Hari ini panas. |
আজ-গরম পড়-- ৷
আজ গরম পড়ছ- ৷
আ- গ-ম প-ছ- ৷
-------------
আজ গরম পড়ছে ৷
0
āja g-------aṛ-chē
āja garama paṛachē
ā-a g-r-m- p-ṛ-c-ē
------------------
āja garama paṛachē
|
Hari ini panas.
আজ গরম পড়ছে ৷
āja garama paṛachē
|
Mahu pergi ke kolam renang? |
আ-র-----স----ং -ু-ে-যাব?
আমর- ক- স-ইম-- প-ল- য-ব?
আ-র- ক- স-ই-ি- প-ল- য-ব-
------------------------
আমরা কি সুইমিং পুলে যাব?
0
ā-a-ā ---su-i-----u-ē--āb-?
āmarā ki su'imiṁ pulē yāba?
ā-a-ā k- s-'-m-ṁ p-l- y-b-?
---------------------------
āmarā ki su'imiṁ pulē yāba?
|
Mahu pergi ke kolam renang?
আমরা কি সুইমিং পুলে যাব?
āmarā ki su'imiṁ pulē yāba?
|
Adakah awak mahu pergi berenang? |
ত-মা--কি -াঁত----াটবার---্-ে-হ---ে?
ত-ম-র ক- স--ত-র ক-টব-র ইচ-ছ- হচ-ছ-?
ত-ম-র ক- স-ঁ-া- ক-ট-া- ই-্-ে হ-্-ে-
-----------------------------------
তোমার কি সাঁতার কাটবার ইচ্ছে হচ্ছে?
0
T--āra -- ----t-r- k-ṭ-bār- i-----hac-h-?
Tōmāra ki sām-tāra kāṭabāra icchē hacchē?
T-m-r- k- s-m-t-r- k-ṭ-b-r- i-c-ē h-c-h-?
-----------------------------------------
Tōmāra ki sām̐tāra kāṭabāra icchē hacchē?
|
Adakah awak mahu pergi berenang?
তোমার কি সাঁতার কাটবার ইচ্ছে হচ্ছে?
Tōmāra ki sām̐tāra kāṭabāra icchē hacchē?
|
Adakah awak mempunyai tuala? |
তোম-- -া-- -ি-তোয়-ল- আ--?
ত-ম-র ক-ছ- ক- ত-য়-ল- আছ-?
ত-ম-র ক-ছ- ক- ত-য়-ল- আ-ে-
-------------------------
তোমার কাছে কি তোয়ালে আছে?
0
Tō--ra-kā-h-----t--ā-- -chē?
Tōmāra kāchē ki tōẏālē āchē?
T-m-r- k-c-ē k- t-ẏ-l- ā-h-?
----------------------------
Tōmāra kāchē ki tōẏālē āchē?
|
Adakah awak mempunyai tuala?
তোমার কাছে কি তোয়ালে আছে?
Tōmāra kāchē ki tōẏālē āchē?
|
Adakah awak mempunyai seluar renang? |
ত---র ক-ছে ---সা------ -া---ম- -ছ-?
ত-ম-র ক-ছ- ক- স--ত-র-র প-য়জ-ম- আছ-?
ত-ম-র ক-ছ- ক- স-ঁ-া-ে- প-য়-া-া আ-ে-
-----------------------------------
তোমার কাছে কি সাঁতারের পায়জামা আছে?
0
Tōmār--kā----k- s----ār-ra--ā-ajām--āc--?
Tōmāra kāchē ki sām-tārēra pāẏajāmā āchē?
T-m-r- k-c-ē k- s-m-t-r-r- p-ẏ-j-m- ā-h-?
-----------------------------------------
Tōmāra kāchē ki sām̐tārēra pāẏajāmā āchē?
|
Adakah awak mempunyai seluar renang?
তোমার কাছে কি সাঁতারের পায়জামা আছে?
Tōmāra kāchē ki sām̐tārēra pāẏajāmā āchē?
|
Adakah awak mempunyai pakaian mandi? |
ত-ম-র-কাছে-কি --ঁ-ারের -ো-াক----?
ত-ম-র ক-ছ- ক- স--ত-র-র প-ষ-ক আছ-?
ত-ম-র ক-ছ- ক- স-ঁ-া-ে- প-ষ-ক আ-ে-
---------------------------------
তোমার কাছে কি সাঁতারের পোষাক আছে?
0
T---ra kā------ s---tārēra ----k---c-ē?
Tōmāra kāchē ki sām-tārēra pōṣāka āchē?
T-m-r- k-c-ē k- s-m-t-r-r- p-ṣ-k- ā-h-?
