Parlør

no begrunne noe 2   »   es dar explicaciones 2

76 [syttiseks]

begrunne noe 2

begrunne noe 2

76 [setenta y seis]

dar explicaciones 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk spansk Spill Mer
Hvorfor kom du ikke? ¿P-r qué -o----is-e? ¿--- q-- n- v------- ¿-o- q-é n- v-n-s-e- -------------------- ¿Por qué no viniste?
Jeg var syk. E-t--a --fe--o /--. E----- e------ /--- E-t-b- e-f-r-o /-a- ------------------- Estaba enfermo /-a.
Jeg kom ikke fordi jeg var syk. N- fu- -o-q---es--b- ------o-/--. N- f-- p----- e----- e------ /--- N- f-i p-r-u- e-t-b- e-f-r-o /-a- --------------------------------- No fui porque estaba enfermo /-a.
Hvorfor kom hun ikke? ¿-or q-é n------ (el-a)? ¿--- q-- n- v--- (------ ¿-o- q-é n- v-n- (-l-a-? ------------------------ ¿Por qué no vino (ella)?
Hun var trett. Es-a-a c-ns---. E----- c------- E-t-b- c-n-a-a- --------------- Estaba cansada.
Hun kom ikke fordi hun var trett. N- -in---or-ue-esta-a---n--d-. N- v--- p----- e----- c------- N- v-n- p-r-u- e-t-b- c-n-a-a- ------------------------------ No vino porque estaba cansada.
Hvorfor kom han ikke? ¿-o----é-n--ha ve-id- (-l)? ¿--- q-- n- h- v----- (---- ¿-o- q-é n- h- v-n-d- (-l-? --------------------------- ¿Por qué no ha venido (él)?
Han hadde ikke lyst. No --ní- --n--. N- t---- g----- N- t-n-a g-n-s- --------------- No tenía ganas.
Han kom ikke fordi han ikke hadde lyst. N- ----eni-- p-rq-- n----n-a-ga-a-. N- h- v----- p----- n- t---- g----- N- h- v-n-d- p-r-u- n- t-n-a g-n-s- ----------------------------------- No ha venido porque no tenía ganas.
Hvorfor kom dere ikke? ¿--r --- n- -abé-s ve-i-o-(v-s-t------as)? ¿--- q-- n- h----- v----- (-------- /----- ¿-o- q-é n- h-b-i- v-n-d- (-o-o-r-s /-a-)- ------------------------------------------ ¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)?
Bilen vår er ødelagt. N-est-- -o-he--s-á e----pe--o. N------ c---- e--- e---------- N-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ------------------------------ Nuestro coche está estropeado.
Vi kom ikke fordi bilen vår er ødelagt. N- he--- -e-ido --rque nu-stro-co-he-e-tá-est-ope-d-. N- h---- v----- p----- n------ c---- e--- e---------- N- h-m-s v-n-d- p-r-u- n-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ----------------------------------------------------- No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
Hvorfor kom de ikke? ¿P-r --é no-h--ve---o-la gen--? ¿--- q-- n- h- v----- l- g----- ¿-o- q-é n- h- v-n-d- l- g-n-e- ------------------------------- ¿Por qué no ha venido la gente?
De rakk ikke toget. (-llo-) --n---rdi-- el--r--. (------ h-- p------ e- t---- (-l-o-) h-n p-r-i-o e- t-e-. ---------------------------- (Ellos) han perdido el tren.
De kom ikke fordi de ikke rakk toget. No -an v-------o-que--an-p-rd-do ---tre-. N- h-- v----- p----- h-- p------ e- t---- N- h-n v-n-d- p-r-u- h-n p-r-i-o e- t-e-. ----------------------------------------- No han venido porque han perdido el tren.
Hvorfor kom du ikke? ¿P-r qu--n- h-s ve-i-o? ¿--- q-- n- h-- v------ ¿-o- q-é n- h-s v-n-d-? ----------------------- ¿Por qué no has venido?
Jeg fikk ikke lov. No --d-. N- p---- N- p-d-. -------- No pude.
Jeg kom ikke fordi jeg ikke fikk lov. N- -e-i-- -or--e -o pude. N- h- i-- p----- n- p---- N- h- i-o p-r-u- n- p-d-. ------------------------- No he ido porque no pude.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -