Buku frasa

ms Working   »   ku Working

55 [lima puluh lima]

Working

Working

55 [pêncî û pênc]

Working

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kurdish (Kurmanji) Main Lagi
Apakah perkerjaan anda? Pîş-yê w- -i---? Pîşeyê we çi ye? P-ş-y- w- ç- y-? ---------------- Pîşeyê we çi ye? 0
Suami saya seorang doktor. Mêrê-m----ijî-k-e. Mêrê min bijîşk e. M-r- m-n b-j-ş- e- ------------------ Mêrê min bijîşk e. 0
Saya bekerja sambilan sebagai jururawat. Ez --v------ek----mş-re --x--i-i-. Ez nîvrojê weke hemşîre dixebitim. E- n-v-o-ê w-k- h-m-î-e d-x-b-t-m- ---------------------------------- Ez nîvrojê weke hemşîre dixebitim. 0
Kami akan pencen tidak lama lagi. Dem--e n-- -e e--ê------î- b-b--. Demeke nêz de em ê teqewîd bibim. D-m-k- n-z d- e- ê t-q-w-d b-b-m- ---------------------------------- Demeke nêz de em ê teqewîd bibim. 0
Tetapi cukai adalah tinggi. Lê-e-ê bac-z-d--e. Lêbelê bac zêdeye. L-b-l- b-c z-d-y-. ------------------ Lêbelê bac zêdeye. 0
Insurans kesihatan juga adalah tinggi. Û-m-s-g---ya n-x-e-î-ê -ê-e---. Û misogeriya nexweşîyê zêde ye. Û m-s-g-r-y- n-x-e-î-ê z-d- y-. ------------------------------- Û misogeriya nexweşîyê zêde ye. 0
Apakah yang awak mahu jadi? Tû di----- bi-----? Tû dixwazî bibî çi? T- d-x-a-î b-b- ç-? ------------------- Tû dixwazî bibî çi? 0
Saya mahu menjadi seorang jurutera. E- ----a-im -ib-- -n-e-yar. Ez dixwazim bibim endezyar. E- d-x-a-i- b-b-m e-d-z-a-. --------------------------- Ez dixwazim bibim endezyar. 0
Saya mahu belajar di universiti. Ez dix-a-i--za-în---ê--i--î-i-. Ez dixwazim zanîngehê bixwînim. E- d-x-a-i- z-n-n-e-ê b-x-î-i-. ------------------------------- Ez dixwazim zanîngehê bixwînim. 0
Saya seorang pelatih. Ez -ta-ye- -m. Ez stajyer im. E- s-a-y-r i-. -------------- Ez stajyer im. 0
Saya tidak mendapat gaji yang banyak. Zê-e---dest ----m. Zêde bidest naxim. Z-d- b-d-s- n-x-m- ------------------ Zêde bidest naxim. 0
Saya sedang menjalani latihan di luar negara. L----r-e-î wel-- st-jê--i-i-. Li derveyî welêt stajê dikim. L- d-r-e-î w-l-t s-a-ê d-k-m- ----------------------------- Li derveyî welêt stajê dikim. 0
Ini bos saya. Ev----ê -----. Ev şefê min e. E- ş-f- m-n e- -------------- Ev şefê min e. 0
Saya mempunyai rakan sekerja yang baik. H---l-- -i- e-baş he-e. Hevalên min e baş hene. H-v-l-n m-n e b-ş h-n-. ----------------------- Hevalên min e baş hene. 0
Kami selalu ke kantin pada waktu makan tengahari. Em-d- -îvro--- -e --m d--in--antî-ê. Em di nîvroyan de tim diçin qantînê. E- d- n-v-o-a- d- t-m d-ç-n q-n-î-ê- ------------------------------------ Em di nîvroyan de tim diçin qantînê. 0
Saya sedang mencari pekerjaan. Ez li-ka--k- diger-m. Ez li karekî digerim. E- l- k-r-k- d-g-r-m- --------------------- Ez li karekî digerim. 0
Saya sudah setahun menganggur. Yez j- sa---- ve bê-ar i-. Yez ji salekê ve bêkar im. Y-z j- s-l-k- v- b-k-r i-. -------------------------- Yez ji salekê ve bêkar im. 0
Terlalu banyak penganggur di negara ini. L- -- w-la-î g-l-- -esê-bêk---h---. Li vî welatî gelek kesê bêkar hene. L- v- w-l-t- g-l-k k-s- b-k-r h-n-. ----------------------------------- Li vî welatî gelek kesê bêkar hene. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -