magyar » perzsa   Italok


12 [tizenkettő]

Italok

-

‫12 [دوازده]
12 [davâz-dah]

‫نوشیدنیها
nu-shi-dani-hâ

12 [tizenkettő]

Italok

-

‫12 [دوازده]
12 [davâz-dah]

‫نوشیدنیها
nu-shi-dani-hâ

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarفارسی
Én teát iszom. ‫م- چ-- م------.
m-- c---- m-------.
Én kávét iszom. ‫م- ق--- م------.
m-- g----- m-------.
Én ásványvizet iszom. ‫م- آ- م---- م------.
m-- â- m-------- m-------.
   
Iszol teát citrommal? ‫ت- چ-- ر- ب- ل--- م-------
t- c---- r- b- l--- m------?
Iszol kávét cukorral? ‫ت- ق--- ر- ب- ش-- م-------
t- g----- r- b- s----- m------?
Iszol vizet jéggel? ‫ت- آ- ر- ب- ی- م-------
t- â- r- b- y--- m------?
   
Itt egy buli van. ‫ا---- ی- م----- ا--.
i--- y-- m------ a--.
Az emberek pezsgőt isznak. ‫م--- ش------ م-------.
m----- s------- m--------.
Az emberek bort és sört isznak. ‫م--- ش--- و آ--- م-------.
m----- s----- v- â----- m--------.
   
Iszol alkoholt? ‫ت- ا--- م-------
t- a---- m------?
Iszol whisky-t? ‫ت- و---- م-------
t- v---- m------?
Iszol kólát rummal? ‫ت- ن----- ر- ب- ر-- م-------
t- n------ r- b- r-- m------?
   
Nem szeretem a pezsgőt. ‫م- ش------ د--- ن----.
m-- s------- d---- n------.
Nem szeretem a bort. ‫م- ش--- د--- ن----.
m-- s----- d---- n------.
Nem szeretem a sört. ‫م- آ--- د--- ن----.
m-- â----- d---- n------.
   
A baba szereti a tejet. ‫ب-- ش-- د--- د---.
b------- s--- d---- d----.
A gyermek szereti a kakaót és az almalevet. ‫ب-- ک----- و آ- س-- د--- د---.
b------- k------ v- â-- s-- d---- d----.
A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét. ‫آ- خ--- آ- پ----- و آ- گ--- ف--- د--- د---.
â- k----- â- p-------- v- â-- g--------- d---- d----.
   

Jelek mint nyelv

Annak érdekében, hogy megértsék az emberek egymást, nyelveket fejlesztettek ki. A siketek és a nagyothallóknak is van saját nyelvük. Ez a jelbeszéd, a siketek és nagyothallók alapnyelve. Jelek összekapcsolódásából áll. Ezzel tehát egy vizuális nyelv, úgymond "látható". A jelbeszéd akkor világszerte érthető? Nem, a jelekben is léteznek különböző nyelvek. Minden országnak megvan a maga jelbeszéde. És ezt az ország civilizációja befolyásolja. Mivel a nyelv mindig az adott kultúrából ered. Ez a nem beszélt nyelvek esetében is igaz. Létezik viszont egy nemzetközi jelbeszéd. Ennek a jelei viszont valamivel bonyolultabbak.

Ugyanakkor az egyes nemzeti jelbeszédek hasonlítanak egymásra. Sok jel szimbolikus. A tárgyak formáira hasonlítanak, melyet képviselnek. A legelterjedtebb jelbeszéd az American Sign Language. A jelbeszédeket teljes értékű nyelvként ismerik el. Saját nyelvtannal rendelkeznek. Ez viszont különbözik a beszélt nyelv nyelvtanától. Ezért nem lehet szó szerint lefordítani a jelbeszédet. Léteznek viszont jeltolmácsok. A jelbeszéddel az információk párhuzamosan kerülnek átadásra. Ez azt jelenti, hogy egyetlen jel egy egész mondatot jelenthet. A jelbeszédben is léteznek dialektusok. Helyi jellegzetességeknek külön jele van. És mindegyik jelbeszédnek saját hanglejtése van. A jelbeszédre is igaz: akcentusunk elárulja származásunkat!