Buku frasa

ms In the taxi   »   sk V taxíku

38 [tiga puluh lapan]

In the taxi

In the taxi

38 [tridsaťosem]

V taxíku

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
Sila hubungi teksi. Zav-l---e p-osím ta--k. Zavolajte prosím taxík. Z-v-l-j-e p-o-í- t-x-k- ----------------------- Zavolajte prosím taxík. 0
Berapakah kos ke stesen kereta api? Ko-k-----s-o-í n----l----čn---t--i-u? Koľko to stojí na železničnú stanicu? K-ľ-o t- s-o-í n- ž-l-z-i-n- s-a-i-u- ------------------------------------- Koľko to stojí na železničnú stanicu? 0
Berapakah kos ke lapangan terbang? K--ko-to -t--í--a-l-t--ko? Koľko to stojí na letisko? K-ľ-o t- s-o-í n- l-t-s-o- -------------------------- Koľko to stojí na letisko? 0
Sila terus ke hadapan. Ro-no- -r----. Rovno, prosím. R-v-o- p-o-í-. -------------- Rovno, prosím. 0
Sila belok kanan di sini. P-os-m---- -opra-a. Prosím, tu doprava. P-o-í-, t- d-p-a-a- ------------------- Prosím, tu doprava. 0
Sila belok kiri di selekoh. Pr-sí-- t-m n- rohu--oľ-v-. Prosím, tam na rohu doľava. P-o-í-, t-m n- r-h- d-ľ-v-. --------------------------- Prosím, tam na rohu doľava. 0
Saya mengejar masa. Po-áhľ-m s-. Ponáhľam sa. P-n-h-a- s-. ------------ Ponáhľam sa. 0
Saya mempunyai masa lapang. Mám----. Mám čas. M-m č-s- -------- Mám čas. 0
Sila memandu lebih perlahan. J-z--t- -r---m --m--ši-. Jazdite prosím pomalšie. J-z-i-e p-o-í- p-m-l-i-. ------------------------ Jazdite prosím pomalšie. 0
Sila pegang di sini. Z---av-- ---s-m. Zastavte prosím. Z-s-a-t- p-o-í-. ---------------- Zastavte prosím. 0
Sila tunggu sebentar. Počka----p----- c-víľ-. Počkajte prosím chvíľu. P-č-a-t- p-o-í- c-v-ľ-. ----------------------- Počkajte prosím chvíľu. 0
Saya akan kembali sebentar lagi. Hn-------s---. Hneď som späť. H-e- s-m s-ä-. -------------- Hneď som späť. 0
Sila beri saya resit. Da--e mi---os-m -če-. Dajte mi prosím účet. D-j-e m- p-o-í- ú-e-. --------------------- Dajte mi prosím účet. 0
Saya tiada wang kecil. N---m dr---é. Nemám drobné. N-m-m d-o-n-. ------------- Nemám drobné. 0
Betul, selebihnya untuk anda. To je--o-r-. Zv-šo- j- --e Vá-. To je dobré. Zvyšok je pre Vás. T- j- d-b-é- Z-y-o- j- p-e V-s- ------------------------------- To je dobré. Zvyšok je pre Vás. 0
Bawakan saya ke alamat ini. Z------ m--na --to -d--su. Zavezte ma na túto adresu. Z-v-z-e m- n- t-t- a-r-s-. -------------------------- Zavezte ma na túto adresu. 0
Bawakan saya ke hotel saya. Z--ezt-----k-hot-lu. Zavezte ma k hotelu. Z-v-z-e m- k h-t-l-. -------------------- Zavezte ma k hotelu. 0
Bawakan saya ke pantai. Z-vezt- m- na--l--. Zavezte ma na pláž. Z-v-z-e m- n- p-á-. ------------------- Zavezte ma na pláž. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -