Dicționar de expresii

ro Întrebări – Trecut 1   »   it Domande – Passato 1

85 [optzeci şi cinci]

Întrebări – Trecut 1

Întrebări – Trecut 1

85 [ottantacinque]

Domande – Passato 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Italiană Joaca Mai mult
Cât aţi băut? Q-a-to ----e-uto? Q_____ h_ b______ Q-a-t- h- b-v-t-? ----------------- Quanto ha bevuto? 0
Cât aţi muncit? Qu--t- -a--av-rato? Q_____ h_ l________ Q-a-t- h- l-v-r-t-? ------------------- Quanto ha lavorato? 0
Cât aţi scris? Qu-n-o-----critto? Q_____ h_ s_______ Q-a-t- h- s-r-t-o- ------------------ Quanto ha scritto? 0
Cum aţi dormit? Co-e -- do----o? C___ h_ d_______ C-m- h- d-r-i-o- ---------------- Come ha dormito? 0
Cum aţi trecut examenul? Co-e -- f--to-a -u-e---- ---s-m-? C___ h_ f____ a s_______ l_______ C-m- h- f-t-o a s-p-r-r- l-e-a-e- --------------------------------- Come ha fatto a superare l’esame? 0
Cum aţi găsit drumul? Come-ha fa----- tr-va-- l-----a--? C___ h_ f____ a t______ l_ s______ C-m- h- f-t-o a t-o-a-e l- s-r-d-? ---------------------------------- Come ha fatto a trovare la strada? 0
Cu cine aţi vorbit? Co--chi -a--a----o? C__ c__ h_ p_______ C-n c-i h- p-r-a-o- ------------------- Con chi ha parlato? 0
Cu cine v-aţi dat întâlnire? Con-c----a preso-app-nt--ento? C__ c__ h_ p____ a____________ C-n c-i h- p-e-o a-p-n-a-e-t-? ------------------------------ Con chi ha preso appuntamento? 0
Cu cine aţi sărbătorit ziua de naștere? C----h---- f--t--gi-t- i- ------a-n-? C__ c__ h_ f__________ i_ c__________ C-n c-i h- f-s-e-g-a-o i- c-m-l-a-n-? ------------------------------------- Con chi ha festeggiato il compleanno? 0
Unde aţi fost? D-v’è s-at-? D____ s_____ D-v-è s-a-o- ------------ Dov’è stato? 0
Unde aţi locuit? Dove--a ab--ato? D___ h_ a_______ D-v- h- a-i-a-o- ---------------- Dove ha abitato? 0
Ce aţi lucrat? Do-e--a -a--rato? D___ h_ l________ D-v- h- l-v-r-t-? ----------------- Dove ha lavorato? 0
Ce aţi recomandat? C-e cos- -- -o-s-gl--t-? C__ c___ h_ c___________ C-e c-s- h- c-n-i-l-a-o- ------------------------ Che cosa ha consigliato? 0
Ce aţi mâncat? C-e c--- ha --ng--to? C__ c___ h_ m________ C-e c-s- h- m-n-i-t-? --------------------- Che cosa ha mangiato? 0
Ce aţi aflat? C-----s- - ve---- a s-----? C__ c___ è v_____ a s______ C-e c-s- è v-n-t- a s-p-r-? --------------------------- Che cosa è venuto a sapere? 0
Cât de repede aţi condus? A---e-v--oci----------o? A c__ v_______ è a______ A c-e v-l-c-t- è a-d-t-? ------------------------ A che velocità è andato? 0
Cât timp aţi zburat? Quan---è d-r-to-il-v-lo? Q_____ è d_____ i_ v____ Q-a-t- è d-r-t- i- v-l-? ------------------------ Quanto è durato il volo? 0
Cât de sus aţi sărit? F--o a c---alt--z- --sa--ato? F___ a c__ a______ è s_______ F-n- a c-e a-t-z-a è s-l-a-o- ----------------------------- Fino a che altezza è saltato? 0

Limbile africane

În Africa se vorbesc multe limbii diferite. Niciun alt continent nu numără atâtea limbi diferite. Diversitatea limbilor africane este impresionantă. Se estimează ca numărul lor este în jur de 2000. Dar ele nu se aseamănă! Din contră, ele sunt, de multe ori, total diferite! Limbile africane fac parte din patru familii de limbi diferite. Unele limbii africane au particularităţi unice în lume. Spre exemplu, unele sunete nu pot fi imitate de străini. În Africa, frontierele naţionale nu sunt mereu şi frontiere lingvistice. În anumite regiuni, există multe limbi diferite. În Tanzania, de exemplu, se vorbesc limbi provenite din patru familii. Printre limbile africane, afrikaans este o excepţie. Această limbă s-a născut în timpul perioadei coloniale. Atunci s-au întâlnit oamenii de pe mai multe continente. Ei veneau din Africa, Europa si Asia. Din aceste situaţii de contact s-a dezvoltat o limbă nouă. Afrikaans are influenţe din mai multe limbi. Este foarte apropiată de neerlandeză. Azi, afrikaans e vorbită in Africa de Sud şi Namibia. Limba africană cea mai extraordinară este limba tobelor. Practic, orice mesaj poate fi transmis bătând toba. Limbile care folosesc toba ca mijloc de comunicare se numesc limbi tonale. Semnificaţia cuvintelor sau a silabelor depinde de intonaţie. Adică tonul trebuie să fie imitat de tobe. Acest limbaj este înţeles chiar şi de copiii din Africa. Este foarte eficientă. Se poate auzi de la 12 km!