 0
هو- -ما م-ګ---ته. ه__ ز__ م____ ت__ ه-، ز-ا م-ګ-ي ت-. ----------------- هو، زما ملګري ته.
അവൻ അങ്ങോട്ടു വരുന്നു! ه-ه هل-ه-ر---! ه__ ه___ ر____ ه-ه ه-ت- ر-ځ-! -------------- هغه هلته راځي! 0
هغه ه--ه -اځي! ه__ ه___ ر____ ه-ه ه-ت- ر-ځ-! -------------- هغه هلته راځي!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -