ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਂਦੇ ਹੋ? |
ეწევ--?
ე------
ე-ე-ი-?
-------
ეწევით?
0
e-s'ev--?
e--------
e-s-e-i-?
---------
ets'evit?
|
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਂਦੇ ਹੋ?
ეწევით?
ets'evit?
|
ਜੀ ਹਾਂ, ਪਹਿਲਾਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਸੀ। |
ა-რ- --წ-ო--.
ა--- ვ-------
ა-რ- ვ-წ-ო-ი-
-------------
ადრე ვეწეოდი.
0
ad-- -et-'e-di.
a--- v---------
a-r- v-t-'-o-i-
---------------
adre vets'eodi.
|
ਜੀ ਹਾਂ, ਪਹਿਲਾਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਸੀ।
ადრე ვეწეოდი.
adre vets'eodi.
|
ਪਰ ਹੁਣ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ। |
მა-რ-- -ხ-----ა- ვ----ი.
მ----- ა--- ა--- ვ------
მ-გ-ა- ა-ლ- ა-ა- ვ-წ-ვ-.
------------------------
მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი.
0
magr------l- --h----et---v-.
m----- a---- a---- v--------
m-g-a- a-h-a a-h-r v-t-'-v-.
----------------------------
magram akhla aghar vets'evi.
|
ਪਰ ਹੁਣ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი.
magram akhla aghar vets'evi.
|
ਜੇ ਮੈਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਵਾਂ ਤਾਂ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਹੋਵੇਗੀ? |
გ--უხ-ბ-,-რ----ე-ე-ი?
გ-------- რ-- ვ------
გ-წ-ხ-ბ-, რ-მ ვ-წ-ვ-?
---------------------
გაწუხებთ, რომ ვეწევი?
0
g-ts--kh-bt- -----et--e--?
g----------- r-- v--------
g-t-'-k-e-t- r-m v-t-'-v-?
--------------------------
gats'ukhebt, rom vets'evi?
|
ਜੇ ਮੈਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਵਾਂ ਤਾਂ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਹੋਵੇਗੀ?
გაწუხებთ, რომ ვეწევი?
gats'ukhebt, rom vets'evi?
|
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ। |
ს-ერთ---ა--.
ს------ ა---
ს-ე-თ-დ ა-ა-
------------
საერთოდ არა.
0
s---to- ar-.
s------ a---
s-e-t-d a-a-
------------
saertod ara.
|
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ।
საერთოდ არა.
saertod ara.
|
ਮੈਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ। |
ა- მა-----ს.
ა- მ--------
ა- მ-წ-ხ-ბ-.
------------
არ მაწუხებს.
0
a- mats-ukh-bs.
a- m-----------
a- m-t-'-k-e-s-
---------------
ar mats'ukhebs.
|
ਮੈਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ।
არ მაწუხებს.
ar mats'ukhebs.
|
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਪੀਵੋਗੇ? |
და---თ--ა---?
დ----- რ-----
დ-ლ-ვ- რ-მ-ს-
-------------
დალევთ რამეს?
0
da-e----a-e-?
d----- r-----
d-l-v- r-m-s-
-------------
dalevt rames?
|
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਪੀਵੋਗੇ?
დალევთ რამეს?
dalevt rames?
|
ਇੱਕ ਬ੍ਰਾਂਡੀ? |
კ-ნ----?
კ-------
კ-ნ-ა-ს-
--------
კონიაკს?
0
k'o--a--s?
k---------
k-o-i-k-s-
----------
k'oniak's?
|
ਇੱਕ ਬ੍ਰਾਂਡੀ?
კონიაკს?
k'oniak's?
|
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਹੋ ਸਕੇ ਤਾਂ ਇੱਕ ਬੀਅਰ |
ა-ა, ---- მ--ჩ-ვნ-ა.
ა--- ლ--- მ---------
ა-ა- ლ-დ- მ-რ-ე-ნ-ა-
--------------------
არა, ლუდი მირჩევნია.
0
a--, lud- mi-chevnia.
a--- l--- m----------
a-a- l-d- m-r-h-v-i-.
---------------------
ara, ludi mirchevnia.
|
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਹੋ ਸਕੇ ਤਾਂ ਇੱਕ ਬੀਅਰ
არა, ლუდი მირჩევნია.
ara, ludi mirchevnia.
|
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਯਾਤਰਾ ਕਰਦੇ ਹੋ? |
ბე--- -ო-ზა-რობთ?
ბ---- მ----------
ბ-ვ-ს მ-გ-ა-რ-ბ-?
-----------------
ბევრს მოგზაურობთ?
0
b--rs---g------t?
b---- m----------
b-v-s m-g-a-r-b-?
-----------------
bevrs mogzaurobt?
|
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਯਾਤਰਾ ਕਰਦੇ ਹੋ?
ბევრს მოგზაურობთ?
bevrs mogzaurobt?
|
ਜੀ ਹਾਂ, ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਕੰਮ ਦੇ ਲਈ। |
დ-ა-- ხ---------ვ- --ვ-ი---ე-ი.
დ---- ხ----- მ---- მ-----------
დ-ა-, ხ-ი-ა- მ-ქ-ს მ-ვ-ი-ე-ე-ი-
-------------------------------
დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები.
0
dia-----hsh---d m-k-s--i---n-b--i.
d----- k------- m---- m-----------
d-a-h- k-s-i-a- m-k-s m-v-i-e-e-i-
----------------------------------
diakh, khshirad makvs mivlinebebi.
|
ਜੀ ਹਾਂ, ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਕੰਮ ਦੇ ਲਈ।
დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები.
diakh, khshirad makvs mivlinebebi.
|
ਪਰ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਛੁੱਟੀਆਂ ਦੇ ਲਈ ਆਏ / ਆਈਆਂ ਹਾਂ। |
მ-გ----ახ-- -ქ-შ--ბ--ება--ვაქვს.
მ----- ა--- ა- შ-------- გ------
მ-გ-ა- ა-ლ- ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ა-ვ-.
--------------------------------
მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს.
0
mag----a--la ---s-----le-- -v----.
m----- a---- a- s--------- g------
m-g-a- a-h-a a- s-v-b-l-b- g-a-v-.
----------------------------------
magram akhla ak shvebuleba gvakvs.
|
ਪਰ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਛੁੱਟੀਆਂ ਦੇ ਲਈ ਆਏ / ਆਈਆਂ ਹਾਂ।
მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს.
magram akhla ak shvebuleba gvakvs.
|
ਕਿੰਨੀ ਗਰਮੀ ਹੈ! |
რ- სი----!
რ- ს------
რ- ს-ც-ე-!
----------
რა სიცხეა!
0
r- --t--he-!
r- s--------
r- s-t-k-e-!
------------
ra sitskhea!
|
ਕਿੰਨੀ ਗਰਮੀ ਹੈ!
რა სიცხეა!
ra sitskhea!
|
ਹਾਂ, ਅੱਜ ਬਹੁਤ ਗਰਮੀ ਹੈ। |
დ--ხ- დღ-- -ა-დ--ლა- ცხ-ლა.
დ---- დ--- ნ-------- ც-----
დ-ა-, დ-ე- ნ-მ-ვ-ლ-დ ც-ე-ა-
---------------------------
დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა.
0
di-kh- ----s-----v--a---s-h-la.
d----- d---- n-------- t-------
d-a-h- d-h-s n-m-v-l-d t-k-e-a-
-------------------------------
diakh, dghes namdvilad tskhela.
|
ਹਾਂ, ਅੱਜ ਬਹੁਤ ਗਰਮੀ ਹੈ।
დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა.
diakh, dghes namdvilad tskhela.
|
ਆਓ ਛੱਜੇ ਤੇ ਚੱਲੀਏ। |
გ-ვი-ეთ--ივ--ზ-?
გ------ ა-------
გ-ვ-დ-თ ა-ვ-ნ-ე-
----------------
გავიდეთ აივანზე?
0
g-v---t a-v--ze?
g------ a-------
g-v-d-t a-v-n-e-
----------------
gavidet aivanze?
|
ਆਓ ਛੱਜੇ ਤੇ ਚੱਲੀਏ।
გავიდეთ აივანზე?
gavidet aivanze?
|
ਕੱਲ੍ਹ ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਹੈ। |
ხ--- ---ზ--მი-იქნება.
ხ--- ა- ზ---- ი------
ხ-ა- ა- ზ-ი-ი ი-ნ-ბ-.
---------------------
ხვალ აქ ზეიმი იქნება.
0
k-v----k -e-m--i--eba.
k---- a- z---- i------
k-v-l a- z-i-i i-n-b-.
----------------------
khval ak zeimi ikneba.
|
ਕੱਲ੍ਹ ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਹੈ।
ხვალ აქ ზეიმი იქნება.
khval ak zeimi ikneba.
|
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਆਉਣਵਾਲੇ ਹੋ? |
თ---ნ---ოხვ-ლთ?
თ----- მ-------
თ-ვ-ნ- მ-ხ-ა-თ-
---------------
თქვენც მოხვალთ?
0
t-ve-t- mo-h-al-?
t------ m--------
t-v-n-s m-k-v-l-?
-----------------
tkvents mokhvalt?
|
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਆਉਣਵਾਲੇ ਹੋ?
თქვენც მოხვალთ?
tkvents mokhvalt?
|
ਜੀ ਹਾਂ, ਸਾਨੂੰ ਵੀ ਬੁਲਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। |
დი--, ჩ---ც-დაგვპ--ი-ეს.
დ---- ჩ---- დ-----------
დ-ა-, ჩ-ე-ც დ-გ-პ-ტ-ჟ-ს-
------------------------
დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს.
0
di---, -hv-n---dagvp'-t'iz--s.
d----- c------ d--------------
d-a-h- c-v-n-s d-g-p-a-'-z-e-.
------------------------------
diakh, chvents dagvp'at'izhes.
|
ਜੀ ਹਾਂ, ਸਾਨੂੰ ਵੀ ਬੁਲਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।
დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს.
diakh, chvents dagvp'at'izhes.
|