Buku frasa

ms In the taxi   »   ku In the taxi

38 [tiga puluh lapan]

In the taxi

In the taxi

38 [sî û heşt]

In the taxi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kurdish (Kurmanji) Main Lagi
Sila hubungi teksi. Ji--e--ma---e r- -i t-x-iy----b-gerin. Ji kerema xwe re li texsiyekê bigerin. J- k-r-m- x-e r- l- t-x-i-e-ê b-g-r-n- -------------------------------------- Ji kerema xwe re li texsiyekê bigerin. 0
Berapakah kos ke stesen kereta api? Bi--y----y- -stge-a-t--nê-ç------? Bihayê heya îstgeha trênê çiqas e? B-h-y- h-y- î-t-e-a t-ê-ê ç-q-s e- ---------------------------------- Bihayê heya îstgeha trênê çiqas e? 0
Berapakah kos ke lapangan terbang? Bih--ê -e-a---la---ge-ê --qa--e? Bihayê heya balafirgehê çiqas e? B-h-y- h-y- b-l-f-r-e-ê ç-q-s e- -------------------------------- Bihayê heya balafirgehê çiqas e? 0
Sila terus ke hadapan. J- --rem-------e ---t----t. Ji kerema xwe re rasterast. J- k-r-m- x-e r- r-s-e-a-t- --------------------------- Ji kerema xwe re rasterast. 0
Sila belok kanan di sini. J----r-ma-xwe r---i -i- m-lê --s-ê. Ji kerema xwe re li vir milê rastê. J- k-r-m- x-e r- l- v-r m-l- r-s-ê- ----------------------------------- Ji kerema xwe re li vir milê rastê. 0
Sila belok kiri di selekoh. Ji-k-re-a x----e -i wir--i k--e-- ---ê-ç-p-. Ji kerema xwe re li wir ji koşeyê milê çepê. J- k-r-m- x-e r- l- w-r j- k-ş-y- m-l- ç-p-. -------------------------------------------- Ji kerema xwe re li wir ji koşeyê milê çepê. 0
Saya mengejar masa. L-z-în----------y-. Lezgîniya min heye. L-z-î-i-a m-n h-y-. ------------------- Lezgîniya min heye. 0
Saya mempunyai masa lapang. W-x-ê-----h--e. Wextê min heye. W-x-ê m-n h-y-. --------------- Wextê min heye. 0
Sila memandu lebih perlahan. J--ker-ma-xw- ---hin-kî ------d-------. Ji kerema xwe re hinekî din hêdî bajon. J- k-r-m- x-e r- h-n-k- d-n h-d- b-j-n- --------------------------------------- Ji kerema xwe re hinekî din hêdî bajon. 0
Sila pegang di sini. Ji kerema -w- re li---r ---es-i-. Ji kerema xwe re li vir rawestin. J- k-r-m- x-e r- l- v-r r-w-s-i-. --------------------------------- Ji kerema xwe re li vir rawestin. 0
Sila tunggu sebentar. Ji ker--- -we-r--x-l--e-ê-bi-ek-n--. Ji kerema xwe re xulekekê bisekinin. J- k-r-m- x-e r- x-l-k-k- b-s-k-n-n- ------------------------------------ Ji kerema xwe re xulekekê bisekinin. 0
Saya akan kembali sebentar lagi. Ez ---a --iha----. Ez hema aniha têm. E- h-m- a-i-a t-m- ------------------ Ez hema aniha têm. 0
Sila beri saya resit. J- kerem---w--r- ji m-n r--g-rt---kê ---in. Ji kerema xwe re ji min re girtekekê bidin. J- k-r-m- x-e r- j- m-n r- g-r-e-e-ê b-d-n- ------------------------------------------- Ji kerema xwe re ji min re girtekekê bidin. 0
Saya tiada wang kecil. Perê m-n --hû---ine-ne. Perê min e hûr tine ne. P-r- m-n e h-r t-n- n-. ----------------------- Perê min e hûr tine ne. 0
Betul, selebihnya untuk anda. W--- -e--m-e, -- -ê-e b--a ji we------. Wiha temam e, ya zêde bila ji we re be. W-h- t-m-m e- y- z-d- b-l- j- w- r- b-. --------------------------------------- Wiha temam e, ya zêde bila ji we re be. 0
Bawakan saya ke alamat ini. M-n -ib-n-v----vnîşa-ê. Min bibin vê navnîşanê. M-n b-b-n v- n-v-î-a-ê- ----------------------- Min bibin vê navnîşanê. 0
Bawakan saya ke hotel saya. Min----i-e------ --n. Min bibine otêla min. M-n b-b-n- o-ê-a m-n- --------------------- Min bibine otêla min. 0
Bawakan saya ke pantai. Min b----e---a-ê. Min bibine plajê. M-n b-b-n- p-a-ê- ----------------- Min bibine plajê. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -