Размоўнік

be Фарбы   »   ro Culori

14 [чатырнаццаць]

Фарбы

Фарбы

14 [paisprezece]

Culori

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Румынская Гуляць Больш
Снег белы. aaaaa Z-pa-a --t- alb-. Z----- e--- a---- Z-p-d- e-t- a-b-. ----------------- Zăpada este albă. 0
Сонца жоўтае. aaaaa So-re-e-e-te ga--e-. S------ e--- g------ S-a-e-e e-t- g-l-e-. -------------------- Soarele este galben. 0
Апельсін аранжавы. aaaaa Po-to-a-- -------rt-cal-e. P-------- e--- p---------- P-r-o-a-a e-t- p-r-o-a-i-. -------------------------- Portocala este portocalie. 0
Вішня чырвоная. aaaaa C--eaş--este -o-i-. C------ e--- r----- C-r-a-a e-t- r-ş-e- ------------------- Cireaşa este roşie. 0
Неба сіняе. aaaaa C--u--e--e alb-stru. C---- e--- a-------- C-r-l e-t- a-b-s-r-. -------------------- Cerul este albastru. 0
Трава зялёная. aaaaa Iar-- -s-e-v-r-e. I---- e--- v----- I-r-a e-t- v-r-e- ----------------- Iarba este verde. 0
Зямля карычневая. aaaaa Păm-ntu--este-m--o. P------- e--- m---- P-m-n-u- e-t- m-r-. ------------------- Pământul este maro. 0
Хмара шэрая. aaaaa N-r-l es-- gr-. N---- e--- g--- N-r-l e-t- g-i- --------------- Norul este gri. 0
Шыны чорныя. aaaaa Ca---ucu--l---u----e---. C----------- s--- n----- C-u-i-c-r-l- s-n- n-g-e- ------------------------ Cauciucurile sunt negre. 0
Якога колеру снег? Белага. aaaaa Ce cu-oare-a-e ză-ad----lb-. C- c------ a-- z------ A---- C- c-l-a-e a-e z-p-d-? A-b-. ---------------------------- Ce culoare are zăpada? Albă. 0
Якога колеру сонца? Жоўтага. aaaaa Ce----o-r--ar- s-ar-l-? G-l-enă. C- c------ a-- s------- G------- C- c-l-a-e a-e s-a-e-e- G-l-e-ă- -------------------------------- Ce culoare are soarele? Galbenă. 0
Якога колеру апельсін? Аранжавага. aaaaa C--------- -r- -or---a--?-Por--c--ie. C- c------ a-- p--------- P---------- C- c-l-a-e a-e p-r-o-a-a- P-r-o-a-i-. ------------------------------------- Ce culoare are portocala? Portocalie. 0
Якога колеру вішня? Чырвонага. aaaaa C--cul-are-are-c-r--ş-? Ro--e. C- c------ a-- c------- R----- C- c-l-a-e a-e c-r-a-a- R-ş-e- ------------------------------ Ce culoare are cireaşa? Roşie. 0
Якога колеру неба? Сіняга. aaaaa C- ----a-e-a---c--ul- -l-a-t--. C- c------ a-- c----- A-------- C- c-l-a-e a-e c-r-l- A-b-s-r-. ------------------------------- Ce culoare are cerul? Albastră. 0
Якога колеру трава? Зялёнага. aaaaa Ce --l--r--a-e iar--? V----. C- c------ a-- i----- V----- C- c-l-a-e a-e i-r-a- V-r-e- ---------------------------- Ce culoare are iarba? Verde. 0
Якога колеру зямля? Карычневага. aaaaa Ce-culo-r--a-e --m-nt--? -ar-. C- c------ a-- p-------- M---- C- c-l-a-e a-e p-m-n-u-? M-r-. ------------------------------ Ce culoare are pământul? Maro. 0
Якога колеру хмара? Шэрага. aaaaa C--c---a-------n-ru-- --i. C- c------ a-- n----- G--- C- c-l-a-e a-e n-r-l- G-i- -------------------------- Ce culoare are norul? Gri. 0
Якога колеру шыны? Чорнага. aaaaa C- -u-o--------a-ci--urile--Ne--r-. C- c------ a- c------------ N------ C- c-l-a-e a- c-u-i-c-r-l-? N-a-r-. ----------------------------------- Ce culoare au cauciucurile? Neagră. 0

Жанчыны і мужчыны размаўляюць па-рознаму

Тое, што жанчыны і мужчыны розныя, мы ўсе ведаем. А ці ведалі вы, што яны і размаўляюць па-рознаму? Аб гэтым сведчаць некалькі даследаванняў. Жанчыны ўжываюць іншыя моўныя мадэлі. Яны часта выражаюцца ненаўпрост і больш стрымана. Мужчыны, наадварот, у большасці выпадкаў выкарыстоўваюць прамую і яснуюмову. Але і тэмы, на якія яны размаўляюць, таксама адрозніваюцца. Мужчыны размаўляюць пра навіны, эканоміку ці спорт. Жанчыны аддаюць перавагу сацыяльным тэмам, такім як сям'я ці здароўе. Такім чынам, мужчыны больш любяць размаўляць аб фактах. Жанчыны - аб людзях. Характэрна, што жанчыны імкнуцца выкарыстоўваць ‘слабую’ мову. Гэта значыць, што яны размаўляюць акуратней і ветлівей. Таксама жанчыны задаюць больш пытанняў. Напэўна, тым самым яны хочуць стварыць гармонію і пазбегнуць сваркі. Апроч таго, у жанчын нашмат большы слоўнікавы запас для выразу пачуццяў. Для мужчын гутарка - гэта свайго роду спаборніцтва. Іх мова значна правакацыйней і агрэсіўней. І мужчыны кажуць у дзень нашмат менш слоў, чым жанчыны. Некаторыя даследчыкі сцвярджаюць, што гэта тлумачыцца ўстройствам мозгу. Таму што мозг у мужчын і жанчын розны. Гэта азначае, што іх моўныя цэнтры па-рознаму структураваны. Нягледзячы на тое, што хутчэй за ўсё іншыя фактары таксама ўплываюць на нашу мову. Навукоўцы даўно не даследавалі гэту галіну. І ўсё ж жанчыны і мужчыны не размаўляюць на зусім розных мовах. Значыць, недаразумення не павінна быць. Ёсць шмат стратэгій для паспяховай камунікацыі. Самая простая: Лепей слухаць!