Dicționar de expresii

ro Adjective 3   »   be Прыметнікі 3

80 [optzeci]

Adjective 3

Adjective 3

80 [восемдзесят]

80 [vosemdzesyat]

Прыметнікі 3

Prymetnіkі 3

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Bielorusă Joaca Mai mult
Ea are un câine. У-яе---ц----ба-а. У я_ ё___ с______ У я- ё-ц- с-б-к-. ----------------- У яе ёсць сабака. 0
U--ay- y-s--’ s-----. U y___ y_____ s______ U y-y- y-s-s- s-b-k-. --------------------- U yaye yosts’ sabaka.
Câinele este mare. С-бак- вя--кі. С_____ в______ С-б-к- в-л-к-. -------------- Сабака вялікі. 0
Sab--a---alіkі. S_____ v_______ S-b-k- v-a-і-і- --------------- Sabaka vyalіkі.
Ea are un câine mare. У я---я---і ----к-. У я_ в_____ с______ У я- в-л-к- с-б-к-. ------------------- У яе вялікі сабака. 0
U ya-- -ya--kі-saba-a. U y___ v______ s______ U y-y- v-a-і-і s-b-k-. ---------------------- U yaye vyalіkі sabaka.
Ea are o casă. Я-а м-е-д-м. Я__ м__ д___ Я-а м-е д-м- ------------ Яна мае дом. 0
Y--a -a----m. Y___ m__ d___ Y-n- m-e d-m- ------------- Yana mae dom.
Casa este mică. Д-------. Д__ м____ Д-м м-л-. --------- Дом малы. 0
Dom---ly. D__ m____ D-m m-l-. --------- Dom maly.
Ea are o casă mică. Ян---------ы ---. Я__ м__ м___ д___ Я-а м-е м-л- д-м- ----------------- Яна мае малы дом. 0
Y--a m-e----y do-. Y___ m__ m___ d___ Y-n- m-e m-l- d-m- ------------------ Yana mae maly dom.
El locuieşte într-un hotel. Ён ж--- ў-гас---і--. Ё_ ж___ ў г_________ Ё- ж-в- ў г-с-і-і-ы- -------------------- Ён жыве ў гасцініцы. 0
E- --yv- -----ts--і---. E_ z____ u g___________ E- z-y-e u g-s-s-n-t-y- ----------------------- En zhyve u gastsіnіtsy.
Hotelul este ieftin. Г-с--н-ц---а---я. Г________ т______ Г-с-і-і-а т-н-а-. ----------------- Гасцініца танная. 0
G--tsіnі-----a-na--. G__________ t_______ G-s-s-n-t-a t-n-a-a- -------------------- Gastsіnіtsa tannaya.
El locuieşte într-un hotel ieftin. Ён жы-е-- та---й--а-ці--ц-. Ё_ ж___ ў т_____ г_________ Ё- ж-в- ў т-н-а- г-с-і-і-ы- --------------------------- Ён жыве ў таннай гасцініцы. 0
E--zh-ve-u-tan-ay ga---іn-t-y. E_ z____ u t_____ g___________ E- z-y-e u t-n-a- g-s-s-n-t-y- ------------------------------ En zhyve u tannay gastsіnіtsy.
El are o maşină. Ён-м---а--а-а--ль. Ё_ м__ а__________ Ё- м-е а-т-м-б-л-. ------------------ Ён мае аўтамабіль. 0
En ma- au--m----’. E_ m__ a__________ E- m-e a-t-m-b-l-. ------------------ En mae autamabіl’.
Maşina este scumpă. А-т-маб--ь д-р--і. А_________ д______ А-т-м-б-л- д-р-г-. ------------------ Аўтамабіль дарагі. 0
Au-am----- -a--g-. A_________ d______ A-t-m-b-l- d-r-g-. ------------------ Autamabіl’ daragі.
El are o maşină scumpă. Ён-м-- д-р----аўта--б-л-. Ё_ м__ д_____ а__________ Ё- м-е д-р-г- а-т-м-б-л-. ------------------------- Ён мае дарагі аўтамабіль. 0
E- mae--a-a-і-a-tam--іl’. E_ m__ d_____ a__________ E- m-e d-r-g- a-t-m-b-l-. ------------------------- En mae daragі autamabіl’.
El citeşte un roman. Ё-----а- -а---. Ё_ ч____ р_____ Ё- ч-т-е р-м-н- --------------- Ён чытае раман. 0
En--h--a----ma-. E_ c_____ r_____ E- c-y-a- r-m-n- ---------------- En chytae raman.
Romanul este plictisitor. Р-м-н нуд-ы. Р____ н_____ Р-м-н н-д-ы- ------------ Раман нудны. 0
Ra--n--u--y. R____ n_____ R-m-n n-d-y- ------------ Raman nudny.
El citeşte un roman plictisitor. Ё--ч-----н-д-ы -----. Ё_ ч____ н____ р_____ Ё- ч-т-е н-д-ы р-м-н- --------------------- Ён чытае нудны раман. 0
En-ch---- n-dny--ama-. E_ c_____ n____ r_____ E- c-y-a- n-d-y r-m-n- ---------------------- En chytae nudny raman.
Ea vede un film. Я-- -ля-з-ць фі--м. Я__ г_______ ф_____ Я-а г-я-з-ц- ф-л-м- ------------------- Яна глядзіць фільм. 0
Ya-- -lya-----’--іl’-. Y___ g_________ f_____ Y-n- g-y-d-і-s- f-l-m- ---------------------- Yana glyadzіts’ fіl’m.
Filmul este captivant. Ф-льм захапляючы. Ф____ з__________ Ф-л-м з-х-п-я-ч-. ----------------- Фільм захапляючы. 0
F-l’m---kha-ly-yu-h-. F____ z______________ F-l-m z-k-a-l-a-u-h-. --------------------- Fіl’m zakhaplyayuchy.
Ea vede un film captivant. Ян--г--д-іц---аха-ляю-ы -іл-м. Я__ г_______ з_________ ф_____ Я-а г-я-з-ц- з-х-п-я-ч- ф-л-м- ------------------------------ Яна глядзіць захапляючы фільм. 0
Yan--gly-dz---’----hapl--yuch----l-m. Y___ g_________ z_____________ f_____ Y-n- g-y-d-і-s- z-k-a-l-a-u-h- f-l-m- ------------------------------------- Yana glyadzіts’ zakhaplyayuchy fіl’m.

Limbajul academic

Limbajul academic este o limbă de fapt. Îl folosim în discuţiile specializate. Este folosit şi în publicaţiile ştiinţifice. Mai demult, existau limbi academice unitare. În spaţiul european, limba latină a dominat mult timp ştiinţa. Azi, engleza este cea mai semnificativă limbă academică. Limbile academice sunt un fel de jargon. Ele conţin mulţi termeni specifici. Caracteristicile lor principale sunt standardizarea şi formalizarea. Unii spun că academicienii vorbesc neinteligibil dinadins. Când un lucru este complicat, pare mai inteligent. Dar ştiinţa se bazează pe adevăr. De aceea ar trebui să folosească un limbaj neutru. Nu există loc pentru elementele retorice sau micile înflorituri. Oricum găsim numeroase exemple de limbaj încărcat în mod exagerat. Şi se pare că limbajul complicat fascinează oamenii. Studiile confirmă că avem o mai mare încredere în limbile dificile. Subiecţii trebuiau să răspundă la câteva întrebări. Dar trebuiau să aleagă dintre mai multe răspunsuri. Unele răspunsuri au fost simplu formulate, iar alte au fost grele. Majoritatea oamenilor alegeau răspunsul complicat. Dar asta nu avea niciun sens! Subiecţii au fost păcăliţi de limbaj. Neţinând cont de conţinutul absurd, ei au fost impresionaţi de formă. A scrie complicat nu este mereu o artă. Putem învăţa să spunem lucruri simple folosind un limbaj complex. Pe de altă parte, să exprimăm lucrurile complexe într-un mod simplu, poate fi greu. Uneori, simplitatea este chiar grea.