Parlør

no stor – liten   »   ja 小さい―大きい

68 [sekstiåtte]

stor – liten

stor – liten

68 [六十八]

68 [Rokujūhachi]

小さい―大きい

[chīsai ― ōkī]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk japansk Spill Mer
stor og liten 大と 小 大と 小 大と 小 大と 小 大と 小 0
ō-to -o ō t- k- ō t- k- ------- ō to ko
Elefanten er stor. 象は 大きい 。 象は 大きい 。 象は 大きい 。 象は 大きい 。 象は 大きい 。 0
zō ---ō--. z- w- ō--- z- w- ō-ī- ---------- zō wa ōkī.
Musa er liten. ねずみは 小さい 。 ねずみは 小さい 。 ねずみは 小さい 。 ねずみは 小さい 。 ねずみは 小さい 。 0
n--um- -- c-īsai. n----- w- c------ n-z-m- w- c-ī-a-. ----------------- nezumi wa chīsai.
mørk og lys 明るいと暗い 明るいと暗い 明るいと暗い 明るいと暗い 明るいと暗い 0
a----it- ku--i a------- k---- a-a-u-t- k-r-i -------------- akaruito kurai
Natten er mørk. 夜は 暗い 。 夜は 暗い 。 夜は 暗い 。 夜は 暗い 。 夜は 暗い 。 0
y----w- k--a-. y--- w- k----- y-r- w- k-r-i- -------------- yoru wa kurai.
Dagen er lys. 昼は 明るい 。 昼は 明るい 。 昼は 明るい 。 昼は 明るい 。 昼は 明るい 。 0
hir--w---k---i. h--- w- a------ h-r- w- a-a-u-. --------------- hiru wa akarui.
gammel og ung 年を取ったと若い 年を取ったと若い 年を取ったと若い 年を取ったと若い 年を取ったと若い 0
t---i - -o-t--t- ----i t---- o t---- t- w---- t-s-i o t-t-a t- w-k-i ---------------------- toshi o totta to wakai
Bestefaren vår er veldig gammel. 私達の 祖父は とても 高齢 です 。 私達の 祖父は とても 高齢 です 。 私達の 祖父は とても 高齢 です 。 私達の 祖父は とても 高齢 です 。 私達の 祖父は とても 高齢 です 。 0
wat---i---h- -o s--u----t----o kō-eides-. w----------- n- s--- w- t----- k--------- w-t-s-i-a-h- n- s-f- w- t-t-m- k-r-i-e-u- ----------------------------------------- watashitachi no sofu wa totemo kōreidesu.
For sytti år siden var han ung. 70年前は 彼は まだ 若かった です 。 70年前は 彼は まだ 若かった です 。 70年前は 彼は まだ 若かった です 。 70年前は 彼は まだ 若かった です 。 70年前は 彼は まだ 若かった です 。 0
70-N-n m---w---are wa m-d- wa-----ta--s-. 7----- m-- w- k--- w- m--- w------------- 7---e- m-e w- k-r- w- m-d- w-k-k-t-a-e-u- ----------------------------------------- 70-Nen mae wa kare wa mada wakakattadesu.
pen og stygg 美しいと醜い 美しいと醜い 美しいと醜い 美しいと醜い 美しいと醜い 0
u-sukus-ī----------i u-------- t- m------ u-s-k-s-ī t- m-n-k-i -------------------- utsukushī to minikui
Sommerfuglen er pen. 蝶は 美しい 。 蝶は 美しい 。 蝶は 美しい 。 蝶は 美しい 。 蝶は 美しい 。 0
c-ō wa --suk-shī. c-- w- u--------- c-ō w- u-s-k-s-ī- ----------------- chō wa utsukushī.
Edderkoppen er stygg. 蜘蛛は 醜い 。 蜘蛛は 醜い 。 蜘蛛は 醜い 。 蜘蛛は 醜い 。 蜘蛛は 醜い 。 0
kumo--a min--ui. k--- w- m------- k-m- w- m-n-k-i- ---------------- kumo wa minikui.
tykk og tynn 肥満と細身 肥満と細身 肥満と細身 肥満と細身 肥満と細身 0
him-n -o-ho---i h---- t- h----- h-m-n t- h-s-m- --------------- himan to hosomi
En kvinne på hundre kilo er tykk. 女性で 100キロは 肥満 です 。 女性で 100キロは 肥満 です 。 女性で 100キロは 肥満 です 。 女性で 100キロは 肥満 です 。 女性で 100キロは 肥満 です 。 0
jo-e---- -00--iro -- -i-and---. j---- d- 1------- w- h--------- j-s-i d- 1-0-k-r- w- h-m-n-e-u- ------------------------------- josei de 100-kiro wa himandesu.
En mann på femti kilo er tynn. 男性で 50キロは 細身 です 。 男性で 50キロは 細身 です 。 男性で 50キロは 細身 です 。 男性で 50キロは 細身 です 。 男性で 50キロは 細身 です 。 0
dan--i-de-5----ro ----os--ide-u. d----- d- 5------ w- h---------- d-n-e- d- 5---i-o w- h-s-m-d-s-. -------------------------------- dansei de 50-kiro wa hosomidesu.
dyr og billig 高いと安い 高いと安い 高いと安い 高いと安い 高いと安い 0
takai -o y---i t---- t- y---- t-k-i t- y-s-i -------------- takai to yasui
Bilen er dyr. 自動車は 高い 。 自動車は 高い 。 自動車は 高い 。 自動車は 高い 。 自動車は 高い 。 0
jid-s---w- t-k-i. j------ w- t----- j-d-s-a w- t-k-i- ----------------- jidōsha wa takai.
Avisen er billig. 新聞は 安い 。 新聞は 安い 。 新聞は 安い 。 新聞は 安い 。 新聞は 安い 。 0
shi---- ---y----. s------ w- y----- s-i-b-n w- y-s-i- ----------------- shinbun wa yasui.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -