O mercado está aberto aos domingos?
ღი-ა--ა--რ- კ-ირ-ო---?
ღ--- ბ----- კ---------
ღ-ა- ბ-ზ-რ- კ-ი-ა-ბ-თ-
----------------------
ღიაა ბაზარი კვირაობით?
0
gh--a baz-ri-k'v---obit?
g---- b----- k----------
g-i-a b-z-r- k-v-r-o-i-?
------------------------
ghiaa bazari k'viraobit?
O mercado está aberto aos domingos?
ღიაა ბაზარი კვირაობით?
ghiaa bazari k'viraobit?
A feira está aberta às segundas-feiras?
ღ--ა -ამო-------ი-----თ?
ღ--- გ------- კ---------
ღ-ა- გ-მ-ფ-ნ- კ-ი-ა-ბ-თ-
------------------------
ღიაა გამოფენა კვირაობით?
0
ghia- ---op-n---'v--aob-t?
g---- g------- k----------
g-i-a g-m-p-n- k-v-r-o-i-?
--------------------------
ghiaa gamopena k'viraobit?
A feira está aberta às segundas-feiras?
ღიაა გამოფენა კვირაობით?
ghiaa gamopena k'viraobit?
A exposição está aberta às terças-feiras?
ღი-- გ-მ---ნ--სამ-ა-ა----თ?
ღ--- გ------- ს------------
ღ-ა- გ-მ-ფ-ნ- ს-მ-ა-ა-ო-ი-?
---------------------------
ღიაა გამოფენა სამშაბათობით?
0
g-i-a gamo---a-s-m-haba--b--?
g---- g------- s-------------
g-i-a g-m-p-n- s-m-h-b-t-b-t-
-----------------------------
ghiaa gamopena samshabatobit?
A exposição está aberta às terças-feiras?
ღიაა გამოფენა სამშაბათობით?
ghiaa gamopena samshabatobit?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
ღ-აა -ო-პა--ი--თ-----თო--თ?
ღ--- ზ------- ო------------
ღ-ა- ზ-ო-ა-კ- ო-ხ-ა-ა-ო-ი-?
---------------------------
ღიაა ზოოპარკი ოთხშაბათობით?
0
gh-aa --op---k'----kh-h-ba-obit?
g---- z--------- o--------------
g-i-a z-o-'-r-'- o-k-s-a-a-o-i-?
--------------------------------
ghiaa zoop'ark'i otkhshabatobit?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
ღიაა ზოოპარკი ოთხშაბათობით?
ghiaa zoop'ark'i otkhshabatobit?
O museu está aberto às quintas-feiras?
ღი-- მ-ზეუ-ი--უთშაბათო---?
ღ--- მ------ ხ------------
ღ-ა- მ-ზ-უ-ი ხ-თ-ა-ა-ო-ი-?
--------------------------
ღიაა მუზეუმი ხუთშაბათობით?
0
g--a- m---u-i--h-----b-to-it?
g---- m------ k--------------
g-i-a m-z-u-i k-u-s-a-a-o-i-?
-----------------------------
ghiaa muzeumi khutshabatobit?
O museu está aberto às quintas-feiras?
ღიაა მუზეუმი ხუთშაბათობით?
ghiaa muzeumi khutshabatobit?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
ღიაა გალ--ეა პარა---ვო---?
ღ--- გ------ პ------------
ღ-ა- გ-ლ-რ-ა პ-რ-ს-ე-ო-ი-?
--------------------------
ღიაა გალერეა პარასკევობით?
0
g-iaa-g---r-----a--s-'ev-bit?
g---- g------ p--------------
g-i-a g-l-r-a p-a-a-k-e-o-i-?
-----------------------------
ghiaa galerea p'arask'evobit?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
ღიაა გალერეა პარასკევობით?
ghiaa galerea p'arask'evobit?
Pode-se tirar fotografias?
ფოტ-- ----ღ----შ--ძ----?
ფ---- გ------- შ--------
ფ-ტ-ს გ-დ-ღ-ბ- შ-ი-ლ-ბ-?
------------------------
ფოტოს გადაღება შეიძლება?
0
p-t'---g-d-g-eb- -he-d-leb-?
p----- g-------- s----------
p-t-o- g-d-g-e-a s-e-d-l-b-?
----------------------------
pot'os gadagheba sheidzleba?
Pode-se tirar fotografias?
ფოტოს გადაღება შეიძლება?
pot'os gadagheba sheidzleba?
Tem que se pagar a entrada?
შეს----თვი--უ-და -ადა---ა--?
შ---------- უ--- გ----------
შ-ს-ლ-ს-ვ-ს უ-დ- გ-დ-ვ-ხ-დ-?
----------------------------
შესვლისთვის უნდა გადავიხადო?
0
sh---l------ u----g--av-k-a-o?
s----------- u--- g-----------
s-e-v-i-t-i- u-d- g-d-v-k-a-o-
------------------------------
shesvlistvis unda gadavikhado?
Tem que se pagar a entrada?
შესვლისთვის უნდა გადავიხადო?
shesvlistvis unda gadavikhado?
Quanto custa a entrada?
რა --რ--შე-ვ-ა?
რ- ღ--- შ------
რ- ღ-რ- შ-ს-ლ-?
---------------
რა ღირს შესვლა?
0
ra-g--rs-shesvla?
r- g---- s-------
r- g-i-s s-e-v-a-
-----------------
ra ghirs shesvla?
Quanto custa a entrada?
რა ღირს შესვლა?
ra ghirs shesvla?
Há um desconto para grupos?
არი--ფა-დაკ-ება--გუ---თ-ი-?
ა--- ფ--------- ჯ----------
ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ჯ-უ-ი-თ-ი-?
---------------------------
არის ფასდაკლება ჯგუფისთვის?
0
a--s --s--k-le-- j---ist-i-?
a--- p---------- j----------
a-i- p-s-a-'-e-a j-u-i-t-i-?
----------------------------
aris pasdak'leba jgupistvis?
Há um desconto para grupos?
არის ფასდაკლება ჯგუფისთვის?
aris pasdak'leba jgupistvis?
Há um desconto para crianças?
არ-ს----და-ლ-ბ- ბ-ვ----ი----ს?
ა--- ფ--------- ბ-------------
ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ბ-ვ-ვ-ბ-ს-ვ-ს-
------------------------------
არის ფასდაკლება ბავშვებისთვის?
0
a-is-pa---k'le-- ---s-ve--s-v--?
a--- p---------- b--------------
a-i- p-s-a-'-e-a b-v-h-e-i-t-i-?
--------------------------------
aris pasdak'leba bavshvebistvis?
Há um desconto para crianças?
არის ფასდაკლება ბავშვებისთვის?
aris pasdak'leba bavshvebistvis?
Há um desconto para estudantes?
ა--ს--ასდა--ება ---დ-ნ--ბისთ-ი-?
ა--- ფ--------- ს---------------
ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ს-უ-ე-ტ-ბ-ს-ვ-ს-
--------------------------------
არის ფასდაკლება სტუდენტებისთვის?
0
ari- ----a--l-b------d-n-'e----vis?
a--- p---------- s-----------------
a-i- p-s-a-'-e-a s-'-d-n-'-b-s-v-s-
-----------------------------------
aris pasdak'leba st'udent'ebistvis?
Há um desconto para estudantes?
არის ფასდაკლება სტუდენტებისთვის?
aris pasdak'leba st'udent'ebistvis?
Que edifício é este?
ე- რა--ე-ო---?
ე- რ- შ-------
ე- რ- შ-ნ-ბ-ა-
--------------
ეს რა შენობაა?
0
es-ra ---n----?
e- r- s--------
e- r- s-e-o-a-?
---------------
es ra shenobaa?
Que edifício é este?
ეს რა შენობაა?
es ra shenobaa?
Quantos anos tem este edifício?
ე- შენო-- -ა-ხ---აა?
ე- შ----- რ- ხ------
ე- შ-ნ-ბ- რ- ხ-ი-ა-?
--------------------
ეს შენობა რა ხნისაა?
0
es s-en-ba--a-k----aa?
e- s------ r- k-------
e- s-e-o-a r- k-n-s-a-
----------------------
es shenoba ra khnisaa?
Quantos anos tem este edifício?
ეს შენობა რა ხნისაა?
es shenoba ra khnisaa?
Quem construiu este edifício?
ეს-----ბ- --ნ-ა--ე--?
ე- შ----- ვ-- ა------
ე- შ-ნ-ბ- ვ-ნ ა-შ-ნ-?
---------------------
ეს შენობა ვინ ააშენა?
0
es--h-nob---in--as-e-a?
e- s------ v-- a-------
e- s-e-o-a v-n a-s-e-a-
-----------------------
es shenoba vin aashena?
Quem construiu este edifício?
ეს შენობა ვინ ააშენა?
es shenoba vin aashena?
Eu me interesso por arquitetura.
მ- -რქ--ე----- მაი----რე--ბს.
მ- ა---------- მ-------------
მ- ა-ქ-ტ-ქ-უ-ა მ-ი-ე-ე-ე-ე-ს-
-----------------------------
მე არქიტექტურა მაინეტერესებს.
0
me --k-t'ekt-u-- -a--et-e-es--s.
m- a------------ m--------------
m- a-k-t-e-t-u-a m-i-e-'-r-s-b-.
--------------------------------
me arkit'ekt'ura mainet'eresebs.
Eu me interesso por arquitetura.
მე არქიტექტურა მაინეტერესებს.
me arkit'ekt'ura mainet'eresebs.
Eu me interesso por arte.
მე--ე-ო--ე-----ი--ე--ს-ბს.
მ- ხ-------- მ------------
მ- ხ-ლ-ვ-ე-ა მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-.
--------------------------
მე ხელოვნება მაინტერესებს.
0
m- k--lov--ba ma--t'-r---bs.
m- k--------- m-------------
m- k-e-o-n-b- m-i-t-e-e-e-s-
----------------------------
me khelovneba maint'eresebs.
Eu me interesso por arte.
მე ხელოვნება მაინტერესებს.
me khelovneba maint'eresebs.
Eu me interesso por pintura.
მე -ხ-ტვრ-ბ--მ---ტერე----.
მ- მ-------- მ------------
მ- მ-ა-ვ-ო-ა მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-.
--------------------------
მე მხატვრობა მაინტერესებს.
0
m--m-hat-v-ob- --in---r----s.
m- m---------- m-------------
m- m-h-t-v-o-a m-i-t-e-e-e-s-
-----------------------------
me mkhat'vroba maint'eresebs.
Eu me interesso por pintura.
მე მხატვრობა მაინტერესებს.
me mkhat'vroba maint'eresebs.