Buku frasa

ms Past tense of modal verbs 2   »   ku Past tense of modal verbs 2

88 [lapan puluh lapan]

Past tense of modal verbs 2

Past tense of modal verbs 2

88 [heştê û heşt]

Past tense of modal verbs 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kurdish (Kurmanji) Main Lagi
Anak lelaki saya tidak mahu bermain dengan anak patung itu. K--- min--edi-wes- -i-p-t--ê r- b-l-y-ze. Kurê min nedixwest bi pitikê re bileyîze. K-r- m-n n-d-x-e-t b- p-t-k- r- b-l-y-z-. ----------------------------------------- Kurê min nedixwest bi pitikê re bileyîze. 0
Anak perempuan saya tidak mahu bermain bola sepak. K--a-----n-d----s--f-tbo-ê-bileyi-e. Keça min nedixwest futbolê bileyize. K-ç- m-n n-d-x-e-t f-t-o-ê b-l-y-z-. ------------------------------------ Keça min nedixwest futbolê bileyize. 0
Isteri saya tidak mahu bermain catur dengan saya. Ji----in---di-w-st----m-- -- -----ê bi---ize. Jina min nedixwest bi min re kişikê bileyize. J-n- m-n n-d-x-e-t b- m-n r- k-ş-k- b-l-y-z-. --------------------------------------------- Jina min nedixwest bi min re kişikê bileyize. 0
Anak-anak saya tidak mahu berjalan-jalan. Z-r---- mi- n----we-t-n b--e-i-. Zarokên min nedixwestin bigerin. Z-r-k-n m-n n-d-x-e-t-n b-g-r-n- -------------------------------- Zarokên min nedixwestin bigerin. 0
Mereka tidak mahu mengemas bilik. Wan---dixw-sti--o--yê be--e- bik--. Wan nedixwestin odeyê berhev bikin. W-n n-d-x-e-t-n o-e-ê b-r-e- b-k-n- ----------------------------------- Wan nedixwestin odeyê berhev bikin. 0
Mereka tidak mahu tidur. W-n -ed-xwe---n ra--v--. Wan nedixwestin rakevin. W-n n-d-x-e-t-n r-k-v-n- ------------------------ Wan nedixwestin rakevin. 0
Dia tidak boleh makan aiskrim. D---ûra ----e----rina-b--f-ş--- --n---û. Destûra wî ye xwarina berfeşîrê tine bû. D-s-û-a w- y- x-a-i-a b-r-e-î-ê t-n- b-. ---------------------------------------- Destûra wî ye xwarina berfeşîrê tine bû. 0
Dia tidak boleh makan coklat. Dest--a -- ye-x-ar-na-çî-o-----ê -i---bû. Destûra wî ye xwarina çîkolatayê tine bû. D-s-û-a w- y- x-a-i-a ç-k-l-t-y- t-n- b-. ----------------------------------------- Destûra wî ye xwarina çîkolatayê tine bû. 0
Dia tidak boleh makan gula-gula. D-stû-a wî -- xw--in- ---ir tin- bû. Destûra wî ye xwarina şekir tine bû. D-s-û-a w- y- x-a-i-a ş-k-r t-n- b-. ------------------------------------ Destûra wî ye xwarina şekir tine bû. 0
Saya boleh meminta sesuatu. Des---a----s---e-ê--- bo---- h-bû. Destûra xwestekekê ji bo min hebû. D-s-û-a x-e-t-k-k- j- b- m-n h-b-. ---------------------------------- Destûra xwestekekê ji bo min hebû. 0
Saya boleh membeli pakaian sendiri. De--ûra ---e-ê------e-re-b-ki--m----û. Destûra cilekê ji xwe re bikirim hebû. D-s-û-a c-l-k- j- x-e r- b-k-r-m h-b-. -------------------------------------- Destûra cilekê ji xwe re bikirim hebû. 0
Saya boleh mengambil pralin. Destûr- w--g---i-a---kola--yekê j- b- min ---û. Destûra wergirtina çîkolateyekê ji bo min hebû. D-s-û-a w-r-i-t-n- ç-k-l-t-y-k- j- b- m-n h-b-. ----------------------------------------------- Destûra wergirtina çîkolateyekê ji bo min hebû. 0
Adakah awak dibenarkan merokok di dalam pesawat? Li--al-fi----i--re -i-andi-a -e -e-bes---û? Li balafirê cixare kişandina te serbest bû? L- b-l-f-r- c-x-r- k-ş-n-i-a t- s-r-e-t b-? ------------------------------------------- Li balafirê cixare kişandina te serbest bû? 0
Adakah awak dibenarkan minum bir di hospital? L- ne-weşxa--yê-bî-- v--w-r--a -e---r-es---û? Li nexweşxaneyê bîra vexwarina te serbest bû? L- n-x-e-x-n-y- b-r- v-x-a-i-a t- s-r-e-t b-? --------------------------------------------- Li nexweşxaneyê bîra vexwarina te serbest bû? 0
Adakah awak dibenarkan membawa anjing itu ke hotel? Bi--n- ---ik-ya li -têl- -- b- -e s-r-es- --? Birina kuçik ya li otêlê ji bo te serbest bû? B-r-n- k-ç-k y- l- o-ê-ê j- b- t- s-r-e-t b-? --------------------------------------------- Birina kuçik ya li otêlê ji bo te serbest bû? 0
Semasa cuti, kanak-kanak dibenarkan berada di luar untuk masa yang lama. L- --t--n--ê -ay-n- ji -o--e--ke d-rê--ya-z-r-kan------s--b-- Li betlaneyê mayîna ji bo demeke dirêj ya zarokan serbest bû. L- b-t-a-e-ê m-y-n- j- b- d-m-k- d-r-j y- z-r-k-n s-r-e-t b-. -------------------------------------------------------------- Li betlaneyê mayîna ji bo demeke dirêj ya zarokan serbest bû. 0
Mereka dibenarkan bermain di halaman rumah untuk masa yang lama. D-stû- h--- k---w -e--k- -irêj--- --r-------l--i-in. Destûr hebû ku ew demeke dirêj li dermalê bileyizin. D-s-û- h-b- k- e- d-m-k- d-r-j l- d-r-a-ê b-l-y-z-n- ---------------------------------------------------- Destûr hebû ku ew demeke dirêj li dermalê bileyizin. 0
Mereka dibenarkan berjaga malam. D----- --b--ku -- he-a -er-n----şy-r--------. Destûr hebû ku ew heya dereng hişyar bimînin. D-s-û- h-b- k- e- h-y- d-r-n- h-ş-a- b-m-n-n- --------------------------------------------- Destûr hebû ku ew heya dereng hişyar bimînin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -