Meg kellett öntöznünk a virágokat.
---باید به-گله- -- -ی-د-د--.
-- ب--- ب- گ--- آ- م---------
-ا ب-ی- ب- گ-ه- آ- م--ا-ی-.-
------------------------------
ما باید به گلها آب میدادیم.
0
mâ-bây----e-------â------d--.
m- b---- b- g---- â- m-------
m- b-y-d b- g-l-â â- m-d-d-m-
-----------------------------
mâ bâyad be golhâ âb midâdim.
Meg kellett öntöznünk a virágokat.
ما باید به گلها آب میدادیم.
mâ bâyad be golhâ âb midâdim.
A lakásban rendet kellett csinálnunk.
ما ---------ت--ن--ا تمی- -ی-ک--یم-
-- ب--- آ------- ر- ت--- م---------
-ا ب-ی- آ-ا-ت-ا- ر- ت-ی- م--ر-ی-.-
------------------------------------
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
0
m- b--ad-âpârt--â- ------at-- mi-ar--m.
m- b---- â-------- r- m------ m--------
m- b-y-d â-â-t-m-n r- m-r-t-b m-k-r-i-.
---------------------------------------
mâ bâyad âpârtemân râ moratab mikardim.
A lakásban rendet kellett csinálnunk.
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
mâ bâyad âpârtemân râ moratab mikardim.
El kellett az edényeket mosogatnunk.
ما--ای--ظ-ف-ا ر- -ی---ت---
-- ب--- ظ---- ر- م---------
-ا ب-ی- ظ-ف-ا ر- م--س-ی-.-
----------------------------
ما باید ظرفها را میشستیم.
0
mâ-----d -o-ufe---a-â-râ ---ho-t--.
m- b---- z----- g---- r- m---------
m- b-y-d z-r-f- g-a-â r- m-s-o-t-m-
-----------------------------------
mâ bâyad zorufe ghazâ râ mishostim.
El kellett az edényeket mosogatnunk.
ما باید ظرفها را میشستیم.
mâ bâyad zorufe ghazâ râ mishostim.
Ki kellett fizetnetek a számlát?
-یا -م- --بو----د---ص--ت --ا--را --د-خت ---د-
--- ش-- م---- ب---- ص--- ح--- ر- پ----- ک-----
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ص-ر- ح-ا- ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-----------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
0
â---shom--majb-- -e pa-dâ-ht- su-at--e-â---udid?
â-- s---- m----- b- p-------- s---------- b-----
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e s-r-t-h-s-b b-d-d-
------------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte surat-hesâb budid?
Ki kellett fizetnetek a számlát?
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte surat-hesâb budid?
Kellett fizetnetek belépőt?
آ-- ش-- -جب-ر-ب-دی-----د- ر---ردا----ن---
--- ش-- م---- ب---- و---- ر- پ----- ک-----
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د و-و-ی ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
0
â-- ---mâ m-j-ur -e--a---k-t- --r-d- bud--?
â-- s---- m----- b- p-------- v----- b-----
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e v-r-d- b-d-d-
-------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte vorudi budid?
Kellett fizetnetek belépőt?
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte vorudi budid?
Kellett fizetnetek büntetést?
آ-ا-شما--ج--- -ودی- --ی---ر--پرد--- --ی--
--- ش-- م---- ب---- ج---- ر- پ----- ک-----
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ج-ی-ه ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
0
â-- s-omâ --jbur------rdâ--------i-e budid?
â-- s---- m----- b- p-------- j----- b-----
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e j-r-m- b-d-d-
-------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte jarime budid?
Kellett fizetnetek büntetést?
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte jarime budid?
Kinek kellett elbúcsúznia?
-ی ب-ید خ---اف-ی ----ر-؟
-- ب--- خ------- م-------
-ی ب-ی- خ-ا-ا-ظ- م--ر-؟-
--------------------------
کی باید خداحافظی میکرد؟
0
c-e----------- ---dâ-hâ------i-a-d?
c-- k--- b---- k----------- m------
c-e k-s- b-y-d k-o-â-h-f-z- m-k-r-?
-----------------------------------
che kasi bâyad khodâ-hâfezi mikard?
Kinek kellett elbúcsúznia?
کی باید خداحافظی میکرد؟
che kasi bâyad khodâ-hâfezi mikard?
Kinek kellett korán hazamennie?
کی -ا-- -ود-ب----ن--می-فت؟
-- ب--- ز-- ب- خ--- م-------
-ی ب-ی- ز-د ب- خ-ن- م--ف-؟-
-----------------------------
کی باید زود به خانه میرفت؟
0
ch- kasi ---a- zud b- --â-e --raf-?
c-- k--- b---- z-- b- k---- m------
c-e k-s- b-y-d z-d b- k-â-e m-r-f-?
-----------------------------------
che kasi bâyad zud be khâne miraft?
Kinek kellett korán hazamennie?
کی باید زود به خانه میرفت؟
che kasi bâyad zud be khâne miraft?
Kinek kellett vonattal mennie?
ک----ید--ا ---ر -------
-- ب--- ب- ق--- م-------
-ی ب-ی- ب- ق-ا- م--ف-؟-
-------------------------
کی باید با قطار میرفت؟
0
ch- ka-i -ây-------ha--- miraf-?
c-- k--- b---- b- g----- m------
c-e k-s- b-y-d b- g-a-â- m-r-f-?
--------------------------------
che kasi bâyad bâ ghatâr miraft?
Kinek kellett vonattal mennie?
کی باید با قطار میرفت؟
che kasi bâyad bâ ghatâr miraft?
Nem akartunk sokáig maradni.
ما-ن-ی-خو--تی---ی-د --ا-ی--
-- ن---------- ز--- ب-------
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م ز-ا- ب-ا-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
0
mâ --m----âs--m--o--d----z---i b--ân--.
m- n----------- m------- z---- b-------
m- n-m---h-s-i- m-d-d-t- z-â-i b-m-n-m-
---------------------------------------
mâ nemi-khâstim mod-date ziâdi bemânim.
Nem akartunk sokáig maradni.
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
mâ nemi-khâstim mod-date ziâdi bemânim.
Nem akartunk semmit inni.
-ا ---خواس-یم--ی-- -نو--م.
-- ن---------- چ--- ب-------
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م چ-ز- ب-و-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
0
mâ ne--------im c------enus-i-.
m- n----------- c---- b--------
m- n-m---h-s-i- c-i-i b-n-s-i-.
-------------------------------
mâ nemi-khâstim chizi benushim.
Nem akartunk semmit inni.
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
mâ nemi-khâstim chizi benushim.
Nem akartunk zavarni.
م--نمی--و-س-یم م-اح- ب-ویم-
-- ن---------- م---- ب------
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م م-ا-م ب-و-م-
-----------------------------
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
0
m- ------h-s--m -o-âhem---sha--m.
m- n----------- m------ b--------
m- n-m---h-s-i- m-z-h-m b-s-a-i-.
---------------------------------
mâ nemi-khâstim mozâhem beshavim.
Nem akartunk zavarni.
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
mâ nemi-khâstim mozâhem beshavim.
Éppen telefonálni akartam.
من ف-ط-م-خو--تم-تلفن ----
-- ف-- م-------- ت--- ک----
-ن ف-ط م--و-س-م ت-ف- ک-م-
----------------------------
من فقط میخواستم تلفن کنم.
0
m---m-k---t-m a-â- telefon-konam.
m-- m-------- a--- t------ k-----
m-n m-k-â-t-m a-â- t-l-f-n k-n-m-
---------------------------------
man mikhâstam alân telefon konam.
Éppen telefonálni akartam.
من فقط میخواستم تلفن کنم.
man mikhâstam alân telefon konam.
Egy taxit akartam hívni.
-ن--ی--استم-ت-ک-ی-س-ارش--د-م.
-- م-------- ت---- س---- ب-----
-ن م--و-س-م ت-ک-ی س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
0
m-n -i--â--a--tâ-i -ef---s- bedah-m.
m-- m-------- t--- s------- b-------
m-n m-k-â-t-m t-x- s-f-r-s- b-d-h-m-
------------------------------------
man mikhâstam tâxi sefâresh bedaham.
Egy taxit akartam hívni.
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
man mikhâstam tâxi sefâresh bedaham.
Ugyanis haza akartam menni.
-و--م----ا-----ه--انه-برو--
--- م-------- ب- خ--- ب-----
-و- م--و-س-م ب- خ-ن- ب-و-.-
-----------------------------
چون میخواستم به خانه بروم.
0
c--n ----â-ta- b- khâ-- -er-v-m.
c--- m-------- b- k---- b-------
c-u- m-k-â-t-m b- k-â-e b-r-v-m-
--------------------------------
chun mikhâstam be khâne beravam.
Ugyanis haza akartam menni.
چون میخواستم به خانه بروم.
chun mikhâstam be khâne beravam.
Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a feleségedet.
م---کر -ر-- ----ی-خ--س-ی به----رت -ل-ن--نی.
-- ف-- ک--- ت- م-------- ب- ه---- ت--- ک----
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ه-س-ت ت-ف- ک-ی-
---------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
0
man -ekr-ka------o-m--hâ-t---- hams-ra- te-efo- koni.
m-- f--- k----- t- m------- b- h------- t------ k----
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- b- h-m-a-a- t-l-f-n k-n-.
-----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti be hamsarat telefon koni.
Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a feleségedet.
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
man fekr kardam to mikhâsti be hamsarat telefon koni.
Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a tudakozót.
-ن-ف-----دم-ت- -یخواست- به----ا-ا--ت--ن کن--
-- ف-- ک--- ت- م-------- ب- ا------ ت--- ک----
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ا-ل-ع-ت ت-ف- ک-ی-
-----------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
0
m---------a-d-m-t---i-h--ti----e-----â- -e---on k--i.
m-- f--- k----- t- m------- b- e------- t------ k----
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- b- e-e-â-â- t-l-f-n k-n-.
-----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti be etelâ-ât telefon koni.
Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a tudakozót.
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
man fekr kardam to mikhâsti be etelâ-ât telefon koni.
Azt hittem / Gondoltam, egy pizzát akartál rendelni.
---ف-- ک-دم-ت---یخ-ا-ت--پ-تز----ا-ش بدهی-
-- ف-- ک--- ت- م-------- پ---- س---- ب-----
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی پ-ت-ا س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
0
m-n f-k- -a-da- t- m--hâs-i -ek p-tz- ---âr----dahi.
m-- f--- k----- t- m------- y-- p---- s------- d----
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- y-k p-t-â s-f-r-s- d-h-.
----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti yek pitzâ sefâresh dahi.
Azt hittem / Gondoltam, egy pizzát akartál rendelni.
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
man fekr kardam to mikhâsti yek pitzâ sefâresh dahi.