Dicționar de expresii

ro Întrebări – Trecut 1   »   fi Kysymyksiä – menneisyysmuoto 1

85 [optzeci şi cinci]

Întrebări – Trecut 1

Întrebări – Trecut 1

85 [kahdeksankymmentäviisi]

Kysymyksiä – menneisyysmuoto 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Finlandeză Joaca Mai mult
Cât aţi băut? Kuink- ----o- te----tte ---ne-t? Kuinka paljon te olette juoneet? K-i-k- p-l-o- t- o-e-t- j-o-e-t- -------------------------------- Kuinka paljon te olette juoneet? 0
Cât aţi muncit? K-ink- pa-jon-te--lett-----ne-t-t-i-ä? Kuinka paljon te olette tehneet töitä? K-i-k- p-l-o- t- o-e-t- t-h-e-t t-i-ä- -------------------------------------- Kuinka paljon te olette tehneet töitä? 0
Cât aţi scris? Kuin-a---lj-n -- ole-te ki-j-i---ne-t? Kuinka paljon te olette kirjoittaneet? K-i-k- p-l-o- t- o-e-t- k-r-o-t-a-e-t- -------------------------------------- Kuinka paljon te olette kirjoittaneet? 0
Cum aţi dormit? K--nk- t--o--t-e -u---ne--? Kuinka te olette nukkuneet? K-i-k- t- o-e-t- n-k-u-e-t- --------------------------- Kuinka te olette nukkuneet? 0
Cum aţi trecut examenul? Ku-nka--- o--t-- l--ä-s---t-t-st--? Kuinka te olette läpäisseet testin? K-i-k- t- o-e-t- l-p-i-s-e- t-s-i-? ----------------------------------- Kuinka te olette läpäisseet testin? 0
Cum aţi găsit drumul? K--nka t- -l--t--l-yt-ne---ti-n? Kuinka te olette löytäneet tien? K-i-k- t- o-e-t- l-y-ä-e-t t-e-? -------------------------------- Kuinka te olette löytäneet tien? 0
Cu cine aţi vorbit? Kene---anssa--- ol--te--uhu-e--? Kenen kanssa te olette puhuneet? K-n-n k-n-s- t- o-e-t- p-h-n-e-? -------------------------------- Kenen kanssa te olette puhuneet? 0
Cu cine v-aţi dat întâlnire? Ken-- k-nssa te ----te-s--i--et t-pa-m-s-n? Kenen kanssa te olette sopineet tapaamisen? K-n-n k-n-s- t- o-e-t- s-p-n-e- t-p-a-i-e-? ------------------------------------------- Kenen kanssa te olette sopineet tapaamisen? 0
Cu cine aţi sărbătorit ziua de naștere? K--------s-a t----ette ju--i-----s-nt--äpäi---? Kenen kanssa te olette juhlineet syntymäpäivää? K-n-n k-n-s- t- o-e-t- j-h-i-e-t s-n-y-ä-ä-v-ä- ----------------------------------------------- Kenen kanssa te olette juhlineet syntymäpäivää? 0
Unde aţi fost? M--sä-t--o--t-e ol-eet? Missä te olette olleet? M-s-ä t- o-e-t- o-l-e-? ----------------------- Missä te olette olleet? 0
Unde aţi locuit? Mi-s- te---e--e-a------? Missä te olette asuneet? M-s-ä t- o-e-t- a-u-e-t- ------------------------ Missä te olette asuneet? 0
Ce aţi lucrat? Mis-- -e--lett-----skenn-l-ee-? Missä te olette työskennelleet? M-s-ä t- o-e-t- t-ö-k-n-e-l-e-? ------------------------------- Missä te olette työskennelleet? 0
Ce aţi recomandat? M--ä -e-o----e suosi-e-l--t? Mitä te olette suositelleet? M-t- t- o-e-t- s-o-i-e-l-e-? ---------------------------- Mitä te olette suositelleet? 0
Ce aţi mâncat? M-tä--e--l---e-------t? Mitä te olette syöneet? M-t- t- o-e-t- s-ö-e-t- ----------------------- Mitä te olette syöneet? 0
Ce aţi aflat? M--ä t- sai-t--t---ä-? Mitä te saitte tietää? M-t- t- s-i-t- t-e-ä-? ---------------------- Mitä te saitte tietää? 0
Cât de repede aţi condus? Kui-ka-n--east- te ----t----ane--? Kuinka nopeasti te olette ajaneet? K-i-k- n-p-a-t- t- o-e-t- a-a-e-t- ---------------------------------- Kuinka nopeasti te olette ajaneet? 0
Cât timp aţi zburat? K-i-----a--- -e-ole-t- lentän-e-? Kuinka kauan te olette lentäneet? K-i-k- k-u-n t- o-e-t- l-n-ä-e-t- --------------------------------- Kuinka kauan te olette lentäneet? 0
Cât de sus aţi sărit? K--n-a -o--e--l--t--ol-t--------ne-t? Kuinka korkealle te olette hypänneet? K-i-k- k-r-e-l-e t- o-e-t- h-p-n-e-t- ------------------------------------- Kuinka korkealle te olette hypänneet? 0

Limbile africane

În Africa se vorbesc multe limbii diferite. Niciun alt continent nu numără atâtea limbi diferite. Diversitatea limbilor africane este impresionantă. Se estimează ca numărul lor este în jur de 2000. Dar ele nu se aseamănă! Din contră, ele sunt, de multe ori, total diferite! Limbile africane fac parte din patru familii de limbi diferite. Unele limbii africane au particularităţi unice în lume. Spre exemplu, unele sunete nu pot fi imitate de străini. În Africa, frontierele naţionale nu sunt mereu şi frontiere lingvistice. În anumite regiuni, există multe limbi diferite. În Tanzania, de exemplu, se vorbesc limbi provenite din patru familii. Printre limbile africane, afrikaans este o excepţie. Această limbă s-a născut în timpul perioadei coloniale. Atunci s-au întâlnit oamenii de pe mai multe continente. Ei veneau din Africa, Europa si Asia. Din aceste situaţii de contact s-a dezvoltat o limbă nouă. Afrikaans are influenţe din mai multe limbi. Este foarte apropiată de neerlandeză. Azi, afrikaans e vorbită in Africa de Sud şi Namibia. Limba africană cea mai extraordinară este limba tobelor. Practic, orice mesaj poate fi transmis bătând toba. Limbile care folosesc toba ca mijloc de comunicare se numesc limbi tonale. Semnificaţia cuvintelor sau a silabelor depinde de intonaţie. Adică tonul trebuie să fie imitat de tobe. Acest limbaj este înţeles chiar şi de copiii din Africa. Este foarte eficientă. Se poate auzi de la 12 km!