Buku frasa

ms Learning foreign languages   »   sk Učiť sa cudzie jazyky

23 [dua puluh tiga]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

23 [dvadsaťtri]

Učiť sa cudzie jazyky

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
Di manakah anda belajar bahasa Sepanyol? Kde-st-------uč--i-po špan-el---? Kde ste sa naučili po španielsky? K-e s-e s- n-u-i-i p- š-a-i-l-k-? --------------------------------- Kde ste sa naučili po španielsky? 0
Adakah anda juga bercakap bahasa Portugis? H-vo-í-e aj-po--o----als--? Hovoríte aj po portugalsky? H-v-r-t- a- p- p-r-u-a-s-y- --------------------------- Hovoríte aj po portugalsky? 0
Ya, dan saya juga boleh bercakap bahasa Itali. Á-o,-a hov--ím -- ---chu-p- -a-i-n-ky. Áno, a hovorím aj trochu po taliansky. Á-o- a h-v-r-m a- t-o-h- p- t-l-a-s-y- -------------------------------------- Áno, a hovorím aj trochu po taliansky. 0
Saya fikir anda bercakap dengan baik. Myslí- --, ----ovo-í-e ve-------re. Myslím si, že hovoríte veľmi dobre. M-s-í- s-, ž- h-v-r-t- v-ľ-i d-b-e- ----------------------------------- Myslím si, že hovoríte veľmi dobre. 0
Bahasa itu agak serupa. T---j--yky sú si---sť p--o-n-. Tie jazyky sú si dosť podobné. T-e j-z-k- s- s- d-s- p-d-b-é- ------------------------------ Tie jazyky sú si dosť podobné. 0
Saya boleh memahami bahasa itu dengan baik. Ro--mi-m-i--do-re. Rozumiem im dobre. R-z-m-e- i- d-b-e- ------------------ Rozumiem im dobre. 0
Tetapi bercakap dan menulis adalah sukar. Ale---zprá-a- - pí--ť--e ť-ž-é. Ale rozprávať a písať je ťažké. A-e r-z-r-v-ť a p-s-ť j- ť-ž-é- ------------------------------- Ale rozprávať a písať je ťažké. 0
Saya masih melakukan banyak kesilapan. R-bím -š-e v--- ch-b. Robím ešte veľa chýb. R-b-m e-t- v-ľ- c-ý-. --------------------- Robím ešte veľa chýb. 0
Tolong betulkan saya. V--y ---o-r-v-e, --os--. Vždy ma opravte, prosím. V-d- m- o-r-v-e- p-o-í-. ------------------------ Vždy ma opravte, prosím. 0
Sebutan anda agak bagus. Vaša -ý-lov-os--j- celk-m do-rá. Vaša výslovnosť je celkom dobrá. V-š- v-s-o-n-s- j- c-l-o- d-b-á- -------------------------------- Vaša výslovnosť je celkom dobrá. 0
Anda mempunyai sedikit loghat. M-t--s--b- p-í---k. Máte slabý prízvuk. M-t- s-a-ý p-í-v-k- ------------------- Máte slabý prízvuk. 0
Seseorang boleh mengenali tempat asal anda. Čl--ek--ahk-----tí,--dkia--st-. Človek ľahko zistí, odkiaľ ste. Č-o-e- ľ-h-o z-s-í- o-k-a- s-e- ------------------------------- Človek ľahko zistí, odkiaľ ste. 0
Apakah bahasa ibunda anda? A-ý--e vá---ate----k---a-yk? Aký je váš materinský jazyk? A-ý j- v-š m-t-r-n-k- j-z-k- ---------------------------- Aký je váš materinský jazyk? 0
Adakah anda menjalani kursus bahasa? C--dí----a------ý--azy-ov- k-rz? Chodíte na nejaký jazykový kurz? C-o-í-e n- n-j-k- j-z-k-v- k-r-? -------------------------------- Chodíte na nejaký jazykový kurz? 0
Buku teks manakah yang anda gunakan? A-- -čeb---u------v-t-? Akú učebnicu používate? A-ú u-e-n-c- p-u-í-a-e- ----------------------- Akú učebnicu používate? 0
Saya tidak tahu nama buku itu pada masa ini. M----t-ln--ne--e-- a----- t- -ol-. Momentálne neviem, ako sa to volá. M-m-n-á-n- n-v-e-, a-o s- t- v-l-. ---------------------------------- Momentálne neviem, ako sa to volá. 0
Saya tidak dapat memikirkan tajuk buku itu. N-m-že- -i -po-en-- -- ná-o-. Nemôžem si spomenúť na názov. N-m-ž-m s- s-o-e-ú- n- n-z-v- ----------------------------- Nemôžem si spomenúť na názov. 0
Saya sudah terlupa. Za-u-o--s-m t-. Zabudol som to. Z-b-d-l s-m t-. --------------- Zabudol som to. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -