Dicționar de expresii

ro Întrebări – Trecut 1   »   kk Questions – Past tense 1

85 [optzeci şi cinci]

Întrebări – Trecut 1

Întrebări – Trecut 1

85 [сексен бес]

85 [seksen bes]

Questions – Past tense 1

[Suraw – ötken şaq 1]

Puteți face clic pe fiecare spațiu liber pentru a vedea textul sau:   
Română Kazahă Joaca Mai mult
Cât aţi băut? Қа--- і------? Қанша іштіңіз? 0
Qa--- i------?Qanşa iştiñiz?
Cât aţi muncit? Қа--- ж---- і--------? Қанша жұмыс істедіңіз? 0
Qa--- j---- i--------?Qanşa jumıs istediñiz?
Cât aţi scris? Қа--- ж-------? Қанша жаздыңыз? 0
Qa--- j-------?Qanşa jazdıñız?
Cum aţi dormit? Қа--- ұ----------? Қалай ұйықтадыңыз? 0
Qa--- u----------?Qalay uyıqtadıñız?
Cum aţi trecut examenul? Ем------- қ---- т----------? Емтиханды қалай тапсырдыңыз? 0
Em------- q---- t----------?Emtïxandı qalay tapsırdıñız?
Cum aţi găsit drumul? Жо--- қ---- т-------? Жолды қалай таптыңыз? 0
Jo--- q---- t-------?Joldı qalay taptıñız?
Cu cine aţi vorbit? Кі---- с----------? Кіммен сөйлестіңіз? 0
Ki---- s----------?Kimmen söylestiñiz?
Cu cine v-aţi dat întâlnire? Кі---- к---------? Кіммен келістіңіз? 0
Ki---- k---------?Kimmen kelistiñiz?
Cu cine aţi sărbătorit ziua de naștere? Ту--- к---- к----- т---------? Туған күнді кіммен тойладыңыз? 0
Tw--- k---- k----- t---------?Twğan kündi kimmen toyladıñız?
Unde aţi fost? Қа--- б-------? Қайда болдыңыз? 0
Qa--- b-------?Qayda boldıñız?
Unde aţi locuit? Қа--- т-------? Қайда тұрдыңыз? 0
Qa--- t-------?Qayda turdıñız?
Ce aţi lucrat? Қа--- ж---- і--------? Қайда жұмыс істедіңіз? 0
Qa--- j---- i--------?Qayda jumıs istediñiz?
Ce aţi recomandat? Қа---- к---- б-------? Қандай кеңес бердіңіз? 0
Qa---- k---- b-------?Qanday keñes berdiñiz?
Ce aţi mâncat? Не ж------? Не жедіңіз? 0
Ne j------?Ne jediñiz?
Ce aţi aflat? Не б-------? Не білдіңіз? 0
Ne b-------?Ne bildiñiz?
Cât de repede aţi condus? Қа---- ж----------- ж-------? Қандай жылдамдықпен жүрдіңіз? 0
Qa---- j----------- j-------?Qanday jıldamdıqpen jürdiñiz?
Cât timp aţi zburat? Қа--- с---- ұ------? Қанша сағат ұштыңыз? 0
Qa--- s---- u------?Qanşa sağat uştıñız?
Cât de sus aţi sărit? Қа---- б-------- с---------? Қандай биіктікке секірдіңіз? 0
Qa---- b-------- s---------?Qanday bïiktikke sekirdiñiz?

Limbile africane

În Africa se vorbesc multe limbii diferite. Niciun alt continent nu numără atâtea limbi diferite. Diversitatea limbilor africane este impresionantă. Se estimează ca numărul lor este în jur de 2000. Dar ele nu se aseamănă! Din contră, ele sunt, de multe ori, total diferite! Limbile africane fac parte din patru familii de limbi diferite. Unele limbii africane au particularităţi unice în lume. Spre exemplu, unele sunete nu pot fi imitate de străini. În Africa, frontierele naţionale nu sunt mereu şi frontiere lingvistice. În anumite regiuni, există multe limbi diferite. În Tanzania, de exemplu, se vorbesc limbi provenite din patru familii. Printre limbile africane, afrikaans este o excepţie. Această limbă s-a născut în timpul perioadei coloniale. Atunci s-au întâlnit oamenii de pe mai multe continente. Ei veneau din Africa, Europa si Asia. Din aceste situaţii de contact s-a dezvoltat o limbă nouă. Afrikaans are influenţe din mai multe limbi. Este foarte apropiată de neerlandeză. Azi, afrikaans e vorbită in Africa de Sud şi Namibia. Limba africană cea mai extraordinară este limba tobelor. Practic, orice mesaj poate fi transmis bătând toba. Limbile care folosesc toba ca mijloc de comunicare se numesc limbi tonale. Semnificaţia cuvintelor sau a silabelor depinde de intonaţie. Adică tonul trebuie să fie imitat de tobe. Acest limbaj este înţeles chiar şi de copiii din Africa. Este foarte eficientă. Se poate auzi de la 12 km!