Adakah tempat ini kosong?
এই-----া-ক- ফাকা?
এই স-টট- ক- ফ-ক-?
এ- স-ট-া ক- ফ-ক-?
-----------------
এই সীটটা কি ফাকা?
0
ē'i-s---ṭ---i--hā-ā?
ē'i sīṭaṭā ki phākā?
ē-i s-ṭ-ṭ- k- p-ā-ā-
--------------------
ē'i sīṭaṭā ki phākā?
Adakah tempat ini kosong?
এই সীটটা কি ফাকা?
ē'i sīṭaṭā ki phākā?
Bolehkah saya duduk di sebelah awak?
আমি-----প--- -া-ে----ে---রি?
আম- ক- আপন-র স-থ- বসত- প-র-?
আ-ি ক- আ-ন-র স-থ- ব-ত- প-র-?
----------------------------
আমি কি আপনার সাথে বসতে পারি?
0
Āmi k- -p-nār----thē--a-a-ē -āri?
Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
Ā-i k- ā-a-ā-a s-t-ē b-s-t- p-r-?
---------------------------------
Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
Bolehkah saya duduk di sebelah awak?
আমি কি আপনার সাথে বসতে পারি?
Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
Sudah tentu.
হ্যাঁ নি----ই ৷
হ-য-- ন-শ-চয়ই ৷
হ-য-ঁ ন-শ-চ-ই ৷
---------------
হ্যাঁ নিশ্চয়ই ৷
0
H-ā-̐-n---aẏa'i
Hyām- niścaẏa'i
H-ā-̐ n-ś-a-a-i
---------------
Hyām̐ niścaẏa'i
Sudah tentu.
হ্যাঁ নিশ্চয়ই ৷
Hyām̐ niścaẏa'i
Adakah anda suka muzik ini?
আ---র সঙ-গ-ত কেমন--া-ছ-?
আপন-র সঙ-গ-ত ক-মন ল-গছ-?
আ-ন-র স-্-ী- ক-ম- ল-গ-ে-
------------------------
আপনার সঙ্গীত কেমন লাগছে?
0
āp-n--a-s---īta --m-n- -āg-ch-?
āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
ā-a-ā-a s-ṅ-ī-a k-m-n- l-g-c-ē-
-------------------------------
āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
Adakah anda suka muzik ini?
আপনার সঙ্গীত কেমন লাগছে?
āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
Sedikit terlalu kuat.
এক-----শী---রে হ-্-- ৷
একট- ব-শ- জ-র- হচ-ছ- ৷
এ-ট- ব-শ- জ-র- হ-্-ে ৷
----------------------
একটু বেশী জোরে হচ্ছে ৷
0
Ēk-ṭ----ś---ō-ē--a-chē
Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
Ē-a-u b-ś- j-r- h-c-h-
----------------------
Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
Sedikit terlalu kuat.
একটু বেশী জোরে হচ্ছে ৷
Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
Tetapi kumpulan itu bermain dengan baik.
ক-ন-ত---্য-ন্ড--া- ব-জাচ-ছে-৷
ক-ন-ত- ব-য-ন-ড ভ-ল ব-জ-চ-ছ- ৷
ক-ন-ত- ব-য-ন-ড ভ-ল ব-জ-চ-ছ- ৷
-----------------------------
কিন্তু ব্যান্ড ভাল বাজাচ্ছে ৷
0
k---- -y-nḍa bh--a---j-c--ē
kintu byānḍa bhāla bājācchē
k-n-u b-ā-ḍ- b-ā-a b-j-c-h-
---------------------------
kintu byānḍa bhāla bājācchē
Tetapi kumpulan itu bermain dengan baik.
কিন্তু ব্যান্ড ভাল বাজাচ্ছে ৷
kintu byānḍa bhāla bājācchē
Adakah anda sering ke sini?
আ-নি -ি ---নে --রায়--আ--ন?
আপন- ক- এখ-ন- প-র-য়ই আস-ন?
আ-ন- ক- এ-া-ে প-র-য়- আ-ে-?
--------------------------
আপনি কি এখানে প্রায়ই আসেন?
0
ā-ani--i ēk---ē --ā-a-i -sē-a?
āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna?
ā-a-i k- ē-h-n- p-ā-a-i ā-ē-a-
------------------------------
āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna?
Adakah anda sering ke sini?
আপনি কি এখানে প্রায়ই আসেন?
āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna?
Tidak, ini kali pertama.
না---- ----ম--- এস-ছি ৷
ন-, এই প-রথমব-র এস-ছ- ৷
ন-, এ- প-র-ম-া- এ-ে-ি ৷
-----------------------
না, এই প্রথমবার এসেছি ৷
0
N-, ē-- p-at-a-a-ā---ē--c-i
Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi
N-, ē-i p-a-h-m-b-r- ē-ē-h-
---------------------------
Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi
Tidak, ini kali pertama.
না, এই প্রথমবার এসেছি ৷
Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi
Saya tidak pernah ke sini.
আম------এখানে -খ-- আসি-- ৷
আম- আগ- এখ-ন- কখন- আস-ন- ৷
আ-ি আ-ে এ-া-ে ক-ন- আ-ি-ি ৷
--------------------------
আমি আগে এখানে কখনো আসিনি ৷
0
āmi ā-ē--kh-nē ka-h-----sini
āmi āgē ēkhānē kakhanō āsini
ā-i ā-ē ē-h-n- k-k-a-ō ā-i-i
----------------------------
āmi āgē ēkhānē kakhanō āsini
Saya tidak pernah ke sini.
আমি আগে এখানে কখনো আসিনি ৷
āmi āgē ēkhānē kakhanō āsini
Mahukah anda menari?
আ--- ক----চতে --ন?
আপন- ক- ন-চত- চ-ন?
আ-ন- ক- ন-চ-ে চ-ন-
------------------
আপনি কি নাচতে চান?
0
āp-ni--i-----tē -āna?
āpani ki nācatē cāna?
ā-a-i k- n-c-t- c-n-?
---------------------
āpani ki nācatē cāna?
Mahukah anda menari?
আপনি কি নাচতে চান?
āpani ki nācatē cāna?
Mungkin kemudian.
হ-ত কিছু---ণ--র--৷
হয়ত ক-ছ-ক-ষণ পর- ৷
হ-ত ক-ছ-ক-ষ- প-ে ৷
------------------
হয়ত কিছুক্ষণ পরে ৷
0
H--a-a--ich-kṣ-ṇa----ē
Haẏata kichukṣaṇa parē
H-ẏ-t- k-c-u-ṣ-ṇ- p-r-
----------------------
Haẏata kichukṣaṇa parē
Mungkin kemudian.
হয়ত কিছুক্ষণ পরে ৷
Haẏata kichukṣaṇa parē
Saya tidak boleh menari dengan baik.
আ-----ব -া- নাচ---পারি--া-৷
আম- খ-ব ভ-ল ন-চত- প-র- ন- ৷
আ-ি খ-ব ভ-ল ন-চ-ে প-র- ন- ৷
---------------------------
আমি খুব ভাল নাচতে পারি না ৷
0
āmi k-ub--b-āl---āc--ē-pār---ā
āmi khuba bhāla nācatē pāri nā
ā-i k-u-a b-ā-a n-c-t- p-r- n-
------------------------------
āmi khuba bhāla nācatē pāri nā
Saya tidak boleh menari dengan baik.
আমি খুব ভাল নাচতে পারি না ৷
āmi khuba bhāla nācatē pāri nā
Menari agak mudah.
এ-- খ-- সোজা-৷
এট- খ-ব স-জ- ৷
এ-া খ-ব স-জ- ৷
--------------
এটা খুব সোজা ৷
0
ē-----------jā
ēṭā khuba sōjā
ē-ā k-u-a s-j-
--------------
ēṭā khuba sōjā
Menari agak mudah.
এটা খুব সোজা ৷
ēṭā khuba sōjā
Saya akan tunjukkan kepada anda.
আ-- ---া-ে --খি-----ব-৷
আম- আপন-ক- দ-খ-য়- দ-ব ৷
আ-ি আ-ন-ক- দ-খ-য়- দ-ব ৷
-----------------------
আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব ৷
0
ā-i--pa-ā-ē-d-kh------ba
āmi āpanākē dēkhiẏē dēba
ā-i ā-a-ā-ē d-k-i-ē d-b-
------------------------
āmi āpanākē dēkhiẏē dēba
Saya akan tunjukkan kepada anda.
আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব ৷
āmi āpanākē dēkhiẏē dēba
Tidak, lebih baik lain kali.
ন-, হয়----ে----ো--ন্- -ম---৷
ন-, হয়ত পর- কখন- অন-য সময়- ৷
ন-, হ-ত প-ে ক-ন- অ-্- স-য়- ৷
----------------------------
না, হয়ত পরে কখনো অন্য সময়ে ৷
0
n-, ------ p-r- -a--a---a---a-sa--ẏē
nā, haẏata parē kakhanō an'ya samaẏē
n-, h-ẏ-t- p-r- k-k-a-ō a-'-a s-m-ẏ-
------------------------------------
nā, haẏata parē kakhanō an'ya samaẏē
Tidak, lebih baik lain kali.
না, হয়ত পরে কখনো অন্য সময়ে ৷
nā, haẏata parē kakhanō an'ya samaẏē
Adakah anda sedang menunggu seseorang?
আ--ি-কি কার---জন-য----ক্ষা কর--ন?
আপন- ক- ক-র-র জন-য অপ-ক-ষ- করছ-ন?
আ-ন- ক- ক-র-র জ-্- অ-ে-্-া ক-ছ-ন-
---------------------------------
আপনি কি কারোর জন্য অপেক্ষা করছেন?
0
āpani----kārōra-ja-'-- --ē-ṣā-k-r----na?
āpani ki kārōra jan'ya apēkṣā karachēna?
ā-a-i k- k-r-r- j-n-y- a-ē-ṣ- k-r-c-ē-a-
----------------------------------------
āpani ki kārōra jan'ya apēkṣā karachēna?
Adakah anda sedang menunggu seseorang?
আপনি কি কারোর জন্য অপেক্ষা করছেন?
āpani ki kārōra jan'ya apēkṣā karachēna?
Ya, saya menunggu kawan saya.
হ্-াঁ------ -ন্-ু- (প্--ম-ক-/-ছে---ব-্--- -----৷
হ-য--, আম-র বন-ধ-র (প-র-ম-ক / ছ-ল- বন-ধ-) জন-য ৷
হ-য-ঁ- আ-া- ব-্-ু- (-্-ে-ি- / ছ-ল- ব-্-ু- জ-্- ৷
------------------------------------------------
হ্যাঁ, আমার বন্ধুর (প্রেমিক / ছেলে বন্ধু) জন্য ৷
0
H-ā--,---ā-a-b--d-ur--(-r--ika-/-ch-lē b-n-h-- -an'-a
Hyām-, āmāra bandhura (prēmika / chēlē bandhu) jan'ya
H-ā-̐- ā-ā-a b-n-h-r- (-r-m-k- / c-ē-ē b-n-h-) j-n-y-
-----------------------------------------------------
Hyām̐, āmāra bandhura (prēmika / chēlē bandhu) jan'ya
Ya, saya menunggu kawan saya.
হ্যাঁ, আমার বন্ধুর (প্রেমিক / ছেলে বন্ধু) জন্য ৷
Hyām̐, āmāra bandhura (prēmika / chēlē bandhu) jan'ya
Itu dia!
এই তো---- --ে-গেছ-!
এই ত-, স- এস- গ-ছ-!
এ- ত-, স- এ-ে গ-ছ-!
-------------------
এই তো, সে এসে গেছে!
0
ē'- --- sē-ē-------ē!
ē'i tō, sē ēsē gēchē!
ē-i t-, s- ē-ē g-c-ē-
---------------------
ē'i tō, sē ēsē gēchē!
Itu dia!
এই তো, সে এসে গেছে!
ē'i tō, sē ēsē gēchē!