Guia de conversação

px Conversa 2   »   it Small Talk / chiacchiere 2

21 [vinte e um]

Conversa 2

Conversa 2

21 [ventuno]

Small Talk / chiacchiere 2

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR] Italiano Tocar mais
De onde você vem? D--d-v----e-e -e-?----i-d---è? D_ d___ v____ L___ / D_ d_____ D- d-v- v-e-e L-i- / D- d-v-è- ------------------------------ Da dove viene Lei? / Di dov’è? 0
De Basileia. (-e-go]--- Bas----.-/ ---n-- D----s---a. (______ D_ B_______ / (_____ D_ B_______ (-e-g-] D- B-s-l-a- / (-o-o- D- B-s-l-a- ---------------------------------------- (Vengo] Da Basilea. / (Sono] Di Basilea. 0
Basileia é na Suíça. Ba--l-a-s------a-in Sv--z--a. B______ s_ t____ i_ S________ B-s-l-a s- t-o-a i- S-i-z-r-. ----------------------------- Basilea si trova in Svizzera. 0
Posso lhe apresentar o Senhor Müller? Le --s----res---a-e i- Si---- M-ller? L_ p____ p_________ i_ S_____ M______ L- p-s-o p-e-e-t-r- i- S-g-o- M-l-e-? ------------------------------------- Le posso presentare il Signor Müller? 0
Ele é estrangeiro. Lui-- str---ero. L__ è s_________ L-i è s-r-n-e-o- ---------------- Lui è straniero. 0
Ele fala várias línguas. Pa--a--ive-s--li-gu-. P____ d______ l______ P-r-a d-v-r-e l-n-u-. --------------------- Parla diverse lingue. 0
Esta é sua primeira vez aqui? Lei - -----er-l--p--ma --l-a? L__ è q__ p__ l_ p____ v_____ L-i è q-i p-r l- p-i-a v-l-a- ----------------------------- Lei è qui per la prima volta? 0
Não, já estive aqui no ano passado. No, c---o-o s-ato--i---’a-n- sco-s-. N__ c_ s___ s____ g__ l_____ s______ N-, c- s-n- s-a-o g-à l-a-n- s-o-s-. ------------------------------------ No, ci sono stato già l’anno scorso. 0
Mas só por uma semana. M- -olo pe--una---t-i---a. M_ s___ p__ u__ s_________ M- s-l- p-r u-a s-t-i-a-a- -------------------------- Ma solo per una settimana. 0
Você gosta daqui? C-me s--t-o-- -- -oi? C___ s_ t____ d_ n___ C-m- s- t-o-a d- n-i- --------------------- Come si trova da noi? 0
Gosto muito. As pessoas são muito simpáticas. M-l-o--ene-----g---e è--e-ti--. M____ b____ L_ g____ è g_______ M-l-o b-n-. L- g-n-e è g-n-i-e- ------------------------------- Molto bene. La gente è gentile. 0
E também gosto da paisagem. E-----h---l--a-s----o-----ia--. E_ a____ i_ p________ m_ p_____ E- a-c-e i- p-e-a-g-o m- p-a-e- ------------------------------- Ed anche il paesaggio mi piace. 0
Qual é a sua profissão? Q--- è--- -ua pr--e-s-o--? Q___ è l_ S__ p___________ Q-a- è l- S-a p-o-e-s-o-e- -------------------------- Qual è la Sua professione? 0
Sou tradutor. So----r-d-t----. S___ t__________ S-n- t-a-u-t-r-. ---------------- Sono traduttore. 0
Eu traduzo livros. Traduc--l-b-i. T______ l_____ T-a-u-o l-b-i- -------------- Traduco libri. 0
Está sozinho / sozinha aqui? È----o---s-la-qui? È s___ / s___ q___ È s-l- / s-l- q-i- ------------------ È solo / sola qui? 0
Não, a minha mulher / o meu marido também está aqui. N-,-c’è an--e mia -og-i--/-m-- -ar---. N__ c__ a____ m__ m_____ / m__ m______ N-, c-è a-c-e m-a m-g-i- / m-o m-r-t-. -------------------------------------- No, c’è anche mia moglie / mio marito. 0
E ali estão os meus dois filhos. E-q-elli ---o---m--- -ue f-g-i. E q_____ s___ i m___ d__ f_____ E q-e-l- s-n- i m-e- d-e f-g-i- ------------------------------- E quelli sono i miei due figli. 0

Línguas românicas

700 milhões de pessoas possuem uma língua românica como a sua língua materna. Por conseguinte, a família das língua românicas é uma das mais importantes no mundo inteiro. As línguas românicas pertencem à família das línguas indo-europeias. Todas as línguas românicas remontam ao latim. Isto significa que são descendentes da língua da Roma Antiga. A base de todas as línguas românicas era o chamado latim vulgar. Ou seja, o latim falado na Antiguidade tardia. O latim vulgar foi disseminado pela Europa graças às conquistas romanas. A partir do latim, criaram-se as línguas e os dialetos românicos. Até o próprio latim é uma língua italiana. Ao todo, existem cerca de 15 línguas românicas. É difícil precisar o número exato. Muitas vezes, nem sempre é claro se estamos perante uma língua ou apenas um dialeto. Com o passar do tempo, algumas das línguas românicas desapareceram. Mas também surgiram novas línguas de base românica. São as chamadas línguas crioulas. Atualmente, o espanhol é a maior língua românica no mundo. É umas das línguas do planeta que conta com mais de 380 milhões de falantes nativos. As línguas românicas são muito interessantes para os pesquisadores científicos. Porque a história deste grupo de línguas está bem documentada. Há 2500 anos que existem textos latinos ou romanos. Com base nestes textos, os linguistas pesquisam o aparecimento das línguas individuais. Deste modo, podem ser pesquisadas as regras de formação das línguas. Muitos destes resultados podem ser transferidos para outras línguas. A gramática das línguas românicas apresenta semelhanças. Entretanto, acima de tudo, é o vocabulário destas línguas que se assemelha mais. Se alguém fala uma língua românica, aprende facilmente uma outra. Obrigado, Latim!