Parlør

no begrunne noe 2   »   ms giving reasons 2

76 [syttiseks]

begrunne noe 2

begrunne noe 2

76 [tujuh puluh enam]

giving reasons 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk malayisk Spill Mer
Hvorfor kom du ikke? K-napa-a--k-t--a--da-an-? Kenapa awak tidak datang? K-n-p- a-a- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa awak tidak datang? 0
Jeg var syk. S--- -ak-t. Saya sakit. S-y- s-k-t- ----------- Saya sakit. 0
Jeg kom ikke fordi jeg var syk. S-y--ti-a- data-- ---a-a -a---s----. Saya tidak datang kerana saya sakit. S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- s-k-t- ------------------------------------ Saya tidak datang kerana saya sakit. 0
Hvorfor kom hun ikke? Ken--a d---tida- -at---? Kenapa dia tidak datang? K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
Hun var trett. D-a-pe-at. Dia penat. D-a p-n-t- ---------- Dia penat. 0
Hun kom ikke fordi hun var trett. D-a ----k--ata-g ----n- -ia pena-. Dia tidak datang kerana dia penat. D-a t-d-k d-t-n- k-r-n- d-a p-n-t- ---------------------------------- Dia tidak datang kerana dia penat. 0
Hvorfor kom han ikke? K-n--a di- t---- dat-ng? Kenapa dia tidak datang? K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
Han hadde ikke lyst. Di- --d-k -e-punyai-k-in-i-an. Dia tidak mempunyai keinginan. D-a t-d-k m-m-u-y-i k-i-g-n-n- ------------------------------ Dia tidak mempunyai keinginan. 0
Han kom ikke fordi han ikke hadde lyst. Di- t---d---n- -e--n---i---ida- -emp-n--i--e-ng-n-n. Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. D-a t-k d-t-n- k-r-n- d-a t-d-k m-m-u-y-i k-i-g-n-n- ---------------------------------------------------- Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. 0
Hvorfor kom dere ikke? Kenap- k-m- -e-ua--i----d-tang? Kenapa kamu semua tidak datang? K-n-p- k-m- s-m-a t-d-k d-t-n-? ------------------------------- Kenapa kamu semua tidak datang? 0
Bilen vår er ødelagt. K-r-t---a-- ----k. Kereta kami rosak. K-r-t- k-m- r-s-k- ------------------ Kereta kami rosak. 0
Vi kom ikke fordi bilen vår er ødelagt. K--i-ti-a- ----n--ker-n---------kami r----. Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. K-m- t-d-k d-t-n- k-r-n- k-r-t- k-m- r-s-k- ------------------------------------------- Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. 0
Hvorfor kom de ikke? Ke--pa-m-r-k---id-k--ata-g? Kenapa mereka tidak datang? K-n-p- m-r-k- t-d-k d-t-n-? --------------------------- Kenapa mereka tidak datang? 0
De rakk ikke toget. Mere-a--ert-n-g-l-ke-e-a---i. Mereka tertinggal kereta api. M-r-k- t-r-i-g-a- k-r-t- a-i- ----------------------------- Mereka tertinggal kereta api. 0
De kom ikke fordi de ikke rakk toget. Mereka -idak--a---g--erana--e------a- -e-e-a -pi. Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. M-r-k- t-d-k d-t-n- k-r-n- t-r-i-g-a- k-r-t- a-i- ------------------------------------------------- Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. 0
Hvorfor kom du ikke? K-n-pa --a--t-da-----ang? Kenapa awak tidak datang? K-n-p- a-a- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa awak tidak datang? 0
Jeg fikk ikke lov. S--a tida- dibena-k--. Saya tidak dibenarkan. S-y- t-d-k d-b-n-r-a-. ---------------------- Saya tidak dibenarkan. 0
Jeg kom ikke fordi jeg ikke fikk lov. Sa----------a--n- k-ra-a-s--a -id-k d--e--rk--. Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- t-d-k d-b-n-r-a-. ----------------------------------------------- Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -