Parlør

no begrunne noe 2   »   mr कारण देणे २

76 [syttiseks]

begrunne noe 2

begrunne noe 2

७६ [शहात्तर]

76 [Śahāttara]

कारण देणे २

[kāraṇa dēṇē 2]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk marathi Spill Mer
Hvorfor kom du ikke? त---ा आला-/--ल- ----स? त- क- आ-- / आ-- न----- त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स- ---------------------- तू का आला / आली नाहीस? 0
tū -----ā---lī -ā---a? t- k- ā--- ā-- n------ t- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-? ---------------------- tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
Jeg var syk. मी ----- -ो--.-/ -ोते. म- आ---- ह---- / ह---- म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-. ---------------------- मी आजारी होतो. / होते. 0
Mī-ājārī -ō--.-- --t-. M- ā---- h---- / H---- M- ā-ā-ī h-t-. / H-t-. ---------------------- Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Jeg kom ikke fordi jeg var syk. म- --ो -ाही -ार- मी-आ-ा-- -ो-ो--/ -ो-े. म- आ-- न--- क--- म- आ---- ह---- / ह---- म- आ-ो न-ह- क-र- म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-. --------------------------------------- मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते. 0
M- ā-- --hī kā-aṇ- m---j--ī-hō--.-/ --t-. M- ā-- n--- k----- m- ā---- h---- / H---- M- ā-ō n-h- k-r-ṇ- m- ā-ā-ī h-t-. / H-t-. ----------------------------------------- Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Hvorfor kom hun ikke? ती -ा-आली ना-ी? त- क- आ-- न---- त- क- आ-ी न-ह-? --------------- ती का आली नाही? 0
Tī k--ālī-n-hī? T- k- ā-- n---- T- k- ā-ī n-h-? --------------- Tī kā ālī nāhī?
Hun var trett. त- ---ी ह---. त- द--- ह---- त- द-ल- ह-त-. ------------- ती दमली होती. 0
T- da-alī--ō-ī. T- d----- h---- T- d-m-l- h-t-. --------------- Tī damalī hōtī.
Hun kom ikke fordi hun var trett. त- आ-ी -ा----ा-ण-त- --ल----ती. त- आ-- न--- क--- त- द--- ह---- त- आ-ी न-ह- क-र- त- द-ल- ह-त-. ------------------------------ ती आली नाही कारण ती दमली होती. 0
T- --- n-hī k---ṇa -----m-lī-----. T- ā-- n--- k----- t- d----- h---- T- ā-ī n-h- k-r-ṇ- t- d-m-l- h-t-. ---------------------------------- Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
Hvorfor kom han ikke? त-----आल--न---? त- क- आ-- न---- त- क- आ-ा न-ह-? --------------- तो का आला नाही? 0
T- kā ā-ā---h-? T- k- ā-- n---- T- k- ā-ā n-h-? --------------- Tō kā ālā nāhī?
Han hadde ikke lyst. त्य-ल- -ूची--व्-ती. त----- र--- न------ त-य-ल- र-च- न-्-त-. ------------------- त्याला रूची नव्हती. 0
T--l- -ū-- na-h--ī. T---- r--- n------- T-ā-ā r-c- n-v-a-ī- ------------------- Tyālā rūcī navhatī.
Han kom ikke fordi han ikke hadde lyst. त--आला नाह--क-र- -्-ा-ा रूच- नव-ह--. त- आ-- न--- क--- त----- र--- न------ त- आ-ा न-ह- क-र- त-य-ल- र-च- न-्-त-. ------------------------------------ तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती. 0
Tō -l----h---ār-ṇ- -y--ā-rū-ī -a-h---. T- ā-- n--- k----- t---- r--- n------- T- ā-ā n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā r-c- n-v-a-ī- -------------------------------------- Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī.
Hvorfor kom dere ikke? तुम--- -ा-आ-- --ह-त? त----- क- आ-- न----- त-म-ह- क- आ-ा न-ह-त- -------------------- तुम्ही का आला नाहीत? 0
T-mhī--ā ā-- nā-īta? T---- k- ā-- n------ T-m-ī k- ā-ā n-h-t-? -------------------- Tumhī kā ālā nāhīta?
Bilen vår er ødelagt. आमची-कार-बि-----आ--. आ--- क-- ब----- आ--- आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े- -------------------- आमची कार बिघडली आहे. 0
Ā-acī -ār--b--ha--lī ā-ē. Ā---- k--- b-------- ā--- Ā-a-ī k-r- b-g-a-a-ī ā-ē- ------------------------- Āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Vi kom ikke fordi bilen vår er ødelagt. आ-्ही -ाह---लो---र- आ----------घडली ---. आ---- न--- आ-- क--- आ--- क-- ब----- आ--- आ-्-ी न-ह- आ-ो क-र- आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े- ---------------------------------------- आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे. 0
Ām-ī---hī ā----ār-ṇa-ām--- kāra-b-ghaḍ--ī ā-ē. Ā--- n--- ā-- k----- ā---- k--- b-------- ā--- Ā-h- n-h- ā-ō k-r-ṇ- ā-a-ī k-r- b-g-a-a-ī ā-ē- ---------------------------------------------- Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Hvorfor kom de ikke? लोक -ा-ना-ी आल-? ल-- क- न--- आ--- ल-क क- न-ह- आ-े- ---------------- लोक का नाही आले? 0
Lō-a-----ā-- ---? L--- k- n--- ā--- L-k- k- n-h- ā-ē- ----------------- Lōka kā nāhī ālē?
De rakk ikke toget. त्य-ं-ी--्--- च--ल-. त------ ट---- च----- त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी- -------------------- त्यांची ट्रेन चुकली. 0
T--n̄---ṭr----cukal-. T------ ṭ---- c------ T-ā-̄-ī ṭ-ē-a c-k-l-. --------------------- Tyān̄cī ṭrēna cukalī.
De kom ikke fordi de ikke rakk toget. त- न--ी -ल----र---्----ी---र-न--ु--ी. त- न--- आ-- क--- त------ ट---- च----- त- न-ह- आ-े क-र- त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी- ------------------------------------- ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली. 0
T- n--- ā-ē --r-ṇ- --ā---ī--rēna -uk-l-. T- n--- ā-- k----- t------ ṭ---- c------ T- n-h- ā-ē k-r-ṇ- t-ā-̄-ī ṭ-ē-a c-k-l-. ---------------------------------------- Tē nāhī ālē kāraṇa tyān̄cī ṭrēna cukalī.
Hvorfor kom du ikke? त- का आला-----ी--ाह--? त- क- आ-- / आ-- न----- त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स- ---------------------- तू का आला / आली नाहीस? 0
Tū----ālā--ālī -----a? T- k- ā--- ā-- n------ T- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-? ---------------------- Tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
Jeg fikk ikke lov. म-ा-येण्य-ची---व-न-----्ह-ी. म-- य------- प------ न------ म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-. ---------------------------- मला येण्याची परवानगी नव्हती. 0
Ma-ā-------ī --ra-āna---n--h-tī. M--- y------ p--------- n------- M-l- y-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- n-v-a-ī- -------------------------------- Malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
Jeg kom ikke fordi jeg ikke fikk lov. मी--ल- /--ले -ाह- -ा----ल- -े--याच- -रवा--- नव---ी. म- आ-- / आ-- न--- क--- म-- य------- प------ न------ म- आ-ो / आ-े न-ह- क-र- म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-. --------------------------------------------------- मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती. 0
M- -lō--ālē -āh-------- m-l-----yā-ī-pa-avā-a-ī nav---ī. M- ā--- ā-- n--- k----- m--- y------ p--------- n------- M- ā-ō- ā-ē n-h- k-r-ṇ- m-l- y-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- n-v-a-ī- -------------------------------------------------------- Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -