Dicționar de expresii

ro Întrebări – Trecut 1   »   et Küsimused – minevik 1

85 [optzeci şi cinci]

Întrebări – Trecut 1

Întrebări – Trecut 1

85 [kaheksakümmend viis]

Küsimused – minevik 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Estonă Joaca Mai mult
Cât aţi băut? K-i pal-- -e---o-ud ole-e? K__ p____ t_ j_____ o_____ K-i p-l-u t- j-o-u- o-e-e- -------------------------- Kui palju te joonud olete? 0
Cât aţi muncit? Kui ----u-t- t-ö--nud-ol--e? K__ p____ t_ t_______ o_____ K-i p-l-u t- t-ö-a-u- o-e-e- ---------------------------- Kui palju te töötanud olete? 0
Cât aţi scris? K-i-p-lju ---k--j----u---l--e? K__ p____ t_ k_________ o_____ K-i p-l-u t- k-r-u-a-u- o-e-e- ------------------------------ Kui palju te kirjutanud olete? 0
Cum aţi dormit? K-id-s-te -a-a----? K_____ t_ m________ K-i-a- t- m-g-s-t-? ------------------- Kuidas te magasite? 0
Cum aţi trecut examenul? K--d-s-te-ek--m- s-o---a--te? K_____ t_ e_____ s___________ K-i-a- t- e-s-m- s-o-i-a-i-e- ----------------------------- Kuidas te eksami sooritasite? 0
Cum aţi găsit drumul? K-i-as -- -e- le--sit-? K_____ t_ t__ l________ K-i-a- t- t-e l-i-s-t-? ----------------------- Kuidas te tee leidsite? 0
Cu cine aţi vorbit? K-lleg- ---r-----i-e? K______ t_ r_________ K-l-e-a t- r-ä-i-i-e- --------------------- Kellega te rääkisite? 0
Cu cine v-aţi dat întâlnire? Kel---a -e -o-k- l---is---? K______ t_ k____ l_________ K-l-e-a t- k-k-u l-p-i-i-e- --------------------------- Kellega te kokku leppisite? 0
Cu cine aţi sărbătorit ziua de naștere? Ke-le----e-sü--i-äev--t--i--as---? K______ t_ s_________ t___________ K-l-e-a t- s-n-i-ä-v- t-h-s-a-i-e- ---------------------------------- Kellega te sünnipäeva tähistasite? 0
Unde aţi fost? K-- te-olite? K__ t_ o_____ K-s t- o-i-e- ------------- Kus te olite? 0
Unde aţi locuit? Ku- t---lasi-e? K__ t_ e_______ K-s t- e-a-i-e- --------------- Kus te elasite? 0
Ce aţi lucrat? Ku- t- ---t-sit-? K__ t_ t_________ K-s t- t-ö-a-i-e- ----------------- Kus te töötasite? 0
Ce aţi recomandat? M--a----tel--s---? M___ t_ t_________ M-d- t- t-l-i-i-e- ------------------ Mida te tellisite? 0
Ce aţi mâncat? M----te-sõ---? M___ t_ s_____ M-d- t- s-i-e- -------------- Mida te sõite? 0
Ce aţi aflat? Mid--te õ--inud o-et-? M___ t_ õ______ o_____ M-d- t- õ-p-n-d o-e-e- ---------------------- Mida te õppinud olete? 0
Cât de repede aţi condus? Ku--kii-es-i-----õ-----e? K__ k_______ t_ s________ K-i k-i-e-t- t- s-i-s-t-? ------------------------- Kui kiiresti te sõitsite? 0
Cât timp aţi zburat? Ku- -au---e-l--d-s---? K__ k___ t_ l_________ K-i k-u- t- l-n-a-i-e- ---------------------- Kui kaua te lendasite? 0
Cât de sus aţi sărit? K-i-k-r-el- -e---ppasi--? K__ k______ t_ h_________ K-i k-r-e-e t- h-p-a-i-e- ------------------------- Kui kõrgele te hüppasite? 0

Limbile africane

În Africa se vorbesc multe limbii diferite. Niciun alt continent nu numără atâtea limbi diferite. Diversitatea limbilor africane este impresionantă. Se estimează ca numărul lor este în jur de 2000. Dar ele nu se aseamănă! Din contră, ele sunt, de multe ori, total diferite! Limbile africane fac parte din patru familii de limbi diferite. Unele limbii africane au particularităţi unice în lume. Spre exemplu, unele sunete nu pot fi imitate de străini. În Africa, frontierele naţionale nu sunt mereu şi frontiere lingvistice. În anumite regiuni, există multe limbi diferite. În Tanzania, de exemplu, se vorbesc limbi provenite din patru familii. Printre limbile africane, afrikaans este o excepţie. Această limbă s-a născut în timpul perioadei coloniale. Atunci s-au întâlnit oamenii de pe mai multe continente. Ei veneau din Africa, Europa si Asia. Din aceste situaţii de contact s-a dezvoltat o limbă nouă. Afrikaans are influenţe din mai multe limbi. Este foarte apropiată de neerlandeză. Azi, afrikaans e vorbită in Africa de Sud şi Namibia. Limba africană cea mai extraordinară este limba tobelor. Practic, orice mesaj poate fi transmis bătând toba. Limbile care folosesc toba ca mijloc de comunicare se numesc limbi tonale. Semnificaţia cuvintelor sau a silabelor depinde de intonaţie. Adică tonul trebuie să fie imitat de tobe. Acest limbaj este înţeles chiar şi de copiii din Africa. Este foarte eficientă. Se poate auzi de la 12 km!