ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ।
ა- -ი-ყვის-მ-----ე-ობა--- მ-ს-ის.
ა- ს------ მ---------- ა- მ------
ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-.
---------------------------------
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
0
am --t-qv-------hv-el--a -- m----s.
a- s------- m----------- a- m------
a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-.
-----------------------------------
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ।
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
ਇਹ ਵਾਕ ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ।
ე- ---ად--ე-- ვე- გა-იგ-.
ე- წ--------- ვ-- გ------
ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-.
-------------------------
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
0
e- ts---a----ba-ver-g---ge.
e- t----------- v-- g------
e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-.
---------------------------
es ts'inadadeba ver gavige.
ਇਹ ਵਾਕ ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ।
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
es ts'inadadeba ver gavige.
ਇਹ ਅਰਥ ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ।
მე-ა- მე-მ-- მ-ი--ნ-ლო--.
მ- ა- მ----- მ-----------
მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა-
-------------------------
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
0
m---- ---mis ----hv--lo--.
m- a- m----- m------------
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
ਇਹ ਅਰਥ ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ।
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
me ar mesmis mnishvneloba.
ਅਧਿਆਪਕ
მ-სწ----ბელი--კ----.
მ----------- (------
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-.
--------------------
მასწავლებელი (კაცი).
0
ma-t-'av-e-e-i ------i-.
m------------- (--------
m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-.
------------------------
masts'avlebeli (k'atsi).
ਅਧਿਆਪਕ
მასწავლებელი (კაცი).
masts'avlebeli (k'atsi).
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਧਿਆਪਕ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ?
გ--მით----წავ--ბლ-ს?
გ----- მ------------
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-?
--------------------
გესმით მასწავლებლის?
0
g-s-i----s-s--vl-----?
g----- m--------------
g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-?
----------------------
gesmit masts'avleblis?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਧਿਆਪਕ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ?
გესმით მასწავლებლის?
gesmit masts'avleblis?
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ।
დ-----მ- ---- კარ-ა- --ს-ის.
დ---- მ- მ--- კ----- მ------
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
d--kh,--e--i---k'-r--d -es---.
d----- m- m--- k------ m------
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ।
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
ਅਧਿਆਪਕਾ
მ-----ლ-ბე-ი---ალ-)
მ----------- (-----
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-
-------------------
მასწავლებელი (ქალი)
0
m--ts'av-e-el---kal-)
m------------- (-----
m-s-s-a-l-b-l- (-a-i-
---------------------
masts'avlebeli (kali)
ਅਧਿਆਪਕਾ
მასწავლებელი (ქალი)
masts'avlebeli (kali)
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਧਿਆਪਕਾ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ?
გე--ით მ------ებ--ის?
გ----- მ-------------
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს-
---------------------
გესმით მასწავლებელის?
0
g-s--- --st--av-eb-l--?
g----- m---------------
g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s-
-----------------------
gesmit masts'avlebelis?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਧਿਆਪਕਾ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ?
გესმით მასწავლებელის?
gesmit masts'avlebelis?
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ।
დი--- -- -ისი-კ-რგად-მ-ს---.
დ---- მ- მ--- კ----- მ------
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
di-k-- me-mis---'a--ad--e-mis.
d----- m- m--- k------ m------
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ।
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
ਲੋਕ
ხალხ-.
ხ-----
ხ-ლ-ი-
------
ხალხი.
0
k--lk--.
k-------
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ?
გ-სმ-თ-ხა-ხის?
გ----- ხ------
გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-?
--------------
გესმით ხალხის?
0
gesmit k---khis?
g----- k--------
g-s-i- k-a-k-i-?
----------------
gesmit khalkhis?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ?
გესმით ხალხის?
gesmit khalkhis?
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ।
არა--მე--ა-ი ისე კა-გ---არ -ესმ--.
ა--- მ- მ--- ი-- კ----- ა- მ------
ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-.
----------------------------------
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
0
a--,-me m-ti i-e --ar-ad ar-m-s---.
a--- m- m--- i-- k------ a- m------
a-a- m- m-t- i-e k-a-g-d a- m-s-i-.
-----------------------------------
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ।
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
ਸਹੇਲੀ
მ--ო-არ--გო-ო.
მ------- გ----
მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
--------------
მეგობარი გოგო.
0
meg----i g---.
m------- g----
m-g-b-r- g-g-.
--------------
megobari gogo.
ਸਹੇਲੀ
მეგობარი გოგო.
megobari gogo.
ਕੀ ਤੁਹਾਡੀ ਕੋਈ ਸਹੇਲੀ ਹੈ?
გ--ვ- -ეგ-ბ-რ--გ-გო?
გ---- მ------- გ----
გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-?
--------------------
გყავთ მეგობარი გოგო?
0
gqa---meg----i -og-?
g---- m------- g----
g-a-t m-g-b-r- g-g-?
--------------------
gqavt megobari gogo?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੀ ਕੋਈ ਸਹੇਲੀ ਹੈ?
გყავთ მეგობარი გოგო?
gqavt megobari gogo?
ਜੀ ਹਾਂ, ਇੱਕ ਸਹੇਲੀ ਹੈ।
დ---,----ვს.
დ---- მ-----
დ-ა-, მ-ა-ს-
------------
დიახ, მყავს.
0
d---h---qa--.
d----- m-----
d-a-h- m-a-s-
-------------
diakh, mqavs.
ਜੀ ਹਾਂ, ਇੱਕ ਸਹੇਲੀ ਹੈ।
დიახ, მყავს.
diakh, mqavs.
ਬੇਟੀ
ქალ---ი-ი
ქ--------
ქ-ლ-შ-ი-ი
---------
ქალიშვილი
0
k-lish---i
k---------
k-l-s-v-l-
----------
kalishvili
ਬੇਟੀ
ქალიშვილი
kalishvili
ਕੀ ਤੁਹਾਡੀ ਕੋਈ ਬੇਟੀ ਹੈ?
გყ----ქა-იშ-ი--?
გ---- ქ---------
გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი-
----------------
გყავთ ქალიშვილი?
0
gqa-- --l-sh-i--?
g---- k----------
g-a-t k-l-s-v-l-?
-----------------
gqavt kalishvili?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੀ ਕੋਈ ਬੇਟੀ ਹੈ?
გყავთ ქალიშვილი?
gqavt kalishvili?
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੀ ਕੋਈ ਬੇਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
ა--- ---მყავ-.
ა--- ა- მ-----
ა-ა- ა- მ-ა-ს-
--------------
არა, არ მყავს.
0
ar-, a-----v-.
a--- a- m-----
a-a- a- m-a-s-
--------------
ara, ar mqavs.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੀ ਕੋਈ ਬੇਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
არა, არ მყავს.
ara, ar mqavs.