Kifejezéstár

hu Személyek   »   fa ‫اشخاص/مردم‬

1 [egy]

Személyek

Személyek

‫1 [یک]‬

1 [yek]

‫اشخاص/مردم‬

[ash-khâs]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar perzsa Lejátszás Több
én ‫م-‬ ‫--- ‫-ن- ---- ‫من‬ 0
man m-- m-n --- man
én és te ‫م- - --‬ ‫-- و ت-- ‫-ن و ت-‬ --------- ‫من و تو‬ 0
man v- to m-- v- t- m-n v- t- --------- man va to
mi ketten ‫ه-د-----‬ ‫----- م-- ‫-ر-و- م-‬ ---------- ‫هردوی ما‬ 0
h----o-- mâ h-- d--- m- h-r d-y- m- ----------- har doye mâ
ő (férfi / fiú) ‫او-(----‬ ‫-- (----- ‫-و (-ر-)- ---------- ‫او (مرد)‬ 0
oo-(-ard) o- (----- o- (-a-d- --------- oo (mard)
ő (férfi / fiú) és ő (nő / lány) ‫آ- مر- ---ن ز-‬ ‫-- م-- و آ- ز-- ‫-ن م-د و آ- ز-‬ ---------------- ‫آن مرد و آن زن‬ 0
â--ma-- v--ân---n â- m--- v- â- z-- â- m-r- v- â- z-n ----------------- ân mard va ân zan
ők ketten ‫ه-د-- --ها‬ ‫----- آ---- ‫-ر-و- آ-ه-‬ ------------ ‫هردوی آنها‬ 0
ha- ---e-ânhâ h-- d--- â--- h-r d-y- â-h- ------------- har doye ânhâ
a férfi ‫-ن--ر-‬ ‫-- م--- ‫-ن م-د- -------- ‫آن مرد‬ 0
â--m--d â- m--- â- m-r- ------- ân mard
a nő / az asszony / a feleség ‫آ---ن‬ ‫-- ز-- ‫-ن ز-‬ ------- ‫آن زن‬ 0
ân---n â- z-- â- z-n ------ ân zan
a gyermek ‫آ--کود-‬ ‫-- ک---- ‫-ن ک-د-‬ --------- ‫آن کودک‬ 0
ân k---k â- k---- â- k-d-k -------- ân kudak
egy család ‫ی---ا-و-ده‬ ‫-- خ------- ‫-ک خ-ن-ا-ه- ------------ ‫یک خانواده‬ 0
yek -hâ-e-âde y-- k-------- y-k k-â-e-â-e ------------- yek khânevâde
az én családom ‫-ا-و-ده -ن‬ ‫------- م-- ‫-ا-و-د- م-‬ ------------ ‫خانواده من‬ 0
khâ---âde-e man k---------- m-- k-â-e-â-e-e m-n --------------- khânevâdeye man
A családom itt van. ‫خ-نوا-ه م- ا--جا-ت.‬ ‫------- م- ا-------- ‫-ا-و-د- م- ا-ن-ا-ت-‬ --------------------- ‫خانواده من اینجاست.‬ 0
kh-n-v---ye -a- ---âst k---------- m-- i----- k-â-e-â-e-e m-n i-j-s- ---------------------- khânevâdeye man injâst
Én itt vagyok. ‫----ی----ه--م.‬ ‫-- ا---- ه----- ‫-ن ا-ن-ا ه-ت-.- ---------------- ‫من اینجا هستم.‬ 0
man--njâ-has--m m-- i--- h----- m-n i-j- h-s-a- --------------- man injâ hastam
Te itt vagy. ‫تو-(م----ا-نجا---/ ت--(ز-----ن-ایی.‬ ‫-- (---- ا------ / ت- (--- ا-------- ‫-و (-ر-) ا-ن-ا-ی / ت- (-ن- ا-ن-ا-ی-‬ ------------------------------------- ‫تو (مرد) اینجایی / تو (زن) اینجایی.‬ 0
to i-j---asti t- i--- h---- t- i-j- h-s-i ------------- to injâ hasti
Ő (a férfi / fiú) itt van és ő (a nő / lány) itt van. ‫------ ای-جاست-و-آ- ز--ا-نج--ت.‬ ‫-- م-- ا------ و آ- ز- ا-------- ‫-ن م-د ا-ن-ا-ت و آ- ز- ا-ن-ا-ت-‬ --------------------------------- ‫آن مرد اینجاست و آن زن اینجاست.‬ 0
ân-m--- --jâst va -----n-i-j-st â- m--- i----- v- â- z-- i----- â- m-r- i-j-s- v- â- z-n i-j-s- ------------------------------- ân mard injâst va ân zan injâst
Mi itt vagyunk. ‫م----نج---س-یم-‬ ‫-- ا---- ه------ ‫-ا ا-ن-ا ه-ت-م-‬ ----------------- ‫ما اینجا هستیم.‬ 0
mâ-i--â---stim. m- i--- h------ m- i-j- h-s-i-. --------------- mâ injâ hastim.
Ti itt vagytok. ‫-ما --ن-ا ----د.‬ ‫--- ا---- ه------ ‫-م- ا-ن-ا ه-ت-د-‬ ------------------ ‫شما اینجا هستید.‬ 0
s---- i----ha--id s---- i--- h----- s-o-â i-j- h-s-i- ----------------- shomâ injâ hastid
Ők mindannyian itt vannak. ‫-م---نها --نج- -ست-د-‬ ‫--- آ--- ا---- ه------ ‫-م- آ-ه- ا-ن-ا ه-ت-د-‬ ----------------------- ‫همه آنها اینجا هستند.‬ 0
hame-e -n---in-â --stan-. h----- â--- i--- h------- h-m-y- â-h- i-j- h-s-a-d- ------------------------- hameye ânhâ injâ hastand.

Nyelvtanulással az Alzheimer ellen

Aki mentálisan hosszan fit szeretne maradni, annak nyelveket kell tanulnia. A nyelvtudás megvédhet az időskori demenciától. Ezt több tudományos kutatás bizonyította. Az, hogy mennyi idősen tanul az ember, nem számít. A fontos az, hogy az agyunkat rendszeresen edzésben tartsuk. A szavak memorizálása különböző területeket stimulál az agyban. Ezek a területek fontos kognitív folyamatokat irányítanak. Ezért azok az emberek, akik több nyelven beszélnek, jobban képesek odafigyelni. Továbbá jobban tudnak koncentrálni is. De a többnyelvűségnek vannak más előnyei is. A többnyelvű emberek jobban képesek döntéseket hozni. Gyorsabban képesek döntéseket meghozni. Ez azért van, mert az agyuk megtanult választani. Mindig legalább két jelentést ismer ugyanarra a tárgyra. Mindegyik fogalom egy lehetséges döntési lehetőséget képvisel. A többnyelvűeknek tehát állandóan döntéseket kell hozniuk. Az agyuk hozzá van szokva ahhoz, hogy több dolog közül válasszon. És ez az edzés nem csak a beszédközpontot segíti. Az agy számos része profitál a többnyelvűségből. A nyelvismeret tehát jobb kognitív kontrollt is jelent. Természetesen nem lehet a demencia kialakulását nyelvismeretekkel megakadályozni. De a többnyelvűeknél a betegség lassabban fejlődik ki. És úgy néz ki, az agyuk a következményeket jobban tudja kompenzálni. A demencia tünetei nem olyan erősek azoknál, akik tanulnak. A zavarodottság és a feledékenység nem jelentkezik annyira súlyos mértékben. Tehát a nyelvtanulásból a fiatalok és az idősek egyaránt profitálnak. És: minden megtanult nyelvvel könnyebb lesz egy következő elsajátítása. Gyógyszerek helyett tehát inkább a szótárt vegyük elő!