---------------------------------------
Tōmāra kāchē ki sām̐tārēra pōṣāka āchē?
|
Adakah awak mempunyai pakaian mandi?
তোমার কাছে কি সাঁতারের পোষাক আছে?
Tōmāra kāchē ki sām̐tārēra pōṣāka āchē?
|
Bolehkah awak berenang? |
তু-ি-কি --ঁতার কাট-ে -া-?
ত-ম- ক- স--ত-র ক-টত- প-র?
ত-ম- ক- স-ঁ-া- ক-ট-ে প-র-
-------------------------
তুমি কি সাঁতার কাটতে পার?
0
Tu----i--ā-̐tāra-----tē ---a?
Tumi ki sām-tāra kāṭatē pāra?
T-m- k- s-m-t-r- k-ṭ-t- p-r-?
-----------------------------
Tumi ki sām̐tāra kāṭatē pāra?
|
Bolehkah awak berenang?
তুমি কি সাঁতার কাটতে পার?
Tumi ki sām̐tāra kāṭatē pāra?
|
Bolehkah awak menyelam? |
ত-ম- ক---ুব ---া---প-র?
ত-ম- ক- ড-ব ল-গ-ত- প-র?
ত-ম- ক- ড-ব ল-গ-ত- প-র-
-----------------------
তুমি কি ডুব লাগাতে পার?
0
Tu-i--i ḍu-a-lā-ā-- p-r-?
Tumi ki ḍuba lāgātē pāra?
T-m- k- ḍ-b- l-g-t- p-r-?
-------------------------
Tumi ki ḍuba lāgātē pāra?
|
Bolehkah awak menyelam?
তুমি কি ডুব লাগাতে পার?
Tumi ki ḍuba lāgātē pāra?
|
Bolehkah awak terjun ke dalam air? |
তু-ি কি জ-ে / -ানি-ে----- --ত--প-র?
ত-ম- ক- জল- / প-ন-ত- ঝ--প দ-ত- প-র?
ত-ম- ক- জ-ে / প-ন-ত- ঝ-ঁ- দ-ত- প-র-
-----------------------------------
তুমি কি জলে / পানিতে ঝাঁপ দিতে পার?
0
T-----i----- --p--itē j-ā-̐-a ditē ----?
Tumi ki jalē / pānitē jhām-pa ditē pāra?
T-m- k- j-l- / p-n-t- j-ā-̐-a d-t- p-r-?
----------------------------------------
Tumi ki jalē / pānitē jhām̐pa ditē pāra?
|
Bolehkah awak terjun ke dalam air?
তুমি কি জলে / পানিতে ঝাঁপ দিতে পার?
Tumi ki jalē / pānitē jhām̐pa ditē pāra?
|
Di manakah tempat mandi? |
শ-ও-ার-কোথা-?
শ-ওয়-র ক-থ-য়?
শ-ও-া- ক-থ-য়-
-------------
শাওয়ার কোথায়?
0
Śā--------ōt--ẏa?
Śā'ōẏāra kōthāẏa?
Ś-'-ẏ-r- k-t-ā-a-
-----------------
Śā'ōẏāra kōthāẏa?
|
Di manakah tempat mandi?
শাওয়ার কোথায়?
Śā'ōẏāra kōthāẏa?
|
Di manakah bilik menukar pakaian? |
কা--- -দলান-- ঘর --থায়?
ক-পড- বদল-ন-র ঘর ক-থ-য়?
ক-প-় ব-ল-ন-র ঘ- ক-থ-য়-
-----------------------
কাপড় বদলানোর ঘর কোথায়?
0
K--a-a b-----n--a --ara -ōt--ẏa?
Kāpaṛa badalānōra ghara kōthāẏa?
K-p-ṛ- b-d-l-n-r- g-a-a k-t-ā-a-
--------------------------------
Kāpaṛa badalānōra ghara kōthāẏa?
|
Di manakah bilik menukar pakaian?
কাপড় বদলানোর ঘর কোথায়?
Kāpaṛa badalānōra ghara kōthāẏa?
|
Di manakah cermin mata renang? |
সাঁত---- চশ-া --থায়?
স--ত-র-র চশম- ক-থ-য়?
স-ঁ-া-ে- চ-ম- ক-থ-য়-
--------------------
সাঁতারের চশমা কোথায়?
0
Sām---------aśa-ā---th-ẏ-?
Sām-tārēra caśamā kōthāẏa?
S-m-t-r-r- c-ś-m- k-t-ā-a-
--------------------------
Sām̐tārēra caśamā kōthāẏa?
|
Di manakah cermin mata renang?
সাঁতারের চশমা কোথায়?
Sām̐tārēra caśamā kōthāẏa?
|
Adakah air itu dalam? |
জল-/-প-ন- ----ুব -ভ--?
জল / প-ন- ক- খ-ব গভ-র?
জ- / প-ন- ক- খ-ব গ-ী-?
----------------------
জল / পানি কি খুব গভীর?
0
J--a / ---i--- ----a------ra?
Jala / pāni ki khuba gabhīra?
J-l- / p-n- k- k-u-a g-b-ī-a-
-----------------------------
Jala / pāni ki khuba gabhīra?
|
Adakah air itu dalam?
জল / পানি কি খুব গভীর?
Jala / pāni ki khuba gabhīra?
|
Adakah air itu bersih? |
জ--- প--ি ক---র--্-ার---ি--ছ---?
জল / প-ন- ক- পর-ষ-ক-র পর-চ-ছন-ন?
জ- / প-ন- ক- প-ি-্-া- প-ি-্-ন-ন-
--------------------------------
জল / পানি কি পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন?
0
J----/-p-n--k---ariṣkā---pa----han-a?
Jala / pāni ki pariṣkāra paricchanna?
J-l- / p-n- k- p-r-ṣ-ā-a p-r-c-h-n-a-
-------------------------------------
Jala / pāni ki pariṣkāra paricchanna?
|
Adakah air itu bersih?
জল / পানি কি পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন?
Jala / pāni ki pariṣkāra paricchanna?
|
Adakah air itu suam? |
জ----পানি ক--উষ্-?
জল / প-ন- ক- উষ-ণ?
জ- / প-ন- ক- উ-্-?
------------------
জল / পানি কি উষ্ণ?
0
Jala-/------k---ṣṇ-?
Jala / pāni ki uṣṇa?
J-l- / p-n- k- u-ṇ-?
--------------------
Jala / pāni ki uṣṇa?
|
Adakah air itu suam?
জল / পানি কি উষ্ণ?
Jala / pāni ki uṣṇa?
|
Saya menggigil. |
আ-ি -া--ড---জ----াচ্ছ- ৷
আম- ঠ-ণ-ড-য় জম- য-চ-ছ- ৷
আ-ি ঠ-ণ-ড-য় জ-ে য-চ-ছ- ৷
------------------------
আমি ঠাণ্ডায় জমে যাচ্ছি ৷
0
Ām-----ṇḍ--- -a----ā-c-i
Āmi ṭhāṇḍāẏa jamē yācchi
Ā-i ṭ-ā-ḍ-ẏ- j-m- y-c-h-
------------------------
Āmi ṭhāṇḍāẏa jamē yācchi
|
Saya menggigil.
আমি ঠাণ্ডায় জমে যাচ্ছি ৷
Āmi ṭhāṇḍāẏa jamē yācchi
|
Air itu terlalu sejuk. |
জ-ট- ---া-িটা --ব----ণ্-- ৷
জলট- / প-ন-ট- খ-বই ঠ-ণ-ড- ৷
জ-ট- / প-ন-ট- খ-ব- ঠ-ণ-ড- ৷
---------------------------
জলটা / পানিটা খুবই ঠাণ্ডা ৷
0
jal----- pā--ṭā---uba'i ṭh--ḍā
jalaṭā / pāniṭā khuba'i ṭhāṇḍā
j-l-ṭ- / p-n-ṭ- k-u-a-i ṭ-ā-ḍ-
------------------------------
jalaṭā / pāniṭā khuba'i ṭhāṇḍā
|
Air itu terlalu sejuk.
জলটা / পানিটা খুবই ঠাণ্ডা ৷
jalaṭā / pāniṭā khuba'i ṭhāṇḍā
|
Saya keluar dari air sekarang. |
আ-ি -খ- -- /-প-ন- ---ে---ে-আসছি ৷
আম- এখন জল / প-ন- থ-ক- উঠ- আসছ- ৷
আ-ি এ-ন জ- / প-ন- থ-ক- উ-ে আ-ছ- ৷
---------------------------------
আমি এখন জল / পানি থেকে উঠে আসছি ৷
0
ām---k-a-- j-l--/ -ān----ēk--uṭ-ē āsa-hi
āmi ēkhana jala / pāni thēkē uṭhē āsachi
ā-i ē-h-n- j-l- / p-n- t-ē-ē u-h- ā-a-h-
----------------------------------------
āmi ēkhana jala / pāni thēkē uṭhē āsachi
|
Saya keluar dari air sekarang.
আমি এখন জল / পানি থেকে উঠে আসছি ৷
āmi ēkhana jala / pāni thēkē uṭhē āsachi
|