Parlør

no Possessiver 1   »   ja 所有代名詞 1

66 [sekstiseks]

Possessiver 1

Possessiver 1

66 [六十六]

66 [Rokujūroku]

所有代名詞 1

[shoyū daimeishi 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk japansk Spill Mer
jeg – min 私―私の 私―私の 私―私の 私―私の 私―私の 0
w--a-hi-― wa--s-- no w------ ― w------ n- w-t-s-i ― w-t-s-i n- -------------------- watashi ― watashi no
Jeg finner ikke nøkkelen min. 私の 鍵が 見つかり ません 。 私の 鍵が 見つかり ません 。 私の 鍵が 見つかり ません 。 私の 鍵が 見つかり ません 。 私の 鍵が 見つかり ません 。 0
w-tas----- k--i-g- m----k---ma-en. w------ n- k--- g- m-------------- w-t-s-i n- k-g- g- m-t-u-a-i-a-e-. ---------------------------------- watashi no kagi ga mitsukarimasen.
Jeg finner ikke billetten min. 私の 乗車券が 見つかり ません 。 私の 乗車券が 見つかり ません 。 私の 乗車券が 見つかり ません 。 私の 乗車券が 見つかり ません 。 私の 乗車券が 見つかり ません 。 0
wat--h- -- j-sh--k-n------tsu-arima-en. w------ n- j-------- g- m-------------- w-t-s-i n- j-s-a-k-n g- m-t-u-a-i-a-e-. --------------------------------------- watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
du – din あなた―あなたの あなた―あなたの あなた―あなたの あなた―あなたの あなた―あなたの 0
a---a-- a-a-a -o a---- ― a---- n- a-a-a ― a-a-a n- ---------------- anata ― anata no
Har du funnet nøkkelen din? あなたの 鍵は 見つかり ました か ? あなたの 鍵は 見つかり ました か ? あなたの 鍵は 見つかり ました か ? あなたの 鍵は 見つかり ました か ? あなたの 鍵は 見つかり ました か ? 0
a-a----o k--i wa ---s-k-rim-shi-a ka? a---- n- k--- w- m--------------- k-- a-a-a n- k-g- w- m-t-u-a-i-a-h-t- k-? ------------------------------------- anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
Har du funnet billetten din? あなたの 乗車券は 見つかり ました か ? あなたの 乗車券は 見つかり ました か ? あなたの 乗車券は 見つかり ました か ? あなたの 乗車券は 見つかり ました か ? あなたの 乗車券は 見つかり ました か ? 0
anata-n- -ō-----en ---mi----ar-m-sh--- -a? a---- n- j-------- w- m--------------- k-- a-a-a n- j-s-a-k-n w- m-t-u-a-i-a-h-t- k-? ------------------------------------------ anata no jōsha-ken wa mitsukarimashita ka?
han – hans 彼―彼の 彼―彼の 彼―彼の 彼―彼の 彼―彼の 0
k-re-― -are--o k--- ― k--- n- k-r- ― k-r- n- -------------- kare ― kare no
Vet du hvor nøkkelen hans er? 彼の 鍵が どこだか 知って います か ? 彼の 鍵が どこだか 知って います か ? 彼の 鍵が どこだか 知って います か ? 彼の 鍵が どこだか 知って います か ? 彼の 鍵が どこだか 知って います か ? 0
kare--o--a----- dok-da -a -h-------a---ka? k--- n- k--- g- d----- k- s----- i---- k-- k-r- n- k-g- g- d-k-d- k- s-i-t- i-a-u k-? ------------------------------------------ kare no kagi ga dokoda ka shitte imasu ka?
Vet du hvor billetten hans er? 彼の 乗車券が どこだか 知って います か ? 彼の 乗車券が どこだか 知って います か ? 彼の 乗車券が どこだか 知って います か ? 彼の 乗車券が どこだか 知って います か ? 彼の 乗車券が どこだか 知って います か ? 0
kare -- j--h--k-n-g--d-koda-----------im--u --? k--- n- j-------- g- d----- k- s----- i---- k-- k-r- n- j-s-a-k-n g- d-k-d- k- s-i-t- i-a-u k-? ----------------------------------------------- kare no jōsha-ken ga dokoda ka shitte imasu ka?
hun – hennes 彼女―彼女の 彼女―彼女の 彼女―彼女の 彼女―彼女の 彼女―彼女の 0
k-n-j--- -anojo-no k----- ― k----- n- k-n-j- ― k-n-j- n- ------------------ kanojo ― kanojo no
Pengene hennes er borte. 彼女の お金が なくなって しまい ました 。 彼女の お金が なくなって しまい ました 。 彼女の お金が なくなって しまい ました 。 彼女の お金が なくなって しまい ました 。 彼女の お金が なくなって しまい ました 。 0
k-n-j- no -ka----a--ak--atte s-imai-------. k----- n- o---- g- n-------- s------------- k-n-j- n- o-a-e g- n-k-n-t-e s-i-a-m-s-i-a- ------------------------------------------- kanojo no okane ga nakunatte shimaimashita.
Og kredittkortet hennes er også borte. 彼女の クレジットカードも なくなり ました 。 彼女の クレジットカードも なくなり ました 。 彼女の クレジットカードも なくなり ました 。 彼女の クレジットカードも なくなり ました 。 彼女の クレジットカードも なくなり ました 。 0
k----o -o-ku-ej-tto-ā-o m- na--n-rima-hi--. k----- n- k------------ m- n--------------- k-n-j- n- k-r-j-t-o-ā-o m- n-k-n-r-m-s-i-a- ------------------------------------------- kanojo no kurejittokādo mo nakunarimashita.
vi – vår 私達ー私達の 私達ー私達の 私達ー私達の 私達ー私達の 私達ー私達の 0
wat-shit-ch- - ---a-h-t-ch--no w----------- ̄ w----------- n- w-t-s-i-a-h- ̄ w-t-s-i-a-h- n- ------------------------------ watashitachi ̄ watashitachi no
Bestefaren vår er syk. 私達の 祖父は 病気 です 。 私達の 祖父は 病気 です 。 私達の 祖父は 病気 です 。 私達の 祖父は 病気 です 。 私達の 祖父は 病気 です 。 0
wa-as-it---- n----fu -a-byō-id---. w----------- n- s--- w- b--------- w-t-s-i-a-h- n- s-f- w- b-ō-i-e-u- ---------------------------------- watashitachi no sofu wa byōkidesu.
Men bestemoren vår er frisk. 私達の 祖母は 健康です 。 私達の 祖母は 健康です 。 私達の 祖母は 健康です 。 私達の 祖母は 健康です 。 私達の 祖母は 健康です 。 0
w-tashi--c-i ----ob- -a kenk-d-s-. w----------- n- s--- w- k--------- w-t-s-i-a-h- n- s-b- w- k-n-ō-e-u- ---------------------------------- watashitachi no sobo wa kenkōdesu.
dere – deres あなた達―あなた達の あなた達―あなた達の あなた達―あなた達の あなた達―あなた達の あなた達―あなた達の 0
an----t--h--― an-ta------no a---------- ― a--------- n- a-a-a-t-c-i ― a-a-a-a-h- n- --------------------------- anata-tachi ― anatatachi no
Hvor er pappaen deres? 子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ? 子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ? 子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ? 子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ? 子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ? 0
k----o-t-ch-, -n-t--achi -- --ō-an -a do-o? k------------ a--------- n- o----- w- d---- k-d-m---a-h-, a-a-a-a-h- n- o-ō-a- w- d-k-? ------------------------------------------- kodomo-tachi, anatatachi no otōsan wa doko?
Hvor er mammaen deres? 子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ? 子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ? 子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ? 子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ? 子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ? 0
k--om---a---, ----a--c-- -- o----n-wa--ok-? k------------ a--------- n- o----- w- d---- k-d-m---a-h-, a-a-a-a-h- n- o-ā-a- w- d-k-? ------------------------------------------- kodomo-tachi, anatatachi no okāsan wa doko?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -