Buku frasa

ms Working   »   sk Práca

55 [lima puluh lima]

Working

Working

55 [päťdesiatpäť]

Práca

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
Apakah perkerjaan anda? Aké-m-t- -ov-lan-e? Aké máte povolanie? A-é m-t- p-v-l-n-e- ------------------- Aké máte povolanie? 0
Suami saya seorang doktor. Môj m-ž--- -ovol--í---eká-. Môj muž je povolaním lekár. M-j m-ž j- p-v-l-n-m l-k-r- --------------------------- Môj muž je povolaním lekár. 0
Saya bekerja sambilan sebagai jururawat. Pra-ujem-a-o--d-a-------es--- -a polo--č-----ä-o-. Pracujem ako zdravotná sestra na polovičný úväzok. P-a-u-e- a-o z-r-v-t-á s-s-r- n- p-l-v-č-ý ú-ä-o-. -------------------------------------------------- Pracujem ako zdravotná sestra na polovičný úväzok. 0
Kami akan pencen tidak lama lagi. Čo-kor---os-------dôc--d-k. Čoskoro dostaneme dôchodok. Č-s-o-o d-s-a-e-e d-c-o-o-. --------------------------- Čoskoro dostaneme dôchodok. 0
Tetapi cukai adalah tinggi. Ale-d-ne--ú v--o-é. Ale dane sú vysoké. A-e d-n- s- v-s-k-. ------------------- Ale dane sú vysoké. 0
Insurans kesihatan juga adalah tinggi. A--d----tné p-iste-ie j- vy--ké. A zdravotné poistenie je vysoké. A z-r-v-t-é p-i-t-n-e j- v-s-k-. -------------------------------- A zdravotné poistenie je vysoké. 0
Apakah yang awak mahu jadi? Č-- by s- --z --c-- ---? Čím by si raz chcel byť? Č-m b- s- r-z c-c-l b-ť- ------------------------ Čím by si raz chcel byť? 0
Saya mahu menjadi seorang jurutera. Chc-l -y som -y- -----i--o-. Chcel by som byť inžinierom. C-c-l b- s-m b-ť i-ž-n-e-o-. ---------------------------- Chcel by som byť inžinierom. 0
Saya mahu belajar di universiti. C--em št-do-a---- uni-erzite. Chcem študovať na univerzite. C-c-m š-u-o-a- n- u-i-e-z-t-. ----------------------------- Chcem študovať na univerzite. 0
Saya seorang pelatih. Som-p---t--a-t. Som praktikant. S-m p-a-t-k-n-. --------------- Som praktikant. 0
Saya tidak mendapat gaji yang banyak. Ne-arábam-veľ-. Nezarábam veľa. N-z-r-b-m v-ľ-. --------------- Nezarábam veľa. 0
Saya sedang menjalani latihan di luar negara. P----jem --za-ran-čí. Praxujem v zahraničí. P-a-u-e- v z-h-a-i-í- --------------------- Praxujem v zahraničí. 0
Ini bos saya. T--- -- môj--é-. Toto je môj šéf. T-t- j- m-j š-f- ---------------- Toto je môj šéf. 0
Saya mempunyai rakan sekerja yang baik. M-m mi-ých -o----v. Mám milých kolegov. M-m m-l-c- k-l-g-v- ------------------- Mám milých kolegov. 0
Kami selalu ke kantin pada waktu makan tengahari. Na-olu---e i---e v--- -o-j-d-l-e. Napoludnie ideme vždy do jedálne. N-p-l-d-i- i-e-e v-d- d- j-d-l-e- --------------------------------- Napoludnie ideme vždy do jedálne. 0
Saya sedang mencari pekerjaan. H--d-m pr--u. Hľadám prácu. H-a-á- p-á-u- ------------- Hľadám prácu. 0
Saya sudah setahun menganggur. U------som--ez-mes--a--. Už rok som nezamestnaný. U- r-k s-m n-z-m-s-n-n-. ------------------------ Už rok som nezamestnaný. 0
Terlalu banyak penganggur di negara ini. V--ejto--r--i-e--- --ľmi -eľa ne-a--stn---ch. V tejto krajine je veľmi veľa nezamestnaných. V t-j-o k-a-i-e j- v-ľ-i v-ľ- n-z-m-s-n-n-c-. --------------------------------------------- V tejto krajine je veľmi veľa nezamestnaných. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -