Parlør

no Aktiviteter   »   ms Activities

13 [tretten]

Aktiviteter

Aktiviteter

13 [tiga belas]

Activities

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk malayisk Spill Mer
Hva gjør Martha? A-akah yan- s-d-n- -a-t-- lak----? Apakah yang sedang Martha lakukan? A-a-a- y-n- s-d-n- M-r-h- l-k-k-n- ---------------------------------- Apakah yang sedang Martha lakukan? 0
Hun jobber på kontoret. Di--b--e-j---- -e-a-at. Dia bekerja di pejabat. D-a b-k-r-a d- p-j-b-t- ----------------------- Dia bekerja di pejabat. 0
Hun jobber med datamaskinen. D-a b-----a---d--k--p--e-. Dia bekerja pada komputer. D-a b-k-r-a p-d- k-m-u-e-. -------------------------- Dia bekerja pada komputer. 0
Hvor er Martha? Di-ma--ka- -a-t-a? Di manakah Martha? D- m-n-k-h M-r-h-? ------------------ Di manakah Martha? 0
På kino. Di ---a-a-. Di pawagam. D- p-w-g-m- ----------- Di pawagam. 0
Hun ser på en film. D---s---n- -e---t-- ---e-. Dia sedang menonton filem. D-a s-d-n- m-n-n-o- f-l-m- -------------------------- Dia sedang menonton filem. 0
Hva gjør Peter? A--ka--y-ng seda-g Pe------kuk--? Apakah yang sedang Peter lakukan? A-a-a- y-n- s-d-n- P-t-r l-k-k-n- --------------------------------- Apakah yang sedang Peter lakukan? 0
Han studerer på universitet. D-a bel--a- di u---er--t-. Dia belajar di universiti. D-a b-l-j-r d- u-i-e-s-t-. -------------------------- Dia belajar di universiti. 0
Han studerer språk. D-- be--j-r-b--a-a. Dia belajar bahasa. D-a b-l-j-r b-h-s-. ------------------- Dia belajar bahasa. 0
Hvor er Peter? D- ---a-a--P----? Di manakah Peter? D- m-n-k-h P-t-r- ----------------- Di manakah Peter? 0
På kafé. D----fe. Di kafe. D- k-f-. -------- Di kafe. 0
Han drikker kaffe. Di- mi----kop-. Dia minum kopi. D-a m-n-m k-p-. --------------- Dia minum kopi. 0
Hvor liker de å gå? K---ana--h m---ka--uka per--? Ke manakah mereka suka pergi? K- m-n-k-h m-r-k- s-k- p-r-i- ----------------------------- Ke manakah mereka suka pergi? 0
På konsert. K---o-s---. Ke konsert. K- k-n-e-t- ----------- Ke konsert. 0
De liker å høre på musikk. Me-ek- su-a --nde-g-r m-zik. Mereka suka mendengar muzik. M-r-k- s-k- m-n-e-g-r m-z-k- ---------------------------- Mereka suka mendengar muzik. 0
Hvor liker de ikke å gå? K- -an-k-h-m---ka ---a------ -e--i? Ke manakah mereka tidak suka pergi? K- m-n-k-h m-r-k- t-d-k s-k- p-r-i- ----------------------------------- Ke manakah mereka tidak suka pergi? 0
På diskotek. K--d-sko. Ke disko. K- d-s-o- --------- Ke disko. 0
De liker ikke å danse. Me-eka t-dak-suka m--ar-. Mereka tidak suka menari. M-r-k- t-d-k s-k- m-n-r-. ------------------------- Mereka tidak suka menari. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Finsk er morsmål for omtrent 5 millioner mennesker. Det betegnes som et Finsk-Ugrisk språk. Det er nært knyttet til Estisk, og i veldig fjern slekt med Ungarsk. Som et uralsk språk skiller den seg sterkt fra det indo-germanske språket. Eksempel på dette er dens agglutinerende språkstruktur. Det betyr at grammatiske funksjoner er uttrykt gjennom suffiks stavelser. Dette er hvorfor lange ord oppstår, som er så typisk Finsk. Et annet kjennemerke på Finsk er dets mange vokaler. Finsk grammatikk deles opp til 15 forskjellige tilfeller. Det er viktig å skille lange og korte lyder i uttalen. Skriftlig og muntlig finsk har en merkbar forskjell fra hverandre. Dette fenomenet er mindre utbredt i andre Europeiske språk. Alt dette gjør Finsk til et vanskelig språk. Men alle regler er konsekvent holdt. Det fine med Finsk er at det er helt logisk!