Kenapa anda tidak datang?
আ--ি-কেন-আ-ছেন--া?
আপন- ক-ন আসছ-ন ন-?
আ-ন- ক-ন আ-ছ-ন ন-?
------------------
আপনি কেন আসছেন না?
0
ā---i --n---s-chēn----?
āpani kēna āsachēna nā?
ā-a-i k-n- ā-a-h-n- n-?
-----------------------
āpani kēna āsachēna nā?
Kenapa anda tidak datang?
আপনি কেন আসছেন না?
āpani kēna āsachēna nā?
Cuaca sangat buruk.
আব-াওয়া খু- -ারা- ৷
আবহ-ওয়- খ-ব খ-র-প ৷
আ-হ-ও-া খ-ব খ-র-প ৷
-------------------
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
0
Āb---'--ā--h-b- khā-ā-a
Ābahā'ōẏā khuba khārāpa
Ā-a-ā-ō-ā k-u-a k-ā-ā-a
-----------------------
Ābahā'ōẏā khuba khārāpa
Cuaca sangat buruk.
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
Ābahā'ōẏā khuba khārāpa
Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk.
আম--আসছি-ন--কা-ণ --হ--য়া ভীষ- খারা--৷
আম- আসছ- ন- ক-রণ আবহ-ওয়- ভ-ষণ খ-র-প ৷
আ-ি আ-ছ- ন- ক-র- আ-হ-ও-া ভ-ষ- খ-র-প ৷
-------------------------------------
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
0
ā----s-c---n--k-ra---āba--'-ẏ---h-ṣ--a k-----a
āmi āsachi nā kāraṇa ābahā'ōẏā bhīṣaṇa khārāpa
ā-i ā-a-h- n- k-r-ṇ- ā-a-ā-ō-ā b-ī-a-a k-ā-ā-a
----------------------------------------------
āmi āsachi nā kāraṇa ābahā'ōẏā bhīṣaṇa khārāpa
Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk.
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
āmi āsachi nā kāraṇa ābahā'ōẏā bhīṣaṇa khārāpa
Kenapa dia tidak datang?
সে -ছেলে----ন-আসছে-ন-?
স- (ছ-ল-) ক-ন আসছ- ন-?
স- (-ে-ে- ক-ন আ-ছ- ন-?
----------------------
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
0
s--(-h---) k-n- -sachē-n-?
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
s- (-h-l-) k-n- ā-a-h- n-?
--------------------------
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
Kenapa dia tidak datang?
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
sē (chēlē) kēna āsachē nā?
Dia tidak dijemput.
তাক---িম---্-ণ করা -- ন- ৷
ত-ক- ন-মন-ত-রণ কর- হয় ন- ৷
ত-ক- ন-ম-্-্-ণ ক-া হ- ন- ৷
--------------------------
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
0
Tā-- ----n-r-ṇa karā h-ẏa-ni
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
T-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
----------------------------
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
Dia tidak dijemput.
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
Tākē nimantraṇa karā haẏa ni
Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput.
স--আ--- ----ারণ--াক- ন------র- করা -- ---৷
স- আসছ- ন- ক-রণ ত-ক- ন-মন-ত-রণ কর- হয় ন- ৷
স- আ-ছ- ন- ক-র- ত-ক- ন-ম-্-্-ণ ক-া হ- ন- ৷
------------------------------------------
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
0
sē-ā-a--ē-nā -ā-aṇa ---ē --m-n-r--a----ā-ha-a -i
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
s- ā-a-h- n- k-r-ṇ- t-k- n-m-n-r-ṇ- k-r- h-ẏ- n-
------------------------------------------------
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput.
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
sē āsachē nā kāraṇa tākē nimantraṇa karā haẏa ni
Kenapa awak tidak datang?
ত--ি কে--আ----া?
ত-ম- ক-ন আসছ ন-?
ত-ম- ক-ন আ-ছ ন-?
----------------
তুমি কেন আসছ না?
0
tumi-k-n---sac-a n-?
tumi kēna āsacha nā?
t-m- k-n- ā-a-h- n-?
--------------------
tumi kēna āsacha nā?
Kenapa awak tidak datang?
তুমি কেন আসছ না?
tumi kēna āsacha nā?
Saya tidak mempunyai masa lapang.
আম-- ------ই-৷
আম-র সময় ন-ই ৷
আ-া- স-য় ন-ই ৷
--------------
আমার সময় নেই ৷
0
Ā-ā-a s-maẏa nē-i
Āmāra samaẏa nē'i
Ā-ā-a s-m-ẏ- n-'-
-----------------
Āmāra samaẏa nē'i
Saya tidak mempunyai masa lapang.
আমার সময় নেই ৷
Āmāra samaẏa nē'i
Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang.
আ-ি ---ি না---র---মার -ম---ে- ৷
আম- আসছ- ন- ক-রণ আম-র সময় ন-ই ৷
আ-ি আ-ছ- ন- ক-র- আ-া- স-য় ন-ই ৷
-------------------------------
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
0
ā-- ā-ach---ā k--aṇa -m-ra-sa-a-a--ē'i
āmi āsachi nā kāraṇa āmāra samaẏa nē'i
ā-i ā-a-h- n- k-r-ṇ- ā-ā-a s-m-ẏ- n-'-
--------------------------------------
āmi āsachi nā kāraṇa āmāra samaẏa nē'i
Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang.
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
āmi āsachi nā kāraṇa āmāra samaẏa nē'i
Kenapa awak tidak tinggal?
তু-- --ন থ-কছ ন-?
ত-ম- ক-ন থ-কছ ন-?
ত-ম- ক-ন থ-ক- ন-?
-----------------
তুমি কেন থাকছ না?
0
t-m--------h-k-c---nā?
tumi kēna thākacha nā?
t-m- k-n- t-ā-a-h- n-?
----------------------
tumi kēna thākacha nā?
Kenapa awak tidak tinggal?
তুমি কেন থাকছ না?
tumi kēna thākacha nā?
Saya perlu bekerja.
আ-ার-এ-ন---া- করত--হব--৷
আম-র এখন- ক-জ করত- হব- ৷
আ-া- এ-ন- ক-জ ক-ত- হ-ে ৷
------------------------
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
0
Ā--ra--k-----k--a kar-tē-habē
Āmāra ēkhanō kāja karatē habē
Ā-ā-a ē-h-n- k-j- k-r-t- h-b-
-----------------------------
Āmāra ēkhanō kāja karatē habē
Saya perlu bekerja.
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
Āmāra ēkhanō kāja karatē habē
Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja.
আ-ি থা--ি -া কারণ--মার---ন--কাজ ---- -বে-৷
আম- থ-কছ- ন- ক-রণ আম-র এখন- ক-জ করত- হব- ৷
আ-ি থ-ক-ি ন- ক-র- আ-া- এ-ন- ক-জ ক-ত- হ-ে ৷
------------------------------------------
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
0
āmi thā-a-hi nā kār-ṇa-ā-ār---------kāj- -a--tē--a-ē
āmi thākachi nā kāraṇa āmāra ēkhanō kāja karatē habē
ā-i t-ā-a-h- n- k-r-ṇ- ā-ā-a ē-h-n- k-j- k-r-t- h-b-
----------------------------------------------------
āmi thākachi nā kāraṇa āmāra ēkhanō kāja karatē habē
Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja.
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
āmi thākachi nā kāraṇa āmāra ēkhanō kāja karatē habē
Kenapa anda pergi?
আ-ন- ক-ন --নই---ে য--্ছেন?
আপন- ক-ন এখনই চল- য-চ-ছ-ন?
আ-ন- ক-ন এ-ন- চ-ে য-চ-ছ-ন-
--------------------------
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
0
āpa-i-k-na-ēk-a---- -alē--ā-c-ēna?
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
ā-a-i k-n- ē-h-n-'- c-l- y-c-h-n-?
----------------------------------
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
Kenapa anda pergi?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
Saya penat.
আ-----লা-্ত-৷
আম- ক-ল-ন-ত ৷
আ-ি ক-ল-ন-ত ৷
-------------
আমি ক্লান্ত ৷
0
Ā-i kl---a
Āmi klānta
Ā-i k-ā-t-
----------
Āmi klānta
Saya penat.
আমি ক্লান্ত ৷
Āmi klānta
Saya pergi kerana saya letih.
আমি-চ-ে -াচ্-ি ক-রণ -ম--ক্লান্ত ৷
আম- চল- য-চ-ছ- ক-রণ আম- ক-ল-ন-ত ৷
আ-ি চ-ে য-চ-ছ- ক-র- আ-ি ক-ল-ন-ত ৷
---------------------------------
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
0
ā-i ca-------------aṇa-ā----lā--a
āmi calē yācchi kāraṇa āmi klānta
ā-i c-l- y-c-h- k-r-ṇ- ā-i k-ā-t-
---------------------------------
āmi calē yācchi kāraṇa āmi klānta
Saya pergi kerana saya letih.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
āmi calē yācchi kāraṇa āmi klānta
Kenapa anda pergi?
আ----কে---খ-----ে-য----ে-?
আপন- ক-ন এখনই চল- য-চ-ছ-ন?
আ-ন- ক-ন এ-ন- চ-ে য-চ-ছ-ন-
--------------------------
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
0
āp-n--kē-- ē---na'--c--ē yā--h---?
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
ā-a-i k-n- ē-h-n-'- c-l- y-c-h-n-?
----------------------------------
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
Kenapa anda pergi?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
āpani kēna ēkhana'i calē yācchēna?
Sekarang sudah lewat.
ইতোমধ্-- --র--হ---গে-ে-৷
ইত-মধ-য- দ-র- হয়- গ-ছ- ৷
ই-ো-ধ-য- দ-র- হ-ে গ-ছ- ৷
------------------------
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
0
Itō----y- dēr--h-ẏ- -ēchē
Itōmadhyē dērī haẏē gēchē
I-ō-a-h-ē d-r- h-ẏ- g-c-ē
-------------------------
Itōmadhyē dērī haẏē gēchē
Sekarang sudah lewat.
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
Itōmadhyē dērī haẏē gēchē
Saya pergi kerana sudah lewat.
আ-ি চ-ে-যা-্ছ- ---ণ-ইতো-ধ--- দে-ী -য়----ছ- ৷
আম- চল- য-চ-ছ- ক-রণ ইত-মধ-য- দ-র- হয়- গ-ছ- ৷
আ-ি চ-ে য-চ-ছ- ক-র- ই-ো-ধ-য- দ-র- হ-ে গ-ছ- ৷
--------------------------------------------
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
0
āmi --lē-yāc-h--kā--ṇ- -tōm-dh-ē-d-rī--a-ē g--hē
āmi calē yācchi kāraṇa itōmadhyē dērī haẏē gēchē
ā-i c-l- y-c-h- k-r-ṇ- i-ō-a-h-ē d-r- h-ẏ- g-c-ē
------------------------------------------------
āmi calē yācchi kāraṇa itōmadhyē dērī haẏē gēchē
Saya pergi kerana sudah lewat.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
āmi calē yācchi kāraṇa itōmadhyē dērī haẏē gēchē