Parlør

no Bilulykke   »   hu Lerobbanni az autóval

39 [trettini]

Bilulykke

Bilulykke

39 [harminckilenc]

Lerobbanni az autóval

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk ungarsk Spill Mer
Hvor er nærmeste bensinstasjon? Hol-v---- k-v----ző---n-i-k--? H-- v-- a k-------- b--------- H-l v-n a k-v-t-e-ő b-n-i-k-t- ------------------------------ Hol van a következő benzinkút? 0
Jeg har punktert dekk. D--e---- va-. D------- v--- D-f-k-e- v-n- ------------- Defektem van. 0
Kan du skifte dekket? Ki-t-d-----eré--i-- ---e--t? K- t---- c------- a k------- K- t-d-a c-e-é-n- a k-r-k-t- ---------------------------- Ki tudja cserélni a kereket? 0
Jeg trenger et par liter diesel. S---s-g-m v-- -gy--á- l-te---ízelola-r-. S-------- v-- e-- p-- l---- d----------- S-ü-s-g-m v-n e-y p-r l-t-r d-z-l-l-j-a- ---------------------------------------- Szükségem van egy pár liter dízelolajra. 0
Jeg er tom for bensin. N---- -öbb-b-n-in--. N---- t--- b-------- N-n-s t-b- b-n-i-e-. -------------------- Nincs több benzinem. 0
Har du en reservekanne med bensin? Va---gy -a--alék--a--á-a? V-- e-- t------- k------- V-n e-y t-r-a-é- k-n-á-a- ------------------------- Van egy tartalék kannája? 0
Hvor kan jeg telefonere? Ho- tu----t-le---á---? H-- t---- t----------- H-l t-d-k t-l-f-n-l-i- ---------------------- Hol tudok telefonálni? 0
Jeg trenger en borttauingsbil. Szü-----m --n-e-y-vont-tó--. S-------- v-- e-- v--------- S-ü-s-g-m v-n e-y v-n-a-ó-a- ---------------------------- Szükségem van egy vontatóra. 0
Jeg leter etter et bilverksted. K----ek--g- jav---mű-ely-. K------ e-- j------------- K-r-s-k e-y j-v-t-m-h-l-t- -------------------------- Keresek egy javítóműhelyt. 0
Det har skjedd en ulykke. Tör-é-t -gy -al--e-. T------ e-- b------- T-r-é-t e-y b-l-s-t- -------------------- Történt egy baleset. 0
Hvor er nærmeste telefon? Hol-va--- le------e-b------fon? H-- v-- a l----------- t------- H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- t-l-f-n- ------------------------------- Hol van a legközelebbi telefon? 0
Har du mobil med deg? V-n-Ö-n-l--gy------tele-o-? V-- Ö---- e-- m------------ V-n Ö-n-l e-y m-b-l-e-e-o-? --------------------------- Van Önnél egy mobiltelefon? 0
Vi trenger hjelp. Se-í-s-g-e-----sz-kségün-. S--------- v-- s---------- S-g-t-é-r- v-n s-ü-s-g-n-. -------------------------- Segítségre van szükségünk. 0
Få tak i en lege! Hí-j-- egy --vo-t! H----- e-- o------ H-v-o- e-y o-v-s-! ------------------ Hívjon egy orvost! 0
Ring politiet. Hív-- - --n---séget! H---- a r----------- H-v-a a r-n-ő-s-g-t- -------------------- Hívja a rendőrséget! 0
Kan jeg få se papirene dine? K---m-az ir-ta-t! K---- a- i------- K-r-m a- i-a-a-t- ----------------- Kérem az iratait! 0
Kan jeg få se førerkortet? K--em-- vez--ö---n-ed-lyé-! K---- a v------ e---------- K-r-m a v-z-t-i e-g-d-l-é-! --------------------------- Kérem a vezetöi engedélyét! 0
Kan jeg få se vognkortet? Kérem-- for-almi------él---! K---- a f------- e---------- K-r-m a f-r-a-m- e-g-d-l-é-! ---------------------------- Kérem a forgalmi engedélyét! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Svensk er et av de Nordiske Språkene. Det er morsmål for mer enn 8 millioner mennesker. Det snakkes i Sverige, men også deler av Finland. Svensker kan kommunisere med Nordmenn relativt lett. Det er også et hybridspråk som kombinerer elementer fra begge språk. En Svenske kan også ha en samtale med en Danske, hvis begge parter snakker tydelig. Det Svenske alfabetet har 29 bokstaver. Et kjennetegn på det Svenske språket er det særegne vokal systemet. Lange og korte vokaler bestemmer betydningen av et ord. Tonehøyden spiller også en rolle i Svensk. Svenske ord og setninger er generelt korte. Ordstil følger faste regler. Grammatikken er ikke veldig komplisert. Strukturen er lik den Engelske. Lær Svensk, det er ikke så vanskelig!