Guia de conversação

px Cores   »   fi Värejä

14 [catorze]

Cores

Cores

14 [neljätoista]

Värejä

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Finlandês Tocar mais
A neve é branca. L--- o-----k-inen. L--- o- v--------- L-m- o- v-l-o-n-n- ------------------ Lumi on valkoinen. 0
O sol é amarelo. A-----o-on k-lta-n--. A------ o- k--------- A-r-n-o o- k-l-a-n-n- --------------------- Aurinko on keltainen. 0
A laranja é de cor-de-laranja. Ap-el-i--- -------s-i. A--------- o- o------- A-p-l-i-n- o- o-a-s-i- ---------------------- Appelsiini on oranssi. 0
A cereja é vermelha. K---i--a -----------. K------- o- p-------- K-r-i-k- o- p-n-i-e-. --------------------- Kirsikka on punainen. 0
O céu é azul. Ta---s-o--si--n--. T----- o- s------- T-i-a- o- s-n-n-n- ------------------ Taivas on sininen. 0
A relva é verde. R-o-o -- vih--ä-. R---- o- v------- R-o-o o- v-h-e-ä- ----------------- Ruoho on vihreää. 0
A terra é marrom. M---- -n---ske--. M---- o- r------- M-l-a o- r-s-e-a- ----------------- Multa on ruskeaa. 0
A nuvem é cinzenta. Pilvi-o- -ar--a. P---- o- h------ P-l-i o- h-r-a-. ---------------- Pilvi on harmaa. 0
Os pneus são pretos. Renka-t -va---u-ti-. R------ o--- m------ R-n-a-t o-a- m-s-i-. -------------------- Renkaat ovat mustia. 0
De que cor é a neve? Branca. Mi-kä -ä----n lum----? --lko-ne-. M---- v------ l--- o-- V--------- M-n-ä v-r-n-n l-m- o-? V-l-o-n-n- --------------------------------- Minkä värinen lumi on? Valkoinen. 0
De que cor é o sol? Amarelo. M---ä ------n-a--in----n? Ke-t--n--. M---- v------ a------ o-- K--------- M-n-ä v-r-n-n a-r-n-o o-? K-l-a-n-n- ------------------------------------ Minkä värinen aurinko on? Keltainen. 0
De que cor é a laranja? Cor-de-laranja. M-nkä----in-n -ppe-siin--o-- Or-nss-. M---- v------ a--------- o-- O------- M-n-ä v-r-n-n a-p-l-i-n- o-? O-a-s-i- ------------------------------------- Minkä värinen appelsiini on? Oranssi. 0
De que cor é a cereja? Vermelha. M---ä-v-r--e--k------a -n---------n. M---- v------ k------- o-- P-------- M-n-ä v-r-n-n k-r-i-k- o-? P-n-i-e-. ------------------------------------ Minkä värinen kirsikka on? Punainen. 0
De que cor é o céu? Azul. Mink- värine- --iva--o-? -i-----. M---- v------ t----- o-- S------- M-n-ä v-r-n-n t-i-a- o-? S-n-n-n- --------------------------------- Minkä värinen taivas on? Sininen. 0
De que cor é a relva? Verde. M--kä-v--i-tä--u-----n--V---e--. M---- v------ r---- o-- V------- M-n-ä v-r-s-ä r-o-o o-? V-h-e-ä- -------------------------------- Minkä väristä ruoho on? Vihreää. 0
De que cor é a terra? Marrom. M--kä -är--tä m---- o---------a. M---- v------ m---- o-- R------- M-n-ä v-r-s-ä m-l-a o-? R-s-e-a- -------------------------------- Minkä väristä multa on? Ruskeaa. 0
De que cor é a nuvem? Cinzenta. Mink----r-ne- ---vi-on?------a. M---- v------ p---- o-- H------ M-n-ä v-r-n-n p-l-i o-? H-r-a-. ------------------------------- Minkä värinen pilvi on? Harmaa. 0
De que cor são os pneus? Pretos. M-nk----ri-e--r--kaat -v-t---u----. M---- v------ r------ o---- M------ M-n-ä v-r-s-t r-n-a-t o-a-? M-s-a-. ----------------------------------- Minkä väriset renkaat ovat? Mustat. 0

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Por outro lado, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e esportes. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre fatos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua ‘frágil’. Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada. Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa é assumida como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns pesquisadores asseguram que isso se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Não faz muito tempo que a ciência começou a desenvolver a pesquisa nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é: escute ativamente!