Onde é que fica a próxima bomba de gasolina?
نز-ی-تر---------نز-ن-ب-د--کج----
--------- --- ب---- ب--- ک------
-ز-ی-ت-ی- -م- ب-ز-ن ب-د- ک-ا-ت-
----------------------------------
نزدیکترین پمپ بنزین بعدی کجاست؟
0
po-pe ---zin--ba-a-i-ko-âs-?
p---- b------ b----- k------
p-m-e b-n-i-e b---d- k-j-s-?
----------------------------
pompe benzine ba-adi kojâst?
Onde é que fica a próxima bomba de gasolina?
نزدیکترین پمپ بنزین بعدی کجاست؟
pompe benzine ba-adi kojâst?
Eu estou com um pneu furado.
لاس-ی-م-پنجرشد- ا-ت-
------- پ------ ا----
-ا-ت-ک- پ-ج-ش-ه ا-ت-
----------------------
لاستیکم پنجرشده است.
0
lâs---a- pan---r s--d---s-.
l------- p------ s---- a---
l-s-i-a- p-n-h-r s-o-e a-t-
---------------------------
lâstikam panchar shode ast.
Eu estou com um pneu furado.
لاستیکم پنجرشده است.
lâstikam panchar shode ast.
Pode trocar o pneu?
می-و--ی----خ --شی---- -وض کنی-؟
--------- چ-- م---- ر- ع-- ک-----
-ی-ت-ا-ی- چ-خ م-ش-ن ر- ع-ض ک-ی-؟-
----------------------------------
میتوانید چرخ ماشین را عوض کنید؟
0
mi-av-n-- cha--h- mâs--n r--av-z---ni-?
m-------- c------ m----- r- a--- k-----
m-t-v-n-d c-a-k-e m-s-i- r- a-a- k-n-d-
---------------------------------------
mitavânid charkhe mâshin râ avaz konid?
Pode trocar o pneu?
میتوانید چرخ ماشین را عوض کنید؟
mitavânid charkhe mâshin râ avaz konid?
Preciso de alguns litros de gasóleo.
م--چند-لیت--گاز--یل--حتیا- ---م.
-- چ-- ل--- گ------ ا----- د-----
-ن چ-د ل-ت- گ-ز-ئ-ل ا-ت-ا- د-ر-.-
----------------------------------
من چند لیتر گازوئیل احتیاج دارم.
0
ma- -e ch--d l-tr-gâz--- niâz dâr--.
m-- b- c---- l--- g----- n--- d-----
m-n b- c-a-d l-t- g-z-i- n-â- d-r-m-
------------------------------------
man be chand litr gâzoil niâz dâram.
Preciso de alguns litros de gasóleo.
من چند لیتر گازوئیل احتیاج دارم.
man be chand litr gâzoil niâz dâram.
Eu já não tenho mais gasolina.
-ن----ر -ن--ن -دا-م.
-- د--- ب---- ن------
-ن د-گ- ب-ز-ن ن-ا-م-
----------------------
من دیگر بنزین ندارم.
0
m----i-a--b----n na-â---.
m-- d---- b----- n-------
m-n d-g-r b-n-i- n-d-r-m-
-------------------------
man digar benzin nadâram.
Eu já não tenho mais gasolina.
من دیگر بنزین ندارم.
man digar benzin nadâram.
Você tem um galão?
گا-ن-بن----ه--اه-----د-
---- ب---- ه---- د------
-ا-ن ب-ز-ن ه-ر-ه د-ر-د-
-------------------------
گالن بنزین همراه دارید؟
0
g-lo-e --------y--be--in h-m--h -â---?
g----- z--------- b----- h----- d-----
g-l-n- z-k-i-e-y- b-n-i- h-m-â- d-r-d-
--------------------------------------
gâlone zakhire-ye benzin hamrâh dârid?
Você tem um galão?
گالن بنزین همراه دارید؟
gâlone zakhire-ye benzin hamrâh dârid?
Onde é que posso telefonar?
کج--می-وانم -ل-- -----
--- م------- ت--- ب-----
-ج- م--و-ن- ت-ف- ب-ن-؟-
-------------------------
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
0
koj---ita----m--e----n-b-z-n-m?
k--- m-------- t------ b-------
k-j- m-t-v-n-m t-l-f-n b-z-n-m-
-------------------------------
kojâ mitavânam telefon bezanam?
Onde é que posso telefonar?
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
kojâ mitavânam telefon bezanam?
Eu preciso de um reboque.
-----ت--- -- --شین --د-د خ-------هت-بوک-ل-کر-ن---ا-م-
-- ا----- ب- م---- ا---- خ---- (--- ب---- ک---- د-----
-ن ا-ت-ا- ب- م-ش-ن ا-د-د خ-د-و (-ه- ب-ک-ل ک-د-) د-ر-.-
-------------------------------------------------------
من احتیاج به ماشین امداد خودرو (جهت بوکسل کردن) دارم.
0
man-eh-iâj--- m-sh--e --dâ--k--------ha-e b-x-l k-r--n---r--.
m-- e----- b- m------ e---- k----- j----- b---- k----- d-----
m-n e-t-â- b- m-s-i-e e-d-d k-o-r- j-h-t- b-x-l k-r-a- d-r-m-
-------------------------------------------------------------
man ehtiâj be mâshine emdâd khodro jahate boxel kardan dâram.
Eu preciso de um reboque.
من احتیاج به ماشین امداد خودرو (جهت بوکسل کردن) دارم.
man ehtiâj be mâshine emdâd khodro jahate boxel kardan dâram.
Eu estou à procura de uma oficina.
م----ب-- ---------ا- ه-تم.
-- د---- ی- ت------- ه-----
-ن د-ب-ل ی- ت-م-ر-ا- ه-ت-.-
----------------------------
من دنبال یک تعمیرگاه هستم.
0
m------bâl--y---------r-â----st-m.
m-- d------ y-- t--------- h------
m-n d-n-â-e y-k t---m-r-â- h-s-a-.
----------------------------------
man donbâle yek ta-amirgâh hastam.
Eu estou à procura de uma oficina.
من دنبال یک تعمیرگاه هستم.
man donbâle yek ta-amirgâh hastam.
Houve um acidente.
-ک ت-------ه --ت.
-- ت---- ش-- ا----
-ک ت-ا-ف ش-ه ا-ت-
-------------------
یک تصادف شده است.
0
yek-t---d-f -o-h ---e--s-.
y-- t------ r--- d--- a---
y-k t-s-d-f r-k- d-d- a-t-
--------------------------
yek tasâdof rokh dâde ast.
Houve um acidente.
یک تصادف شده است.
yek tasâdof rokh dâde ast.
Onde é que é o próximo telefone público?
-ا----لفن ب----ک----؟
---- ت--- ب--- ک------
-ا-ه ت-ف- ب-د- ک-ا-ت-
-----------------------
باجه تلفن بعدی کجاست؟
0
bâ----e--f--- ----di-ko--st?
b--- t------- b----- k------
b-j- t-l-f-n- b---d- k-j-s-?
----------------------------
bâje telefone ba-adi kojâst?
Onde é que é o próximo telefone público?
باجه تلفن بعدی کجاست؟
bâje telefone ba-adi kojâst?
(Você) tem um telemóvel consigo?
-ل-- -مر---د--ید-
---- ه---- د------
-ل-ن ه-ر-ه د-ر-د-
-------------------
تلفن همراه دارید؟
0
t----o-e hamrâ- n---e-ân-ha-t?
t------- h----- n------- h----
t-l-f-n- h-m-â- n-z-e-â- h-s-?
------------------------------
telefone hamrâh nazdetân hast?
(Você) tem um telemóvel consigo?
تلفن همراه دارید؟
telefone hamrâh nazdetân hast?
Nós precisamos de ajuda.
م--اح-ی-ج-به-ک-- د-ر---
-- ا----- ب- ک-- د------
-ا ا-ت-ا- ب- ک-ک د-ر-م-
-------------------------
ما احتیاج به کمک داریم.
0
m---h-i-j ---komak----im.
m- e----- b- k---- d-----
m- e-t-â- b- k-m-k d-r-m-
-------------------------
mâ ehtiâj be komak dârim.
Nós precisamos de ajuda.
ما احتیاج به کمک داریم.
mâ ehtiâj be komak dârim.
Chame um médico!
یک دکتر ص-- ک----
-- د--- ص-- ک-----
-ک د-ت- ص-ا ک-ی-!-
-------------------
یک دکتر صدا کنید!
0
y-- d----- sed--konid.
y-- d----- s--- k-----
y-k d-k-o- s-d- k-n-d-
----------------------
yek doktor sedâ konid.
Chame um médico!
یک دکتر صدا کنید!
yek doktor sedâ konid.
Chame a polícia!
-لیس--ا--بر -----
---- ر- خ-- ک-----
-ل-س ر- خ-ر ک-ی-!-
-------------------
پلیس را خبر کنید!
0
po--- -â-khab---ko---.
p---- r- k----- k-----
p-l-s r- k-a-a- k-n-d-
----------------------
polis râ khabar konid.
Chame a polícia!
پلیس را خبر کنید!
polis râ khabar konid.
Os seus papéis / documentos, por favor.
---رک-ا- لطف-ً.
-------- ل------
-د-ر-ت-ن ل-ف-ً-
-----------------
مدارکتان لطفاً.
0
mad---k-tâ---otf-n
m---------- l-----
m-d-r-k-t-n l-t-a-
------------------
madâreketân lotfan
Os seus papéis / documentos, por favor.
مدارکتان لطفاً.
madâreketân lotfan
A sua carta de condução, por favor.
-طفا- -واهین-مه---ن-را -----ده--.
----- گ-------- ت-- ر- ن--- د-----
-ط-ا- گ-ا-ی-ا-ه ت-ن ر- ن-ا- د-ی-.-
-----------------------------------
لطفاً گواهینامه تان را نشان دهید.
0
lot----gâvâ-i -â-e---e --od-râ neshân---hid.
l----- g----- n------- k--- r- n----- d-----
l-t-a- g-v-h- n-m-h-y- k-o- r- n-s-â- d-h-d-
--------------------------------------------
lotfan gâvâhi nâmeh-ye khod râ neshân dahid.
A sua carta de condução, por favor.
لطفاً گواهینامه تان را نشان دهید.
lotfan gâvâhi nâmeh-ye khod râ neshân dahid.
Os documentos do carro, por favor.
لطفاً ک-رت خ-درویت-ن -ا نش-ن---ی--
----- ک--- خ-------- ر- ن--- د-----
-ط-ا- ک-ر- خ-د-و-ت-ن ر- ن-ا- د-ی-.-
------------------------------------
لطفاً کارت خودرویتان را نشان دهید.
0
l----- --rt--k----- -- nesh---d-hi-.
l----- k---- k----- r- n----- d-----
l-t-a- k-r-e k-o-r- r- n-s-â- d-h-d-
------------------------------------
lotfan kârte khodro râ neshân dâhid.
Os documentos do carro, por favor.
لطفاً کارت خودرویتان را نشان دهید.
lotfan kârte khodro râ neshân dâhid.