Dicționar de expresii

ro Întrebări – Trecut 1   »   em Questions – Past tense 1

85 [optzeci şi cinci]

Întrebări – Trecut 1

Întrebări – Trecut 1

85 [eighty-five]

Questions – Past tense 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Engleză (US) Joaca Mai mult
Cât aţi băut? Ho--m-ch-d-d-yo---rin-? H__ m___ d__ y__ d_____ H-w m-c- d-d y-u d-i-k- ----------------------- How much did you drink? 0
Cât aţi muncit? H-w -----d-d--ou -o-k? H__ m___ d__ y__ w____ H-w m-c- d-d y-u w-r-? ---------------------- How much did you work? 0
Cât aţi scris? How mu-h-d-----u ---t-? H__ m___ d__ y__ w_____ H-w m-c- d-d y-u w-i-e- ----------------------- How much did you write? 0
Cum aţi dormit? H-w--i--y-u------? H__ d__ y__ s_____ H-w d-d y-u s-e-p- ------------------ How did you sleep? 0
Cum aţi trecut examenul? Ho--di- --u---s- ----e---? H__ d__ y__ p___ t__ e____ H-w d-d y-u p-s- t-e e-a-? -------------------------- How did you pass the exam? 0
Cum aţi găsit drumul? How --d-yo----nd-t-e----? H__ d__ y__ f___ t__ w___ H-w d-d y-u f-n- t-e w-y- ------------------------- How did you find the way? 0
Cu cine aţi vorbit? W-o d-d y-- s-e---t-? W__ d__ y__ s____ t__ W-o d-d y-u s-e-k t-? --------------------- Who did you speak to? 0
Cu cine v-aţi dat întâlnire? Wi-- ---m did---u --ke-an ---o--t-e-t? W___ w___ d__ y__ m___ a_ a___________ W-t- w-o- d-d y-u m-k- a- a-p-i-t-e-t- -------------------------------------- With whom did you make an appointment? 0
Cu cine aţi sărbătorit ziua de naștere? Wit- w-o- -i- you-c--e---t----u- -i--hd-y? W___ w___ d__ y__ c________ y___ b________ W-t- w-o- d-d y-u c-l-b-a-e y-u- b-r-h-a-? ------------------------------------------ With whom did you celebrate your birthday? 0
Unde aţi fost? W--re we-- ---? W____ w___ y___ W-e-e w-r- y-u- --------------- Where were you? 0
Unde aţi locuit? Wher- --d-y-- li--? W____ d__ y__ l____ W-e-e d-d y-u l-v-? ------------------- Where did you live? 0
Ce aţi lucrat? W-e-- di- -ou w--k? W____ d__ y__ w____ W-e-e d-d y-u w-r-? ------------------- Where did you work? 0
Ce aţi recomandat? W-at --d y-u -u-----? W___ d__ y__ s_______ W-a- d-d y-u s-g-e-t- --------------------- What did you suggest? 0
Ce aţi mâncat? Wh-t --d y-----t? W___ d__ y__ e___ W-a- d-d y-u e-t- ----------------- What did you eat? 0
Ce aţi aflat? W-a- --d you --me-t--k---? W___ d__ y__ c___ t_ k____ W-a- d-d y-u c-m- t- k-o-? -------------------------- What did you come to know? 0
Cât de repede aţi condus? H-- ------id-you ----e? H__ f___ d__ y__ d_____ H-w f-s- d-d y-u d-i-e- ----------------------- How fast did you drive? 0
Cât timp aţi zburat? Ho- l--g -i- y------? H__ l___ d__ y__ f___ H-w l-n- d-d y-u f-y- --------------------- How long did you fly? 0
Cât de sus aţi sărit? H-- h--- --- -ou j-mp? H__ h___ d__ y__ j____ H-w h-g- d-d y-u j-m-? ---------------------- How high did you jump? 0

Limbile africane

În Africa se vorbesc multe limbii diferite. Niciun alt continent nu numără atâtea limbi diferite. Diversitatea limbilor africane este impresionantă. Se estimează ca numărul lor este în jur de 2000. Dar ele nu se aseamănă! Din contră, ele sunt, de multe ori, total diferite! Limbile africane fac parte din patru familii de limbi diferite. Unele limbii africane au particularităţi unice în lume. Spre exemplu, unele sunete nu pot fi imitate de străini. În Africa, frontierele naţionale nu sunt mereu şi frontiere lingvistice. În anumite regiuni, există multe limbi diferite. În Tanzania, de exemplu, se vorbesc limbi provenite din patru familii. Printre limbile africane, afrikaans este o excepţie. Această limbă s-a născut în timpul perioadei coloniale. Atunci s-au întâlnit oamenii de pe mai multe continente. Ei veneau din Africa, Europa si Asia. Din aceste situaţii de contact s-a dezvoltat o limbă nouă. Afrikaans are influenţe din mai multe limbi. Este foarte apropiată de neerlandeză. Azi, afrikaans e vorbită in Africa de Sud şi Namibia. Limba africană cea mai extraordinară este limba tobelor. Practic, orice mesaj poate fi transmis bătând toba. Limbile care folosesc toba ca mijloc de comunicare se numesc limbi tonale. Semnificaţia cuvintelor sau a silabelor depinde de intonaţie. Adică tonul trebuie să fie imitat de tobe. Acest limbaj este înţeles chiar şi de copiii din Africa. Este foarte eficientă. Se poate auzi de la 12 km!