Dicționar de expresii

ro Întrebări – Trecut 1   »   hu Kérdezni – Múlt 1

85 [optzeci şi cinci]

Întrebări – Trecut 1

Întrebări – Trecut 1

85 [nyolcvanöt]

Kérdezni – Múlt 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Maghiară Joaca Mai mult
Cât aţi băut? M---yit i----? Mennyit ivott? M-n-y-t i-o-t- -------------- Mennyit ivott? 0
Cât aţi muncit? M----it-d--goz--t? Mennyit dolgozott? M-n-y-t d-l-o-o-t- ------------------ Mennyit dolgozott? 0
Cât aţi scris? M------ í--? Mennyit írt? M-n-y-t í-t- ------------ Mennyit írt? 0
Cum aţi dormit? Hogy-aludt? Hogy aludt? H-g- a-u-t- ----------- Hogy aludt? 0
Cum aţi trecut examenul? H--y -ik-r-l- a-vi--g-j-? Hogy sikerült a vizsgája? H-g- s-k-r-l- a v-z-g-j-? ------------------------- Hogy sikerült a vizsgája? 0
Cum aţi găsit drumul? Hog--------a--e---- -ta-? Hogy találta meg az utat? H-g- t-l-l-a m-g a- u-a-? ------------------------- Hogy találta meg az utat? 0
Cu cine aţi vorbit? K--e- -e---lt? Kivel beszélt? K-v-l b-s-é-t- -------------- Kivel beszélt? 0
Cu cine v-aţi dat întâlnire? Kiv-- v-lt m-gb-s-él-se? Kivel volt megbeszélése? K-v-l v-l- m-g-e-z-l-s-? ------------------------ Kivel volt megbeszélése? 0
Cu cine aţi sărbătorit ziua de naștere? Ki-----n-----t-s-ül-t-sna-o-? Kivel ünnepelt születésnapot? K-v-l ü-n-p-l- s-ü-e-é-n-p-t- ----------------------------- Kivel ünnepelt születésnapot? 0
Unde aţi fost? H----o--? Hol volt? H-l v-l-? --------- Hol volt? 0
Unde aţi locuit? H---lak-tt? Hol lakott? H-l l-k-t-? ----------- Hol lakott? 0
Ce aţi lucrat? H-l---lg--ot-? Hol dolgozott? H-l d-l-o-o-t- -------------- Hol dolgozott? 0
Ce aţi recomandat? Mi- aján-o-t? Mit ajánlott? M-t a-á-l-t-? ------------- Mit ajánlott? 0
Ce aţi mâncat? M-- ev--t? Mit evett? M-t e-e-t- ---------- Mit evett? 0
Ce aţi aflat? Mit--a-a-z---t --g? Mit tapasztalt meg? M-t t-p-s-t-l- m-g- ------------------- Mit tapasztalt meg? 0
Cât de repede aţi condus? Mi-y-n ----s-n-h-j-o--? Milyen gyorsan hajtott? M-l-e- g-o-s-n h-j-o-t- ----------------------- Milyen gyorsan hajtott? 0
Cât timp aţi zburat? M----i id--g-rep---? Mennyi ideig repült? M-n-y- i-e-g r-p-l-? -------------------- Mennyi ideig repült? 0
Cât de sus aţi sărit? M-ly-------sr--u-r-tt? Milyen magasra ugrott? M-l-e- m-g-s-a u-r-t-? ---------------------- Milyen magasra ugrott? 0

Limbile africane

În Africa se vorbesc multe limbii diferite. Niciun alt continent nu numără atâtea limbi diferite. Diversitatea limbilor africane este impresionantă. Se estimează ca numărul lor este în jur de 2000. Dar ele nu se aseamănă! Din contră, ele sunt, de multe ori, total diferite! Limbile africane fac parte din patru familii de limbi diferite. Unele limbii africane au particularităţi unice în lume. Spre exemplu, unele sunete nu pot fi imitate de străini. În Africa, frontierele naţionale nu sunt mereu şi frontiere lingvistice. În anumite regiuni, există multe limbi diferite. În Tanzania, de exemplu, se vorbesc limbi provenite din patru familii. Printre limbile africane, afrikaans este o excepţie. Această limbă s-a născut în timpul perioadei coloniale. Atunci s-au întâlnit oamenii de pe mai multe continente. Ei veneau din Africa, Europa si Asia. Din aceste situaţii de contact s-a dezvoltat o limbă nouă. Afrikaans are influenţe din mai multe limbi. Este foarte apropiată de neerlandeză. Azi, afrikaans e vorbită in Africa de Sud şi Namibia. Limba africană cea mai extraordinară este limba tobelor. Practic, orice mesaj poate fi transmis bătând toba. Limbile care folosesc toba ca mijloc de comunicare se numesc limbi tonale. Semnificaţia cuvintelor sau a silabelor depinde de intonaţie. Adică tonul trebuie să fie imitat de tobe. Acest limbaj este înţeles chiar şi de copiii din Africa. Este foarte eficientă. Se poate auzi de la 12 km!