Parlør

no begrunne noe 2   »   cs zdůvodnění 2

76 [syttiseks]

begrunne noe 2

begrunne noe 2

76 [sedmdesát šest]

zdůvodnění 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tsjekkisk Spill Mer
Hvorfor kom du ikke? Pr-- j-- n-------? Proč jsi nepřišel? 0
Jeg var syk. By- j--- n------. Byl jsem nemocný. 0
Jeg kom ikke fordi jeg var syk. Ne------ j---- p------ j--- b-- n------. Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný. 0
Hvorfor kom hun ikke? Pr-- n-------? Proč nepřišla? 0
Hun var trett. By-- u------. Byla unavená. 0
Hun kom ikke fordi hun var trett. Ne------- p------ b--- u------. Nepřišla, protože byla unavená. 0
Hvorfor kom han ikke? Pr-- n-------? Proč nepřišel? 0
Han hadde ikke lyst. Ne------ s- m-. Nechtělo se mu. 0
Han kom ikke fordi han ikke hadde lyst. Ne------- p------ s- m- n-------. Nepřišel, protože se mu nechtělo. 0
Hvorfor kom dere ikke? Pr-- j--- n-------? Proč jste nepřišli? 0
Bilen vår er ødelagt. Má-- r------ a---. Máme rozbité auto. 0
Vi kom ikke fordi bilen vår er ødelagt. Ne------ j---- p------ m--- r------ a---. Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto. 0
Hvorfor kom de ikke? Pr-- t- l--- n-------? Proč ti lidé nepřišli? 0
De rakk ikke toget. Uj-- j-- v---. Ujel jim vlak. 0
De kom ikke fordi de ikke rakk toget. Ne------- p------ j-- u--- v---. Nepřišli, protože jim ujel vlak. 0
Hvorfor kom du ikke? Pr-- j-- n-------? Proč jsi nepřišel? 0
Jeg fikk ikke lov. Ne---- j---. Nesměl jsem. 0
Jeg kom ikke fordi jeg ikke fikk lov. Ne------ j---- p------ j--- n-----. Nepřišel jsem, protože jsem nesměl. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -