Buku frasa

ms In the discotheque   »   bn ডিস্কোতে

46 [empat puluh enam]

In the discotheque

In the discotheque

৪৬ [ছেচল্লিশ]

46 [Chēcalliśa]

ডিস্কোতে

[ḍiskōtē]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bengali Main Lagi
Adakah tempat ini kosong? এই-----া-ক- ফাকা? এই স-টট- ক- ফ-ক-? এ- স-ট-া ক- ফ-ক-? ----------------- এই সীটটা কি ফাকা? 0
ē'i-s---ṭ---i--hā-ā? ē'i sīṭaṭā ki phākā? ē-i s-ṭ-ṭ- k- p-ā-ā- -------------------- ē'i sīṭaṭā ki phākā?
Bolehkah saya duduk di sebelah awak? আমি-----প--- -া-ে----ে---রি? আম- ক- আপন-র স-থ- বসত- প-র-? আ-ি ক- আ-ন-র স-থ- ব-ত- প-র-? ---------------------------- আমি কি আপনার সাথে বসতে পারি? 0
Āmi k- -p-nār----thē--a-a-ē -āri? Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri? Ā-i k- ā-a-ā-a s-t-ē b-s-t- p-r-? --------------------------------- Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
Sudah tentu. হ্যাঁ নি----ই ৷ হ-য-- ন-শ-চয়ই ৷ হ-য-ঁ ন-শ-চ-ই ৷ --------------- হ্যাঁ নিশ্চয়ই ৷ 0
H-ā-̐-n---aẏa'i Hyām- niścaẏa'i H-ā-̐ n-ś-a-a-i --------------- Hyām̐ niścaẏa'i
Adakah anda suka muzik ini? আ---র সঙ-গ-ত কেমন--া-ছ-? আপন-র সঙ-গ-ত ক-মন ল-গছ-? আ-ন-র স-্-ী- ক-ম- ল-গ-ে- ------------------------ আপনার সঙ্গীত কেমন লাগছে? 0
āp-n--a-s---īta --m-n- -āg-ch-? āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē? ā-a-ā-a s-ṅ-ī-a k-m-n- l-g-c-ē- ------------------------------- āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
Sedikit terlalu kuat. এক-----শী---রে হ-্-- ৷ একট- ব-শ- জ-র- হচ-ছ- ৷ এ-ট- ব-শ- জ-র- হ-্-ে ৷ ---------------------- একটু বেশী জোরে হচ্ছে ৷ 0
Ēk-ṭ----ś---ō-ē--a-chē Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē Ē-a-u b-ś- j-r- h-c-h- ---------------------- Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
Tetapi kumpulan itu bermain dengan baik. ক-ন-ত---্য-ন্ড--া- ব-জাচ-ছে-৷ ক-ন-ত- ব-য-ন-ড ভ-ল ব-জ-চ-ছ- ৷ ক-ন-ত- ব-য-ন-ড ভ-ল ব-জ-চ-ছ- ৷ ----------------------------- কিন্তু ব্যান্ড ভাল বাজাচ্ছে ৷ 0
k---- -y-nḍa bh--a---j-c--ē kintu byānḍa bhāla bājācchē k-n-u b-ā-ḍ- b-ā-a b-j-c-h- --------------------------- kintu byānḍa bhāla bājācchē
Adakah anda sering ke sini? আ-নি -ি ---নে --রায়--আ--ন? আপন- ক- এখ-ন- প-র-য়ই আস-ন? আ-ন- ক- এ-া-ে প-র-য়- আ-ে-? -------------------------- আপনি কি এখানে প্রায়ই আসেন? 0
ā-ani--i ēk---ē --ā-a-i -sē-a? āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna? ā-a-i k- ē-h-n- p-ā-a-i ā-ē-a- ------------------------------ āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna?
Tidak, ini kali pertama. না---- ----ম--- এস-ছি ৷ ন-, এই প-রথমব-র এস-ছ- ৷ ন-, এ- প-র-ম-া- এ-ে-ি ৷ ----------------------- না, এই প্রথমবার এসেছি ৷ 0
N-, ē-- p-at-a-a-ā---ē--c-i Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi N-, ē-i p-a-h-m-b-r- ē-ē-h- --------------------------- Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi
Saya tidak pernah ke sini. আম------এখানে -খ-- আসি-- ৷ আম- আগ- এখ-ন- কখন- আস-ন- ৷ আ-ি আ-ে এ-া-ে ক-ন- আ-ি-ি ৷ -------------------------- আমি আগে এখানে কখনো আসিনি ৷ 0
