Guia de conversação

px Na cidade   »   it In città

25 [vinte e cinco]

Na cidade

Na cidade

25 [venticinque]

In città

Você pode clicar em cada espaço em branco para ver o texto ou:   
Português (BR) Italiano Tocar mais
Gostaria de ir à estação ferroviária. Vo---- a----- a--- s-------. Vorrei andare alla stazione. 0
Gostaria de ir ao aeroporto. Vo---- a----- a------------. Vorrei andare all’aeroporto. 0
Gostaria de ir ao centro. Vo---- a----- i- c-----. Vorrei andare in centro. 0
Como chego à estação? Qu-- è l- s----- p-- l- s-------? Qual è la strada per la stazione? 0
Como chego ao aeroporto? Qu-- è l- s----- p-- l----------? Qual è la strada per l’aeroporto? 0
Como chego ao centro? Qu-- è l- s----- p-- i- c-----? Qual è la strada per il centro? 0
Eu preciso de um táxi. Ho b------ d- u- t----. Ho bisogno di un tassì. 0
Eu preciso de um mapa. Mi s---- u-- p------- d---- c----. Mi serve una piantina della città. 0
Eu preciso de um hotel. Mi o------ u- a------. Mi occorre un albergo. 0
Gostaria de alugar um carro. Vo---- n--------- u-- m-------. Vorrei noleggiare una macchina. 0
Aqui está o meu cartão de crédito. Ec-- l- m-- c---- d- c------. Ecco la mia carta di credito. 0
Aqui está a minha carteira de habilitação. Ec-- l- m-- p------. Ecco la mia patente. 0
O que há para se ver na cidade? Co-- c-- d- v----- i- c----? Cosa c’è da vedere in città? 0
Vá ao centro histórico da cidade. Va-- n-- c----- s------. Vada nel centro storico. 0
Vá fazer um passeio pela cidade. Fa---- u- g--- d---- c----. Faccia un giro della città. 0
Vá ao porto. Va-- a- p----. Vada al porto. 0
Vá fazer um passeio pelo porto. Fa---- u- g--- a- p----. Faccia un giro al porto. 0
Que atrações turísticas há mais? Qu--- a--------- t--------- c- s--- a-----? Quali attrazioni turistiche ci sono ancora? 0

Línguas eslavas

300 milhões de pessoas têm uma língua eslava como língua materna. As línguas eslavas pertencem à família das línguas indo-europeias. Existem cerca de 20 línguas eslavas. A mais importante, entre elas, é o russo. Mais de 150 milhões de pessoas possuem o russo como língua materna. Logo a seguir, estão o polaco e o ucraniano com 50 milhões de falantes, respectivamente. A linguística subdivide as línguas eslavas em vários ramos. Há línguas eslavas ocidentais, línguas eslavas orientais e línguas eslavas meridionais. As línguas eslavas ocidentais são o polaco, o checo e o eslovaco. O russo, o ucraniano e o bielorrusso são as línguas eslavas orientais. As línguas eslavas meridionais são o sérvio, o croata e o búlgaro. Além destas, há muitas outras línguas eslavas. São, no entanto, faladas por um número reduzido de pessoas. As línguas eslavas derivam de uma protolíngua comum. Neste processo, as línguas individuais desenvolveram-se relativamente tarde. São, por isso, mais recentes do que as línguas germânicas e românicas. Uma grande parte do vocabulário das línguas eslavas é muito parecido. Isto deve-se ao fato de que se separaram relativamente mais tarde. Do ponto de vista científico, as línguas eslavas são conservadoras. Isto significa que elas contêm muitas estruturas antigas. Existem outras línguas indo-europeias que perderam estas formas antigas. É por isso que as línguas eslavas possuem interesse para os pesquisadores. Através delas podemos retirar conclusões acerca de línguas antepassadas. Assim, os pesquisadores estão em condições de reconstruírem a família linguística indo-europeia. Um traço caraterístico das línguas eslavas é a escassez de vogais. Além disso, têm muitos sons que não se registam nas outras línguas. As pessoas, particularmente da Europa Ocidental, têm dificuldades com a pronúncia. Mas não se assuste - vai ficar tudo bem! Em polaco: Wszystko będzie dobrze!