Dicționar de expresii

ro „a vrea” ceva   »   sq tё duash diçka

71 [şaptezeci şi unu]

„a vrea” ceva

„a vrea” ceva

71 [shtatёdhjetёenjё]

tё duash diçka

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Albaneză Joaca Mai mult
Ce vreţi? Çf-r--do-i? Ç---- d---- Ç-a-ё d-n-? ----------- Çfarё doni? 0
Vreţi să jucaţi fotbal? A do----ё---a---fu-b-l-? A d--- t- l---- f------- A d-n- t- l-a-i f-t-o-l- ------------------------ A doni tё luani futboll? 0
Vreţi să vizitaţi prieteni? A---n- t- --zitoni s-okёt? A d--- t- v------- s------ A d-n- t- v-z-t-n- s-o-ё-? -------------------------- A doni tё vizitoni shokёt? 0
a vrea dua d-- d-a --- dua 0
Nu vreau să vin târziu. Nu- d-a t----j v-n-. N-- d-- t- v-- v---- N-k d-a t- v-j v-n-. -------------------- Nuk dua tё vij vonё. 0
Nu vreau să merg acolo. U-ё-nuk -ua--ё s-k-j-atj-. U-- n-- d-- t- s---- a---- U-ё n-k d-a t- s-k-j a-j-. -------------------------- Unё nuk dua tё shkoj atje. 0
Vreau să merg acasă. Dua t- sh--j n--s--ё-i. D-- t- s---- n- s------ D-a t- s-k-j n- s-t-p-. ----------------------- Dua tё shkoj nё shtёpi. 0
Vreau să rămân acasă. D-a t- rri--- -ht--i. D-- t- r-- n- s------ D-a t- r-i n- s-t-p-. --------------------- Dua tё rri nё shtёpi. 0
Vreau să fiu singur. Du- t--r-i-v----. D-- t- r-- v----- D-a t- r-i v-t-m- ----------------- Dua tё rri vetёm. 0
Vrei să rămâi aici? D---- r-ish kёt-? D- t- r---- k---- D- t- r-i-h k-t-? ----------------- Do tё rrish kёtu? 0
Vrei să mănânci aici? D- -ё h-sh--ё--? D- t- h--- k---- D- t- h-s- k-t-? ---------------- Do tё hash kёtu? 0
Vrei să dormi aici? A -- t- fl-s----t-? A d- t- f---- k---- A d- t- f-e-h k-t-? ------------------- A do tё flesh kёtu? 0
Vreţi să plecaţi mâine? A-do----ё nis-ni nesёr? A d--- t- n----- n----- A d-n- t- n-s-n- n-s-r- ----------------------- A doni tё niseni nesёr? 0
Vreţi să rămâneţi până mâine? A -- t- -ri--------n----? A d- t- r---- d--- n----- A d- t- r-i-i d-r- n-s-r- ------------------------- A do tё rrini deri nesёr? 0
Vreţi să plătiţi factura abia mâine? Don--ta pagua-i -log---n- -esë-? D--- t- p------ l-------- n----- D-n- t- p-g-a-i l-o-a-i-ё n-s-r- -------------------------------- Doni ta paguani llogarinё nesër? 0
Vreţi să mergeţi la discotecă? A-d--i -ё-s---n- -ё -isk-? A d--- t- s----- n- d----- A d-n- t- s-k-n- n- d-s-o- -------------------------- A doni tё shkoni nё disko? 0
Vreţi să mergeţi la cinematograf? A ---t- ---on--n--kin--a? A d- t- s----- n- k------ A d- t- s-k-n- n- k-n-m-? ------------------------- A do tё shkoni nё kinema? 0
Vreţi să mergeţi la cafenea? A-do -h--ni--ё --f-? A d- s----- n- k---- A d- s-k-n- n- k-f-? -------------------- A do shkoni nё kafe? 0

Indonezia, ţara numeroaselor limbi

Republica Indonezia este una dintre cele mai mari ţări din lume. În jur de 240 de milioane de oameni trăiesc în acest stat insular. Aceştia aparţin multor grupuri etnice diferite. Estimăm că există aproape 500 grupuri etnice în Indonezia. Aceste grupuri au numeroase culturi tradiţionale. Şi ei vorbesc numeroase limbi. În Indonezia se vorbesc în jur de 250 de limbi. Acestora se adaugă multe dialecte. Limbile indoneziene sunt cel mai des clasate dupa grupurile etnice. Spre exemplu, limba javaneză sau balineză. În mod normal, acest număr mare de limbi conduce la probleme. Frânează eficacitatea economică şi administraţia. De aceea a fost introdusă limba naţională în Indonezia. În urma independenţei din 1945, Bahasa Indonesia a devenit limba oficială. Ea se învaţă în toate şcolile alături de limba maternă. În ciuda acestui lucru, indonezii nu vorbesc toţi această limbă. Doar 70% dintre ei vorbesc foarte bine Bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia este limba maternă a doar 20 de milioane de oameni. Numeroase limbi regionale au deci o mare importanţă. Pentru prietenii limbilor străine, indoneza este o limbă interesantă. Sunt multe avantaje pentru a învăţa această limbă. Ea este considerată a fi relativ uşoară. Regulile de gramatică se învaţă repede. Pentru pronunţie, ne putem orienta după scriere. Ortografia nu este nici ea grea. Multe din cuvintele indoneziene sunt împrumutate din alte limbi... Şi indoneza va fi în curând una dintre limbile cele mai importante... Sunt destule motive pentru a învăţa indoneza, nu-i aşa?