Buku frasa

ms Fruits and food   »   ku Fruits and food

15 [lima belas]

Fruits and food

Fruits and food

15 [panzdeh]

Fruits and food

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kurdish (Kurmanji) Main Lagi
Saya mempunyai strawberi. T-f-engi-e-----n -e-e. Tûfrengiyeke min heye. T-f-e-g-y-k- m-n h-y-. ---------------------- Tûfrengiyeke min heye. 0
Saya mempunyai kiwi dan tembikai. Kîwiy-k-û--et--e------ ---e. Kîwiyek û petîxekî min hene. K-w-y-k û p-t-x-k- m-n h-n-. ---------------------------- Kîwiyek û petîxekî min hene. 0
Saya mempunyai oren dan limau gedang. P-rteqa--- û--ind--e-e-m-n h-n-. Porteqalek û Sindiyeke min hene. P-r-e-a-e- û S-n-i-e-e m-n h-n-. -------------------------------- Porteqalek û Sindiyeke min hene. 0
Saya mempunyai epal dan mangga. Sê----û mang--ek----n hene. Sêvek û mangoyeke min hene. S-v-k û m-n-o-e-e m-n h-n-. --------------------------- Sêvek û mangoyeke min hene. 0
Saya mempunyai pisang dan nanas. M---k û-ana-a-e-- --n-----. Mûzek û ananaseke min hene. M-z-k û a-a-a-e-e m-n h-n-. --------------------------- Mûzek û ananaseke min hene. 0
Saya sedang membuat salad buah. E- --letey--fêk-y-n ç-d-kim. Ez seleteya fêkiyan çêdikim. E- s-l-t-y- f-k-y-n ç-d-k-m- ---------------------------- Ez seleteya fêkiyan çêdikim. 0
Saya makan roti bakar. E---o---kê--ix--m. Ez tostekê dixwim. E- t-s-e-ê d-x-i-. ------------------ Ez tostekê dixwim. 0
Saya makan roti bakar dengan mentega. Ez to-te---b- rû-- n-v--kî-d-x--m. Ez tosteke bi rûnê nivişkî dixwim. E- t-s-e-e b- r-n- n-v-ş-î d-x-i-. ---------------------------------- Ez tosteke bi rûnê nivişkî dixwim. 0
Saya makan roti bakar dengan mentega dan jem. Ez t-st-ke -i--ûnê n-v--k - bi r---- --x-i-. Ez tosteke bi rûnê nîvişk û bi rîçal dixwim. E- t-s-e-e b- r-n- n-v-ş- û b- r-ç-l d-x-i-. -------------------------------------------- Ez tosteke bi rûnê nîvişk û bi rîçal dixwim. 0
Saya makan sandwic. E---an-ewîç-kê---x-i-. Ez sandewîçekê dixwim. E- s-n-e-î-e-ê d-x-i-. ---------------------- Ez sandewîçekê dixwim. 0
Saya makan sandwic dengan marjerin. Ez sandewîç--- b- -ûn di-w-m. Ez sandewîçeke bi rûn dixwim. E- s-n-e-î-e-e b- r-n d-x-i-. ----------------------------- Ez sandewîçeke bi rûn dixwim. 0
Saya makan sandwic dengan marjerin dan tomato. E- s--dw-ç-ke -i-rû-----i-bac-n----r-di-wim. Ez sandwîçeke bi rûn û bi bacana sor dixwim. E- s-n-w-ç-k- b- r-n û b- b-c-n- s-r d-x-i-. -------------------------------------------- Ez sandwîçeke bi rûn û bi bacana sor dixwim. 0
Kita memerlukan roti dan beras. J--me re--a--û-b-r-n---ê-î-- i-. Ji me re nan û birinc pêwîst in. J- m- r- n-n û b-r-n- p-w-s- i-. -------------------------------- Ji me re nan û birinc pêwîst in. 0
Kita memerlukan ikan dan stik. J--m---e---s- - bîf-e- p-wîst--n. Ji me re masî û bîftek pêwîst in. J- m- r- m-s- û b-f-e- p-w-s- i-. --------------------------------- Ji me re masî û bîftek pêwîst in. 0
Kita memerlukan piza dan spageti. J--me--e -îz-- û---age--î p-w----i-. Ji me re pîzza û spagettî pêwîst in. J- m- r- p-z-a û s-a-e-t- p-w-s- i-. ------------------------------------ Ji me re pîzza û spagettî pêwîst in. 0
Apakah yang masih kita perlukan? J--xeyn--w---pêw-sti-a----bi -----y-? Ji xeynî wan pêwîstiya me bi çi heye? J- x-y-î w-n p-w-s-i-a m- b- ç- h-y-? ------------------------------------- Ji xeynî wan pêwîstiya me bi çi heye? 0
Kita memerlukan lobak merah dan tomato untuk sup. J--b- şor--y- p----tiy- m---i-gê--r-û b-c-n-n-sor-h--e. Ji bo şorbeyê pêwîstiya me bi gêzêr û bacanên sor heye. J- b- ş-r-e-ê p-w-s-i-a m- b- g-z-r û b-c-n-n s-r h-y-. ------------------------------------------------------- Ji bo şorbeyê pêwîstiya me bi gêzêr û bacanên sor heye. 0
Di manakah pasaraya? L---êz-k-s-pe--a-ke--- heye g--o? Li nêzîk supermarketek heye gelo? L- n-z-k s-p-r-a-k-t-k h-y- g-l-? --------------------------------- Li nêzîk supermarketek heye gelo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -