Buku frasa

ms Asking for directions   »   ku Asking for directions

40 [empat puluh]

Asking for directions

Asking for directions

40 [çil]

Asking for directions

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kurdish (Kurmanji) Main Lagi
Maafkan saya! B-bexş^-i-! Bibexş^nin! B-b-x-^-i-! ----------- Bibexş^nin! 0
Bolehkah anda membantu saya? Hûn-dik-rin-a-îk-rî----i----k-n? Hûn dikarin alîkarîya min bikin? H-n d-k-r-n a-î-a-î-a m-n b-k-n- -------------------------------- Hûn dikarin alîkarîya min bikin? 0
Di manakah restoran yang bagus di sini? Li v-- res-or--e-e-b-- ----û --y-? Li vir restoraneke baş li kû heye? L- v-r r-s-o-a-e-e b-ş l- k- h-y-? ---------------------------------- Li vir restoraneke baş li kû heye? 0
Pergi ke kiri di selekoh. Li ---e---di-mi-- ç--ê r- -için. Li koşeyê di milê çepê re biçin. L- k-ş-y- d- m-l- ç-p- r- b-ç-n- -------------------------------- Li koşeyê di milê çepê re biçin. 0
Kemudian pergi terus ke hadapan. Paş- -i-e-----st h----. Paşî piçekî rast herin. P-ş- p-ç-k- r-s- h-r-n- ----------------------- Paşî piçekî rast herin. 0
Kemudian berjalan seratus meter ke kanan. P-ş--e--ed m--r--di --lê r-s----e -iç-n. Piştre sed metre di milê rastê re biçin. P-ş-r- s-d m-t-e d- m-l- r-s-ê r- b-ç-n- ---------------------------------------- Piştre sed metre di milê rastê re biçin. 0
Anda juga boleh menaiki bas. H-- di--ri- -i---ob-s- --ç-n. Hûn dikarin bi otobusê biçin. H-n d-k-r-n b- o-o-u-ê b-ç-n- ----------------------------- Hûn dikarin bi otobusê biçin. 0
Anda juga boleh menaiki trem. Hûn-di--ri--bi-tra-we- bi--n. Hûn dikarin bi tramwey biçin. H-n d-k-r-n b- t-a-w-y b-ç-n- ----------------------------- Hûn dikarin bi tramwey biçin. 0
Anda juga boleh mengikuti saya. Hû--dik--in--e-- ----b--o-î--n. Hûn dikarin heme min bişopînin. H-n d-k-r-n h-m- m-n b-ş-p-n-n- ------------------------------- Hûn dikarin heme min bişopînin. 0
Bagaimanakah saya boleh ke stadium bola sepak? Ez çaw- dika-im -içi-- -ta-y-m- --tb-l-? Ez çawa dikarim biçime stadyuma futbolê? E- ç-w- d-k-r-m b-ç-m- s-a-y-m- f-t-o-ê- ---------------------------------------- Ez çawa dikarim biçime stadyuma futbolê? 0
Lintas jambatan! P--ê --rbas----! Pirê derbas kin! P-r- d-r-a- k-n- ---------------- Pirê derbas kin! 0
Pandu melalui terowong! D--tun--ê----de-b-----n! Di tunelê re derbas bin! D- t-n-l- r- d-r-a- b-n- ------------------------ Di tunelê re derbas bin! 0
Pandu ke lampu isyarat ketiga. Heya-la--ey---ê---î- b-aj-n. Heya lambeya sêyemîn biajon. H-y- l-m-e-a s-y-m-n b-a-o-. ---------------------------- Heya lambeya sêyemîn biajon. 0
Kemudian ambil jalan pertama di sebelah kanan. Ji-c-d--- -ê-î-b-r--- m--- r--tê--- b--î--ri-. Ji cadeya pêşî ber bi milê rastê ve bizîvirin. J- c-d-y- p-ş- b-r b- m-l- r-s-ê v- b-z-v-r-n- ---------------------------------------------- Ji cadeya pêşî ber bi milê rastê ve bizîvirin. 0
Kemudian pergi terus melalui persimpangan seterusnya. P-ş- j--xa-er--a b---e ra--e--s- --j--. Paşî ji xaçeriya bê re rasterast bajon. P-ş- j- x-ç-r-y- b- r- r-s-e-a-t b-j-n- --------------------------------------- Paşî ji xaçeriya bê re rasterast bajon. 0
Maaf, bagaimanakah saya boleh ke lapangan terbang? B-bexşi------- -aw--biçime---la--r---ê? Bibexşin, ez ê çawa biçime balafirgehê? B-b-x-i-, e- ê ç-w- b-ç-m- b-l-f-r-e-ê- --------------------------------------- Bibexşin, ez ê çawa biçime balafirgehê? 0
Sebaiknya anda naiki kereta api bawah tanah. Y----ş---n--- m--royê b--in. Ya baş hûn bi metroyê biçin. Y- b-ş h-n b- m-t-o-ê b-ç-n- ---------------------------- Ya baş hûn bi metroyê biçin. 0
Pergi hingga ke stesen penghujung. H-y- -awest-e-a d-w--biçin. Heya rawestgeha dawî biçin. H-y- r-w-s-g-h- d-w- b-ç-n- --------------------------- Heya rawestgeha dawî biçin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -