norsk » ungarsk   På diskotek


46 [førtiseks]

På diskotek

-

46 [negyvenhat]

A diszkóban

46 [førtiseks]

På diskotek

-

46 [negyvenhat]

A diszkóban

Klikk for å se teksten:   
norskmagyar
Er det ledig her? Sz---- e- a h---?
Kan jeg få sette meg? Le------- Ö- m----?
Gjerne det. Pe---- / s-------.
   
Hva synes du om musikken? Ho-- t------ ö---- a z---?
Litt for høy. Eg- k----- t-- h-----.
Men bandet spiller ganske bra. De a- e------- e--- j-- j------.
   
Er du her ofte eller? Tö------ s------ i-- l----?
Nei, det er første gangen. Ne-- e- a- e--- a------.
Jeg har aldri vært her. Mé- s------ v----- i--.
   
Danser du? Tá----?
Kanskje senere. Ta--- k-----.
Jeg er ikke så flink til å danse. Ne- t---- o---- j-- t-------.
   
Det er veldig lett. Eg----- e-------.
Jeg skal vise deg. Me-------- ö----.
Nei, en annen gang. Ne-- i----- m-----.
   
Venter du på noen? Vá- v------?
Ja, på vennen min. Ig--- a b--------.
Der kommer han jo! Ig--- o-- h---- j-- ö!
   

Gjett språket!
_______ er et medlem av Tai-Kadai språkfamilien. Det er morsmål til 20 millioner mennesker. I motsetning til de fleste vestlige språk er _______ et tonespråk. I tonespråk endrer stavelser mening ut i fra uttalen. De fleste _______landske ord består bare av en stavelse. Et ord forandrer betydning ut i fra tonefallet der stavelse snakkes. Totalt sett deles _______ opp i fem forskjellige talemåter.

_______ samfunnet var i mange århundrer under strengt organisert hierarki. Dette resulterte i at _______ fortsatt har minst fem forskjellige nivåer av talemåte i dag. Disse varier fra enkle hverdagsspråk til en veldig høflig form av talemåte. I tillegg er _______ delt inn i mange lokale dialekter. Språkets semiotiske system er en hybrid av alfabet og stavelser. Grammatikken er ikke veldig komplisert. Fordi _______ er et isolert språk, er det ingen bøyning. Lær _______, det er virkelig et fascinerende språk!