Gostaria de ir à estação ferroviária.
م- م-------------تگا- --ا--ب-و--
-- م------- ب- ا------ ق--- ب-----
-ن م--و-ه- ب- ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-.-
-----------------------------------
من میخواهم به ایستگاه قطار بروم.
0
ma- -ik--ham be --raf----s---h-e gh-t-r ---a--m.
m-- m------- b- t------ i------- g----- b-------
m-n m-k-â-a- b- t-r-f-e i-t-â--- g-a-â- b-r-v-m-
------------------------------------------------
man mikhâham be taraf-e istgâh-e ghatâr beravam.
Gostaria de ir à estação ferroviária.
من میخواهم به ایستگاه قطار بروم.
man mikhâham be taraf-e istgâh-e ghatâr beravam.
Gostaria de ir ao aeroporto.
-- ---و-هم----فر---ا--ب-وم-
-- م------- ب- ف------ ب-----
-ن م--و-ه- ب- ف-و-گ-ه ب-و-.-
------------------------------
من میخواهم به فرودگاه بروم.
0
m-n-mik-âham-be----u-g-h ------m.
m-- m------- b- f------- b-------
m-n m-k-â-a- b- f-r-d-â- b-r-v-m-
---------------------------------
man mikhâham be forudgâh beravam.
Gostaria de ir ao aeroporto.
من میخواهم به فرودگاه بروم.
man mikhâham be forudgâh beravam.
Gostaria de ir ao centro / à baixa.
-ن-م--واه---ه مر-ز شه-------
-- م------- ب- م--- ش-- ب-----
-ن م--و-ه- ب- م-ک- ش-ر ب-و-.-
-------------------------------
من میخواهم به مرکز شهر بروم.
0
man---k----m-be-ma--az-e-s-----be-----.
m-- m------- b- m------- s---- b-------
m-n m-k-â-a- b- m-r-a--- s-a-r b-r-v-m-
---------------------------------------
man mikhâham be markaz-e shahr beravam.
Gostaria de ir ao centro / à baixa.
من میخواهم به مرکز شهر بروم.
man mikhâham be markaz-e shahr beravam.
Como é que chego à estação?
-ه--ور--به-ا-ست--ه ق-ار ---م؟
-- ج--- ب- ا------ ق--- ب-----
-ه ج-ر- ب- ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-؟-
-------------------------------
چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟
0
c---j-r--be istgâ--e-gh-târ b-ra--m?
c------- b- i------- g----- b-------
c-e-j-r- b- i-t-â--- g-a-â- b-r-v-m-
------------------------------------
che-juri be istgâh-e ghatâr beravam?
Como é que chego à estação?
چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟
che-juri be istgâh-e ghatâr beravam?
Como é que chego ao aeroporto?
-- -ور- به----د--ه ---م؟
-- ج--- ب- ف------ ب-----
-ه ج-ر- ب- ف-و-گ-ه ب-و-؟-
--------------------------
چه جوری به فرودگاه بروم؟
0
ch---ur- b- ----d-âh ber-v-m?
c------- b- f------- b-------
c-e-j-r- b- f-r-d-â- b-r-v-m-
-----------------------------
che-juri be forudgâh beravam?
Como é que chego ao aeroporto?
چه جوری به فرودگاه بروم؟
che-juri be forudgâh beravam?
Como é que chego ao centro?
چه ج--- -ه مرک- ش-- بر---
-- ج--- ب- م--- ش-- ب-----
-ه ج-ر- ب- م-ک- ش-ر ب-و-؟-
---------------------------
چه جوری به مرکز شهر بروم؟
0
c-e-ju-i b--m-r--z-e sha-r be-----?
c------- b- m------- s---- b-------
c-e-j-r- b- m-r-a--- s-a-r b-r-v-m-
-----------------------------------
che-juri be markaz-e shahr beravam?
Como é que chego ao centro?
چه جوری به مرکز شهر بروم؟
che-juri be markaz-e shahr beravam?
Eu preciso de um táxi.
-ن-اح-ی-ج--ه-یک تاک----ا--.
-- ا----- ب- ی- ت---- د-----
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ت-ک-ی د-ر-.-
-----------------------------
من احتیاج به یک تاکسی دارم.
0
m-- be --k-tâxi -h-iâj -âra-.
m-- b- y-- t--- e----- d-----
m-n b- y-k t-x- e-t-â- d-r-m-
-----------------------------
man be yek tâxi ehtiâj dâram.
Eu preciso de um táxi.
من احتیاج به یک تاکسی دارم.
man be yek tâxi ehtiâj dâram.
Eu preciso de um mapa.
-ن ا--یا- به--- نقش- -----
-- ا----- ب- ی- ن--- د-----
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ن-ش- د-ر-.-
----------------------------
من احتیاج به یک نقشه دارم.
0
m---b--ye- na-h-s-e-e-t----d----.
m-- b- y-- n------- e----- d-----
m-n b- y-k n-g---h- e-t-â- d-r-m-
---------------------------------
man be yek nagh-she ehtiâj dâram.
Eu preciso de um mapa.
من احتیاج به یک نقشه دارم.
man be yek nagh-she ehtiâj dâram.
Eu preciso de um hotel.
من -ه یک ه-- --تی-ج د-رم.
-- ب- ی- ه-- ا----- د-----
-ن ب- ی- ه-ل ا-ت-ا- د-ر-.-
---------------------------
من به یک هتل احتیاج دارم.
0
man b---e- hote--eh-i-j ---am.
m-- b- y-- h---- e----- d-----
m-n b- y-k h-t-l e-t-â- d-r-m-
------------------------------
man be yek hotel ehtiâj dâram.
Eu preciso de um hotel.
من به یک هتل احتیاج دارم.
man be yek hotel ehtiâj dâram.
Gostaria de alugar um carro.
م- م--واهم یک ا--م-یل--ر-----ن-.
-- م------- ی- ا------ ک---- ک----
-ن م--و-ه- ی- ا-و-ب-ل ک-ا-ه ک-م-
-----------------------------------
من میخواهم یک اتومبیل کرایه کنم.
0
man -i-------y-- -----bil ------ ko---.
m-- m------- y-- o------- k----- k-----
m-n m-k-â-a- y-k o-o-o-i- k-r-y- k-n-m-
---------------------------------------
man mikhâham yek otomobil kerâye konam.
Gostaria de alugar um carro.
من میخواهم یک اتومبیل کرایه کنم.
man mikhâham yek otomobil kerâye konam.
Aqui está o meu cartão de crédito.
-----ا-ت-ا---اری ---ا--
--- ک--- ا------ م- ا---
-ی- ک-ر- ا-ت-ا-ی م- ا-ت-
-------------------------
این کارت اعتباری من است
0
in----t-e e---teb--i--- --n a-t
i- k----- e------------ m-- a--
i- k-r--- e-e-t-b-r---e m-n a-t
-------------------------------
in kârt-e e-e-tebâri-ye man ast
Aqui está o meu cartão de crédito.
این کارت اعتباری من است
in kârt-e e-e-tebâri-ye man ast
Aqui está a minha carta de condução.
----گ-اهی--ام- -انن--ی--ن-----
--- گ---- ن--- ر------ م- ا----
-ی- گ-ا-ی ن-م- ر-ن-د-ی م- ا-ت-
--------------------------------
این گواهی نامه رانندگی من است.
0
in g--â-i-âm--y---ânan-eg--ye m-n -st.
i- g------------ r----------- m-- a---
i- g-v-h-n-m---e r-n-n-e-i-y- m-n a-t-
--------------------------------------
in gavâhinâme-ye rânandegi-ye man ast.
Aqui está a minha carta de condução.
این گواهی نامه رانندگی من است.
in gavâhinâme-ye rânandegi-ye man ast.
O que é que podemos ver na cidade?
-ر--ا-- شهر-چه-چ-زی-ب-ای دی-- ---د د-ر--
-- --- ش-- چ- چ--- ب--- د--- و--- د-----
-ر -ی- ش-ر چ- چ-ز- ب-ا- د-د- و-و- د-ر-؟-
------------------------------------------
در این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟
0
d-r----h--c-e --izi------e -id---vojud --ra-?
d-- s---- c-- c---- b----- d---- v---- d-----
d-r s-a-r c-e c-i-i b-r-y- d-d-n v-j-d d-r-d-
---------------------------------------------
dar shahr che chizi barâye didan vojud dârad?
O que é que podemos ver na cidade?
در این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟
dar shahr che chizi barâye didan vojud dârad?
Vá até ao centro histórico da cidade.
-- --ف- ق--- -ه---رو-د.
-- ب--- ق--- ش-- ب------
-ه ب-ف- ق-ی- ش-ر ب-و-د-
-------------------------
به بافت قدیم شهر بروید.
0
be-bâf---gha---e--ha-r--er-v--.
b- b---- g------ s---- b-------
b- b-f-e g-a-i-e s-a-r b-r-v-d-
-------------------------------
be bâfte ghadime shahr beravid.
Vá até ao centro histórico da cidade.
به بافت قدیم شهر بروید.
be bâfte ghadime shahr beravid.
Dê um passeio pela cidade.
-ا ----د- شه- بگردید-
-- ت-- د- ش-- ب-------
-ا ت-ر د- ش-ر ب-ر-ی-.-
-----------------------
با تور در شهر بگردید.
0
ye- -a--e-- b- t-o- -ar-s-ahr----â---ahi-.
y-- g------ b- t--- d-- s---- a---- d-----
y-k g-r-e-h b- t-o- d-r s-a-r a-j-m d-h-d-
------------------------------------------
yek gardesh bâ toor dar shahr anjâm dahid.
Dê um passeio pela cidade.
با تور در شهر بگردید.
yek gardesh bâ toor dar shahr anjâm dahid.
Vá até ao porto.
-ه-ب--- --و-د.
-- ب--- ب------
-ه ب-د- ب-و-د-
----------------
به بندر بروید.
0
b--ban-ar b--av--.
b- b----- b-------
b- b-n-a- b-r-v-d-
------------------
be bandar beravid.
Vá até ao porto.
به بندر بروید.
be bandar beravid.
Dê um passeio pelo porto.
ب- --- گ-تی-در------ب---د-
-- ت-- گ--- د- ب--- ب------
-ا ت-ر گ-ت- د- ب-د- ب-ن-د-
----------------------------
با تور گشتی در بندر بزنید.
0
g--de----dar-ban-a- -oni-.
g------- d-- b----- k-----
g-r-e-h- d-r b-n-a- k-n-d-
--------------------------
gardeshi dar bandar konid.
Dê um passeio pelo porto.
با تور گشتی در بندر بزنید.
gardeshi dar bandar konid.
Que outras atrações turísticas é que há?
آ-ا--د-دن- های -ی--- -م ه-ت؟
--- ----- ه-- د---- ه- ه----
-ی- -ی-ن- ه-ی د-گ-ی ه- ه-ت-
------------------------------
آیا دیدنی های دیگری هم هست؟
0
d-da---hây- --g--i h---vo--d --ra-d?
d---------- d----- h-- v---- d------
d-d-n---â-e d-g-r- h-m v-j-d d-r-n-?
------------------------------------
didani-hâye digari ham vojud dârand?
Que outras atrações turísticas é que há?
آیا دیدنی های دیگری هم هست؟
didani-hâye digari ham vojud dârand?