āmi ā-ē--kh-nē ka-h-----sini āmi āgē ēkhānē kakhanō āsini ā-i ā-ē ē-h-n- k-k-a-ō ā-i-i ---------------------------- āmi āgē ēkhānē kakhanō āsini
Mahukah anda menari? আ--- ক----চতে --ন? আপন- ক- ন-চত- চ-ন? আ-ন- ক- ন-চ-ে চ-ন- ------------------ আপনি কি নাচতে চান? 0
āp-ni--i-----tē -āna? āpani ki nācatē cāna? ā-a-i k- n-c-t- c-n-? --------------------- āpani ki nācatē cāna?
Mungkin kemudian. হ-ত কিছু---ণ--র--৷ হয়ত ক-ছ-ক-ষণ পর- ৷ হ-ত ক-ছ-ক-ষ- প-ে ৷ ------------------ হয়ত কিছুক্ষণ পরে ৷ 0
H--a-a--ich-kṣ-ṇa----ē Haẏata kichukṣaṇa parē H-ẏ-t- k-c-u-ṣ-ṇ- p-r- ---------------------- Haẏata kichukṣaṇa parē
Saya tidak boleh menari dengan baik. আ-----ব -া- নাচ---পারি--া-৷ আম- খ-ব ভ-ল ন-চত- প-র- ন- ৷ আ-ি খ-ব ভ-ল ন-চ-ে প-র- ন- ৷ --------------------------- আমি খুব ভাল নাচতে পারি না ৷ 0
āmi k-ub--b-āl---āc--ē-pār---ā āmi khuba bhāla nācatē pāri nā ā-i k-u-a b-ā-a n-c-t- p-r- n- ------------------------------ āmi khuba bhāla nācatē pāri nā
Menari agak mudah. এ-- খ-- সোজা-৷ এট- খ-ব স-জ- ৷ এ-া খ-ব স-জ- ৷ -------------- এটা খুব সোজা ৷ 0
ē-----------jā ēṭā khuba sōjā ē-ā k-u-a s-j- -------------- ēṭā khuba sōjā
Saya akan tunjukkan kepada anda. আ-- ---া-ে --খি-----ব-৷ আম- আপন-ক- দ-খ-য়- দ-ব ৷ আ-ি আ-ন-ক- দ-খ-য়- দ-ব ৷ ----------------------- আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব ৷ 0
ā-i--pa-ā-ē-d-kh------ba āmi āpanākē dēkhiẏē dēba ā-i ā-a-ā-ē d-k-i-ē d-b- ------------------------ āmi āpanākē dēkhiẏē dēba
Tidak, lebih baik lain kali. ন-, হয়----ে----ো--ন্- -ম---৷ ন-, হয়ত পর- কখন- অন-য সময়- ৷ ন-, হ-ত প-ে ক-ন- অ-্- স-য়- ৷ ---------------------------- না, হয়ত পরে কখনো অন্য সময়ে ৷ 0
n-, ------ p-r- -a--a---a---a-sa--ẏē nā, haẏata parē kakhanō an'ya samaẏē n-, h-ẏ-t- p-r- k-k-a-ō a-'-a s-m-ẏ- ------------------------------------ nā, haẏata parē kakhanō an'ya samaẏē
Adakah anda sedang menunggu seseorang? আ--ি-কি কার---জন-য----ক্ষা কর--ন? আপন- ক- ক-র-র জন-য অপ-ক-ষ- করছ-ন? আ-ন- ক- ক-র-র জ-্- অ-ে-্-া ক-ছ-ন- --------------------------------- আপনি কি কারোর জন্য অপেক্ষা করছেন? 0
āpani----kārōra-ja-'-- --ē-ṣā-k-r----na? āpani ki kārōra jan'ya apēkṣā karachēna? ā-a-i k- k-r-r- j-n-y- a-ē-ṣ- k-r-c-ē-a- ---------------------------------------- āpani ki kārōra jan'ya apēkṣā karachēna?
Ya, saya menunggu kawan saya. হ্-াঁ------ -ন্-ু- (প্--ম-ক-/-ছে---ব-্--- -----৷ হ-য--, আম-র বন-ধ-র (প-র-ম-ক / ছ-ল- বন-ধ-) জন-য ৷ হ-য-ঁ- আ-া- ব-্-ু- (-্-ে-ি- / ছ-ল- ব-্-ু- জ-্- ৷ ------------------------------------------------ হ্যাঁ, আমার বন্ধুর (প্রেমিক / ছেলে বন্ধু) জন্য ৷ 0
H-ā--,---ā-a-b--d-ur--(-r--ika-/-ch-lē b-n-h-- -an'-a Hyām-, āmāra bandhura (prēmika / chēlē bandhu) jan'ya H-ā-̐- ā-ā-a b-n-h-r- (-r-m-k- / c-ē-ē b-n-h-) j-n-y- ----------------------------------------------------- Hyām̐, āmāra bandhura (prēmika / chēlē bandhu) jan'ya
Itu dia! এই তো---- --ে-গেছ-! এই ত-, স- এস- গ-ছ-! এ- ত-, স- এ-ে গ-ছ-! ------------------- এই তো, সে এসে গেছে! 0
ē'- --- sē-ē-------ē! ē'i tō, sē ēsē gēchē! ē-i t-, s- ē-ē g-c-ē- --------------------- ē'i tō, sē ēsē gēchē!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -