Parlør

no Nektelse 2   »   ja 否定形 2

65 [sekstifem]

Nektelse 2

Nektelse 2

65 [六十五]

65 [Rokujūgo]

否定形 2

[hitei katachi 2]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk japansk Spill Mer
Er den ringen dyr? その 指輪は 高い です か ? その 指輪は 高い です か ? その 指輪は 高い です か ? その 指輪は 高い です か ? その 指輪は 高い です か ? 0
so-- yu-i---w- --kai-e-u -a? s--- y----- w- t-------- k-- s-n- y-b-w- w- t-k-i-e-u k-? ---------------------------- sono yubiwa wa takaidesu ka?
Nei, den koster bare hundre euro. いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。 いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。 いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。 いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。 いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。 0
Īe- tat-- -o 100-yūr-d----yo. Ī-- t---- n- 1-- y------- y-- Ī-, t-t-a n- 1-0 y-r-d-s- y-. ----------------------------- Īe, tatta no 100 yūrodesu yo.
Men jeg har bare femti. でも 50しか 持って いないん です 。 でも 50しか 持って いないん です 。 でも 50しか 持って いないん です 。 でも 50しか 持って いないん です 。 でも 50しか 持って いないん です 。 0
d--o--0 --i-a ---t--ina- ndesu. d--- 5- s---- m---- i--- n----- d-m- 5- s-i-a m-t-e i-a- n-e-u- ------------------------------- demo 50 shika motte inai ndesu.
Er du ferdig alt? もう 終わりました か ? もう 終わりました か ? もう 終わりました か ? もう 終わりました か ? もう 終わりました か ? 0
mō ---ri-a-h--a ka? m- o----------- k-- m- o-a-i-a-h-t- k-? ------------------- mō owarimashita ka?
Nei, ikke enda. いいえ 、 まだ です 。 いいえ 、 まだ です 。 いいえ 、 まだ です 。 いいえ 、 まだ です 。 いいえ 、 まだ です 。 0
Ī-, mad-d-s-. Ī-- m-------- Ī-, m-d-d-s-. ------------- Īe, madadesu.
Men jeg er snart ferdig. でも もう じきに 終わり ます 。 でも もう じきに 終わり ます 。 でも もう じきに 終わり ます 。 でも もう じきに 終わり ます 。 でも もう じきに 終わり ます 。 0
demo--ō---k--- ow---m-su. d--- m- j----- o--------- d-m- m- j-k-n- o-a-i-a-u- ------------------------- demo mō jikini owarimasu.
Vil du ha mer suppe? スープを もっと いかが です か ? スープを もっと いかが です か ? スープを もっと いかが です か ? スープを もっと いかが です か ? スープを もっと いかが です か ? 0
sūp--o mo--o-ika--d-s- --? s--- o m---- i-------- k-- s-p- o m-t-o i-a-a-e-u k-? -------------------------- sūpu o motto ikagadesu ka?
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. いいえ 、 もう 結構 です 。 いいえ 、 もう 結構 です 。 いいえ 、 もう 結構 です 。 いいえ 、 もう 結構 です 。 いいえ 、 もう 結構 です 。 0
Ī-- -ō ---k--e--. Ī-- m- k--------- Ī-, m- k-k-ō-e-u- ----------------- Īe, mō kekkōdesu.
Men jeg vil ha mer is. でも アイスを お願い します 。 でも アイスを お願い します 。 でも アイスを お願い します 。 でも アイスを お願い します 。 でも アイスを お願い します 。 0
d------su o o---a--h--asu. d--- a--- o o------------- d-m- a-s- o o-e-a-s-i-a-u- -------------------------- demo aisu o onegaishimasu.
Har du bodd her lenge? もう ここに 住んで 長いの です か ? もう ここに 住んで 長いの です か ? もう ここに 住んで 長いの です か ? もう ここに 住んで 長いの です か ? もう ここに 住んで 長いの です か ? 0
m--ko-o-n- su--- n---i n--esu --? m- k--- n- s---- n---- n----- k-- m- k-k- n- s-n-e n-g-i n-d-s- k-? --------------------------------- mō koko ni sunde nagai nodesu ka?
Nei, bare en måned. いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。 いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。 いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。 いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。 いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。 0
Īe--mad--ich----g-t-u-----s-. Ī-- m--- i------------------- Ī-, m-d- i-h---a-e-s---e-e-u- ----------------------------- Īe, mada ichi-kagetsu-medesu.
Men jeg kjenner mange folk allerede. でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。 でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。 でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。 でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。 でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。 0
de-------n- ---n----hi---tac-i to-s-ir----ni n--im---i--. d--- s----- i------ h--------- t- s------ n- n----------- d-m- s-d-n- i-o-'-a h-t---a-h- t- s-i-i-i n- n-r-m-s-i-a- --------------------------------------------------------- demo sudeni iron'na hito-tachi to shiriai ni narimashita.
Kjører du hjem i morgen? 明日 、 家へ 運転して 帰ります か ? 明日 、 家へ 運転して 帰ります か ? 明日 、 家へ 運転して 帰ります か ? 明日 、 家へ 運転して 帰ります か ? 明日 、 家へ 運転して 帰ります か ? 0
ash-t-,-k--e u--en -hite-k---i---u---? a--------- e u---- s---- k-------- k-- a-h-t-,-k- e u-t-n s-i-e k-e-i-a-u k-? -------------------------------------- ashita,-ka e unten shite kaerimasu ka?
Nei, ikke før i helga. いいえ 、 週末 です 。 いいえ 、 週末 です 。 いいえ 、 週末 です 。 いいえ 、 週末 です 。 いいえ 、 週末 です 。 0
Ī-- -h-mat---e-u. Ī-- s------------ Ī-, s-ū-a-s-d-s-. ----------------- Īe, shūmatsudesu.
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. でも 、 日曜には もう 戻って きます 。 でも 、 日曜には もう 戻って きます 。 でも 、 日曜には もう 戻って きます 。 でも 、 日曜には もう 戻って きます 。 でも 、 日曜には もう 戻って きます 。 0
dem-,-nic-iy- n---a--ō -o-ot---k--a-u. d---- n------ n- w- m- m------ k------ d-m-, n-c-i-ō n- w- m- m-d-t-e k-m-s-. -------------------------------------- demo, nichiyō ni wa mō modotte kimasu.
Er dattera di allerede voksen? あなたの 娘は もう 大人です か ? あなたの 娘は もう 大人です か ? あなたの 娘は もう 大人です か ? あなたの 娘は もう 大人です か ? あなたの 娘は もう 大人です か ? 0
an-ta -o--u-u-- w- -ō oton---su--a? a---- n- m----- w- m- o-------- k-- a-a-a n- m-s-m- w- m- o-o-a-e-u k-? ----------------------------------- anata no musume wa mō otonadesu ka?
Nei, hun er bare sytten. いいえ 、 まだ 17 です 。 いいえ 、 まだ 17 です 。 いいえ 、 まだ 17 です 。 いいえ 、 まだ 17 です 。 いいえ 、 まだ 17 です 。 0
Īe, -ad- -7----. Ī-- m--- 1------ Ī-, m-d- 1-d-s-. ---------------- Īe, mada 17desu.
Men hun har allerede en kjæreste. でも すでに ボーイフレンドが います 。 でも すでに ボーイフレンドが います 。 でも すでに ボーイフレンドが います 。 でも すでに ボーイフレンドが います 。 でも すでに ボーイフレンドが います 。 0
de-o ---e-i ---f-ren-o-g- i-a-u. d--- s----- b--------- g- i----- d-m- s-d-n- b-i-u-e-d- g- i-a-u- -------------------------------- demo sudeni bōifurendo ga imasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -