Dicționar de expresii

ro Întrebări – Trecut 1   »   et Küsimused – minevik 1

85 [optzeci şi cinci]

Întrebări – Trecut 1

Întrebări – Trecut 1

85 [kaheksakümmend viis]

Küsimused – minevik 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Estonă Joaca Mai mult
Cât aţi băut? Ku--p--j---- --o--d---e--? K-- p---- t- j----- o----- K-i p-l-u t- j-o-u- o-e-e- -------------------------- Kui palju te joonud olete? 0
Cât aţi muncit? K-i -al-u-te --ö-anu---l-te? K-- p---- t- t------- o----- K-i p-l-u t- t-ö-a-u- o-e-e- ---------------------------- Kui palju te töötanud olete? 0
Cât aţi scris? Kui -a-j---e-k-r-uta-ud-ol--e? K-- p---- t- k--------- o----- K-i p-l-u t- k-r-u-a-u- o-e-e- ------------------------------ Kui palju te kirjutanud olete? 0
Cum aţi dormit? Ku-das t--m--asit-? K----- t- m-------- K-i-a- t- m-g-s-t-? ------------------- Kuidas te magasite? 0
Cum aţi trecut examenul? K-id-s----eksam- so---t-----? K----- t- e----- s----------- K-i-a- t- e-s-m- s-o-i-a-i-e- ----------------------------- Kuidas te eksami sooritasite? 0
Cum aţi găsit drumul? K-i------ --- l-id--t-? K----- t- t-- l-------- K-i-a- t- t-e l-i-s-t-? ----------------------- Kuidas te tee leidsite? 0
Cu cine aţi vorbit? Kel--ga--e-rä---s-t-? K------ t- r--------- K-l-e-a t- r-ä-i-i-e- --------------------- Kellega te rääkisite? 0
Cu cine v-aţi dat întâlnire? Kell--- te-kokku-lep-i----? K------ t- k---- l--------- K-l-e-a t- k-k-u l-p-i-i-e- --------------------------- Kellega te kokku leppisite? 0
Cu cine aţi sărbătorit ziua de naștere? Ke--ega--e s----pä--a -ä-is-a-ite? K------ t- s--------- t----------- K-l-e-a t- s-n-i-ä-v- t-h-s-a-i-e- ---------------------------------- Kellega te sünnipäeva tähistasite? 0
Unde aţi fost? K-- te --i-e? K-- t- o----- K-s t- o-i-e- ------------- Kus te olite? 0
Unde aţi locuit? K-s t---l---te? K-- t- e------- K-s t- e-a-i-e- --------------- Kus te elasite? 0
Ce aţi lucrat? Ku- t- ----a--t-? K-- t- t--------- K-s t- t-ö-a-i-e- ----------------- Kus te töötasite? 0
Ce aţi recomandat? Mida--e tell-si--? M--- t- t--------- M-d- t- t-l-i-i-e- ------------------ Mida te tellisite? 0
Ce aţi mâncat? Mi-a----sõi--? M--- t- s----- M-d- t- s-i-e- -------------- Mida te sõite? 0
Ce aţi aflat? M-da -e õ-p-nu- o-ete? M--- t- õ------ o----- M-d- t- õ-p-n-d o-e-e- ---------------------- Mida te õppinud olete? 0
Cât de repede aţi condus? K-- k-i--sti te --i-s---? K-- k------- t- s-------- K-i k-i-e-t- t- s-i-s-t-? ------------------------- Kui kiiresti te sõitsite? 0
Cât timp aţi zburat? K----a---t- l--------? K-- k--- t- l--------- K-i k-u- t- l-n-a-i-e- ---------------------- Kui kaua te lendasite? 0
Cât de sus aţi sărit? K-i-kõr-e-- t---ü--a----? K-- k------ t- h--------- K-i k-r-e-e t- h-p-a-i-e- ------------------------- Kui kõrgele te hüppasite? 0

Limbile africane

În Africa se vorbesc multe limbii diferite. Niciun alt continent nu numără atâtea limbi diferite. Diversitatea limbilor africane este impresionantă. Se estimează ca numărul lor este în jur de 2000. Dar ele nu se aseamănă! Din contră, ele sunt, de multe ori, total diferite! Limbile africane fac parte din patru familii de limbi diferite. Unele limbii africane au particularităţi unice în lume. Spre exemplu, unele sunete nu pot fi imitate de străini. În Africa, frontierele naţionale nu sunt mereu şi frontiere lingvistice. În anumite regiuni, există multe limbi diferite. În Tanzania, de exemplu, se vorbesc limbi provenite din patru familii. Printre limbile africane, afrikaans este o excepţie. Această limbă s-a născut în timpul perioadei coloniale. Atunci s-au întâlnit oamenii de pe mai multe continente. Ei veneau din Africa, Europa si Asia. Din aceste situaţii de contact s-a dezvoltat o limbă nouă. Afrikaans are influenţe din mai multe limbi. Este foarte apropiată de neerlandeză. Azi, afrikaans e vorbită in Africa de Sud şi Namibia. Limba africană cea mai extraordinară este limba tobelor. Practic, orice mesaj poate fi transmis bătând toba. Limbile care folosesc toba ca mijloc de comunicare se numesc limbi tonale. Semnificaţia cuvintelor sau a silabelor depinde de intonaţie. Adică tonul trebuie să fie imitat de tobe. Acest limbaj este înţeles chiar şi de copiii din Africa. Este foarte eficientă. Se poate auzi de la 12 km!